– Пожалуй, стоит сделать знак покрупнее и поместить его здесь, на берегу, – предложила я. – Когда мимо поплывет какая-нибудь лодка, люди его увидят и… Даже не знаю. Может, стоит написать мое имя. Предложить им задержаться здесь и заглянуть к вам в дом. Можно даже нарисовать что-то вроде карты…
Я замолчала, перехватив взгляд Симми. Девушка смотрела так, будто у меня внезапно выросла вторая голова.
– Сюда не заплывают никакие лодки, мисс Майя, – сказала она. – Не нужно ничего придумывать. Все так, как сказал Тулли. Вы не сможете выбраться отсюда, пока ручей не вернется в свои берега.
Я вновь глянула на бурлящую у наших ног воду. В ее стремительном течении была своя прелесть. Лес вдалеке переливался множеством оттенков зеленого. Мне вспомнилась Леди Элис. Нет ничего лучше, чем принадлежать к какому-либо месту, сказала она. Здесь, на острове, был ее дом. Ее, Симми и Тулли. И только для меня это место навсегда останется чужим.
29 Ребекка
Ребекка практически не спала после того, как Коди Райан и Доротея принесли в трейлер ботинок Майи. Мысли так и накатывали одна за другой. Она безуспешно пыталась считать до ста и обратно. Она представляла себя в Мачу-Пикчу, одном из любимейших мест на планете. Она вспоминала, как училась прыгать с парашютом. Однако мысли ее раз за разом возвращались к рухнувшему вертолету, бушующему внизу потоку и тому, что представлялось ей последними мгновениями в жизни Майи. Бессонница – это было что-то новенькое для Ребекки. Раньше, что бы там ни случалось, она засыпала в тот самый момент, когда голова ее касалась подушки. Ей хотелось разбудить Адама, чтобы не оставаться наедине со своими мыслями, но она знала, что это было бы нечестно по отношению к нему.
Наутро в клинике она отчаянно боролась со сном, как вдруг в палатку ворвалась женщина с сыном, мальчиком лет одиннадцати, который задыхался в приступе астмы.
– Так плохо ему еще никогда не было, – с тревогой заметила женщина, помогая Ребекке поднять его на каталку. Темноволосый мальчик дышал с таким трудом, что не смог даже ответить Ребекке, как его зовут. Зеленые глаза его смотрели куда-то сквозь нее, как будто он и не слышал вопроса. Было видно, что все силы он тратит на то, чтобы дышать.
– Тристан, – ответила за него женщина.
В глазах у мальчика читался явный ужас, и Ребекка не могла его в этом винить: ребенок в буквальном смысле слова задыхался.
– Сиди, Тристан, – сказала она мальчику, заметив, что тот пытается лечь. – Наклонись немножко вперед. Это поможет тебе дышать, – добавила она, пытаясь понять, что же ей теперь делать.
Когда они с Адамом пришли утром в клинику, оказалось, что их самодельная аптека полностью разграблена. За ночь из здания школы вынесли все лекарства. Ребекка в немой ярости смотрела на пустую комнату.
– А ингалятор у него есть? – спросила она, прослушивая легкие мальчика.
– Вчера закончился. Мне сказали, у вас можно получить еще один, – прошептала женщина, чтобы сын ее не расслышал.
Она смотрела на Ребекку такими же зелеными, как у мальчика, глазами. В обычной жизни, должно быть, она была настоящей красоткой. Но сейчас белокурые волосы ее обвисли, несколько прядей прилипло к мокрому от пота лбу.
– Ему никогда еще не было так плохо, – заметила она. – Может, отправить его в больницу?
Ребекка была на шаг впереди ее. Она уже махнула рукой одному из волонтеров – той самой девице, которая пару дней назад встречала их с Адамом у школы. Звали ее Пэтти, и за эти дни с нее успела слететь вся напускная бойкость.
– Звони в «Скорую», статус – астма, – сказала Ребекка, как только девушка подошла ближе.
Пэтти открыла было рот, но Ребекка взмахом руки остановила ее. Она прекрасно знала, что та собирается сказать, и не хотела, чтобы Тристан с матерью услышали ее: две «Скорые», приписанные к школе, были в отъезде. С одной Адам отправил мужчину, у которого случился сердечный приступ, а с другой – женщину, у которой начались схватки. И все это за последние сорок пять минут.
– Пусть пришлют любую, какая освободится. И скажи доктору Полларду, что он мне нужен. Затем дождись «Скорую» и бегом сюда, за мальчиком.
Пэтти заспешила прочь, на ходу вытаскивая свой телефон.
– Тристан, ты можешь говорить? – спросила у мальчика Ребекка.
– Мама, – выдавил тот из себя, судорожно втянув воздух. Это потребовало от него таких усилий, что он вновь начал задыхаться. Женщина, не выдержав, зарыдала.
– Почему вы ничего ему не дадите? – спросила она, глядя на Ребекку. – Прошу вас, сделайте же что-нибудь!
– Тристан, постарайся дышать ровно и размеренно, – Ребекка умышленно встала между ним и матерью. Не хватало только, чтобы ему передалось волнение женщины.
Нужно было как-то выставить ее из палатки. Тристан смотрел прямо перед собой. Губы у него начали синеть, веки устало опустились. Было видно, что он стремительно теряет силы. Скоро он просто не сможет дышать.
Она с облегчением увидела, что в проем палаты шагнул Адам. Тот мгновенно оценил ситуацию: задыхающийся ребенок, насмерть перепуганная мать и перегруженный доктор. Шагнув к женщине, он взял ее за руку.
– Меня зовут доктор Поллард, – быстро произнес он. – Мэм, вам лучше подождать в коридоре, пока мы с доктором Уорд будем заниматься вашим сыном.
– Я не могу оставить его! – воскликнула та, хватая Тристана за руку.
Адам бережно, но решительно потянул ее за собой.
– Идемте со мной, мэм, – повторил он, – и я объясню, что мы будем делать. Ты уже позвонила в «Скорую»? – обратился он к Ребекке. Та в ответ кивнула.
Стоило матери скрыться за перегородкой, и дыхание Тристана тут же ухудшилось.
– Все в порядке, Тристан, – Ребекка старалась говорить как можно спокойнее. – Твоя мама побудет снаружи, а мы тут подождем приезда «Скорой». У них есть все, что тебе нужно.
Она видела, с каким трудом он пытается выдохнуть. Лет десять назад, в пыльной чилийской деревушке, она потеряла маленького мальчика, у которого тоже случился приступ астмы. Ей отчаянно не хотелось терять и этого, однако сейчас, как и тогда, она чувствовала себя совершенно бессильной.
В это мгновение в палате вновь появился Адам.
– Есть у нас кислород? – спросила Ребекка.
Адам покачал головой.
– Отправил со «Скорой» последнюю канистру.
Ребекка беспомощно глянула на ребенка. Случись это днем раньше, у нее было бы все, что требуется в таких случаях. Эпинефрин. Кислород. Альбутерол. А при необходимости и тербуталин. Она уже чувствовала, что в случае с Тристаном без него не обойтись. И вот теперь у нее нет ничего.
– Попробую сделать искусственное дыхание, – сказала она Адаму.
– Хорошо. – Тот сел на ее место возле мальчика, а Ребекка пристроилась позади Тристана.
– Взгляни на меня, сынок, – сказал Адам. – Просто смотри мне в глаза, – он говорил тихо и спокойно, почти что безмятежно.
– Я помогу тебе дышать, Тристан, – сказала Ребекка на ухо мальчику. Оставалось надеяться, что голос у нее прозвучал так же ровно, как у Адама. Сунув руки под футболку Тристана, она положила ладони на его ребра.
– Ощущения не очень приятные, но так тебе будет легче дышать. – Подождав, пока мальчик сделает очередной вдох, она сжала ладонями его грудную клетку, чтобы помочь ему выдохнуть.
Тристан в панике ухватился за Адама.
– Все в порядке, – сказал ему тот. – Поначалу это кажется немного странным, но она действительно делает то, что поможет тебе дышать. А она – лучший доктор в Северной Каролине, так что можешь ей довериться. Ничего не делай, просто смотри мне в глаза.
Из горла у Тристана вырвался надсадный кашель. Он вновь запаниковал, когда Ребекка сжала ему грудную клетку.
Бедняжка, подумала она. Конечно, она делала ему больно, но без этого никак нельзя было обойтись. Она постаралась забыть на время о чилийском мальчике.
– Послушай меня, Тристан, – сказал Адам. – У нас нет сейчас никаких лекарств, так что до прихода «Скорой» ты сам должен стать для себя лекарством. И ты вполне на это способен. Просто нужно замедлить дыхание и успокоиться.
Когда Ребекка в третий раз сжала его легкие, мальчик больше не сопротивлялся. Было ясно, что он почувствовал некоторое облегчение.
Лица Тристана она не видела, но знала, что взгляд мальчика, как и ее собственный, прикован к карим глазам Адама. В темных зрачках его отражался свет ламп, ресницы были черными и густыми. Она вспомнила, как Майя рассказывала ей про Адама после первого же их свидания. В голосе у той звучали восхищенные нотки, что было совсем не похоже на ее сестру. «У него такие глаза, Бек. Просто удивительные. Он сам удивительный». Теперь-то она понимала, что привлекло к нему Майю. Что заставило ту влюбиться в него.
Кто-то отодвинул перегородку, закрывавшую вход в палату, и в комнату вбежали Пэтти и мать Тристана. За ними следовали парамедики с носилками. В следующее мгновение мальчика положили на носилки, надели ему на лицо кислородную маску и сделали укол эпинефрина.
– Слава богу, слава богу! – причитала его мать. – Теперь с тобой будет все в порядке, детка, – она сжала руку сына в своих ладонях.
Мальчик, повернув голову, отыскал взглядом Адама и Ребекку.
– Вы… спасли мне… жизнь, – прохрипел он.
Адам провел рукой по его лбу, убирая волосы.
– Ты сам спас себя, парень, – сказал он. – Не забывай об этом.
Он шагнул в сторону, и носилки выкатили в коридор. Адам с Ребеккой обменялись довольными улыбками. Ей хотелось поговорить с ним. Рассказать про того чилийского мальчика. Объяснить, что значило для нее спасти жизнь этому пареньку. Сказать Адаму, какой замечательный отец когда-нибудь получится из него.
Она представила Адама и Майю, нянчащих больного ребенка. Малыш лежал между родителями, окруженный их любовью и заботой. По ходу этой фантазии женщина из Майи превратилась в нее саму, и сердце ее купалось в той любви, которую она чувствовала к Адаму и ребенку. Ребекка осознала подмену только тогда, когда образ этот так прочно укоренился в ее душе, что она никак не могла изгнать его оттуда.
Да ей этого, собственно, и не хотелось.
30 Майя
– Какая рыба тут ловится? – попыталась я завязать разговор с Тулли, наблюдая за ним с лестницы, ведущей во двор. Я сидела на ступеньке в ожидании Симми, с которой мы собрались идти за ягодами. В Последнем Прибежище я провела уже целую неделю и за это время успела убедиться, что хозяева мои редко предавались безделью. Сейчас, к примеру, Тулли разжигал коптильню. Если он не охотился и не ловил рыбу, то занимался чем-нибудь по дому: вырубал кустарник, подступивший к самой кухне, чинил курятник, сжигал мусор или постукивал на крыше молотком, прибивая дранку. Я не сомневалась, что Симми тоже не отлынивала от работы до тех пор, пока сама не стала размером с дом. Я готова была поклясться, что с того момента, как я сюда попала, она растолстела вдвое. И с каждым днем она казалась чуть более усталой и обессиленной. Однако она не желала сдаваться. «Леди Элис сказала, что в моем положении лучше двигаться», – пояснила мне как-то Симми. И она двигалась.
– Зависит от времени года и того места, где вы ее ловите, – ответил Тулли, подбрасывая растопку. – Если бы у меня была лодка, я мог бы отправиться на реку и наловить там рыбы покрупнее. Но и в ручье ее достаточно. Полосатик, зубатка, окунь. Сельдь, хотя Симми ее и не любит, – по губам его скользнула улыбка. – Симми не слишком привередлива в еде, но селедка – это не ее. Еще черные краппи. Их можно ловить прямо с берега. Эти вовсе бросаются на крючок, даже если там нет наживки.
Продолжая наблюдать за Тулли, я размышляла над новым планом, с помощью которого мне предстояло вернуться на материк. Самым трудным было донести мою идею до Тулли, не рассердив его при этом. Прошлым вечером он ясно дал мне понять, что не желает больше говорить на эту тему, однако мне не терпелось поделиться с ним своим планом.
Впрочем, думала я не только о том, как бы поскорее покинуть Последнее Прибежище. Хотя большую часть времени я продолжала тревожиться о себе – ищут ли меня еще или сочли уже мертвой? – я все больше и больше начинала задумываться о судьбе Симми. Каково это, вырастить ребенка в полной изоляции от мира? Сама я не сомневалась, что из меня должна получиться слишком заботливая мать. Я бы ни за что не выпустила сына или дочь из-под контроля, и на это были весьма веские причины. Я не понаслышке знала, какими доверчивыми, ранимыми и упрямыми могут быть дети. Как быстро простое детское непослушание перерастает в нечто большее и к каким последствиям это приводит. Я помнила те глупости, которые совершала Ребекка. Те глупости, которые совершала я сама. Что будет с ребенком Симми, когда тот подрастет и отправится на материк? Когда он опьянеет от чувства свободы?
Но меня тревожило не только будущее Симми. Я переживала из-за вещей, которые с ней не случились. Что, если бы Тулли так и не появился на острове? Что бы она делала после смерти бабушки? Перебралась жить к Леди Элис? Тут мои мысли переключились на Джексона. Если бы Тулли не нашел его тело, узнала бы когда-нибудь Леди Элис о том, что случилось с ее сыном? Или бы так и бродила по лесу, пытаясь отыскать его? Мысль о двух этих женщинах, живущих здесь без Тулли, в полном одиночестве, ранила меня в самое сердце. Я знала, еще немного, и судьба их станет мне не безразлична. Конечно, сама я была совсем другой. По воспитанию. Образованию. Жизненному опыту. Но женщине не составит труда понять другое женское сердце.
А вот Тулли был мужчиной до мозга костей. И я никак не могла настроиться на доверительную беседу с ним.
Да это просто смешно, подумала я, продолжая наблюдать за его манипуляциями с коптильней. Нужно сказать ему, что меня беспокоит, иначе я просто взорвусь изнутри.
– Я искренне признательна тебе, Тулли, – начала я издалека.
– За что же? – глянул он в мою сторону.
– За то, что ты принес меня сюда и дал мне крышу над головой, – пояснила я. – Не хочу, чтобы ты считал меня неблагодарной, но я не могу не думать о том, как бы мне поскорее вернуться домой.
Я уже не собиралась возвращаться в аэропорт. Дом, вот что манило меня теперь. Мой город. Адам. Мой сад. Моя постель. Собака. Моя жизнь.
– И я как раз думала… Это вовсе не то, что тебе нужно делать… Но если бы ты мне подсказал, как я могу это сделать…
– Сделать что? – поинтересовался он.
– Построить плот, – выпалила я.
Он глянул на меня с искренним изумлением, после чего откровенно расхохотался. Поскольку я не знала, как именно он отреагирует, то ощутила некоторое облегчение. Уж лучше смех, чем гнев.
– Что, решили поиграть в Гека Финна? – облокотился он рукой о колено. – Послушайте, мисс Майя, мы могли бы построить плот, но даже я не рискну переправляться на нем через тот поток, в который превратился наш ручей. Вы просто не представляете, о чем говорите.
Я в разочаровании потерла лоб.
– А как насчет знака? – вновь взглянула я на Тулли. – Что, если поместить знак где-нибудь на берегу – там, где его заметят с лодки. Симми сказала, что между материком и Последним Прибежищем лодки не плавают, но…
– Вам бы следовало поверить ей, – теперь в его голосе явно прозвучало раздражение. Тулли вновь повернулся к коптильне.
– Просто я стараюсь мыслить нетривиально, – заметила я.
Тулли отер лоб тряпкой, которая торчала у него за поясом.
– Послушайте, – вновь обратился он ко мне. – Вы мне нравитесь, и я рад, что нашел вас до того, как вас утащила река. Вы – хорошая женщина и, должно быть, такой же хороший доктор. Вы умны и все такое. Но вы ничего не смыслите в нашей жизни, – он сложил руки на груди, сосредоточенно разглядывая меня. – Неужели вы считаете, я бы не переправил вас на материк, если бы только мог? Подумайте сами: вы едите нашу пищу, пользуетесь нашей водой и углем и задаете работу Симми как раз тогда, когда ей никак не нужны дополнительные хлопоты. Если бы у меня была возможность отправить вас домой, я бы это сделал, уж поверьте.
Я невольно поежилась, ощутив внезапный дискомфорт. Тулли сказал, что я ему нравлюсь, но тон его голоса свидетельствовал об обратном. Впрочем, я поверила его словам: я действительно нарушила их привычное существование, и ему хотелось, чтобы я поскорее исчезла отсюда. Еще мне стало ужасно стыдно от того, что я почти не помогала Симми в ее хлопотах по дому. Бродила бесцельно большую часть дня, будто оказалась не на острове, а в каком-нибудь санатории.
– Мне очень жаль, что так получилось, – взглянула я на Тулли. – Я понимаю, что стала для вас обузой – особенно сейчас, когда нет электричества.
Но Тулли попросту отмахнулся от моего комментария.
– Мы все тут в одном положении, – заметил он, возвращаясь к коптильне. – Примите это как данность.
Дверь за моей спиной скрипнула, и на пороге появилась Симми с пластмассовой корзинкой в руках. Я встала, радуясь поводу прервать неприятный разговор.
– Это ужас что такое, – промолвила Симми. – Я бегаю в туалет каждые две секунды.
– Ничего страшного, – заверила я ее. – Ну как, справишься?
– Со сбором ягод? – во взгляде Симми ясно читалось: ну и неженка же ты. – Не сказать, чтоб это был подъем на Эверест, не так ли?
– Ты права, – улыбнулась я.
Эверест. Раз за разом в речи Симми проскальзывали словечки, которые напоминали мне о том, что она ходила в школу. Многое учила. Многое запоминала. Что еще могла бы она усвоить, дай ей только шанс?
Мы собирали чернику и голубику. Симми находила нужные места с непринужденностью человека, который знал эти леса не хуже, чем я свою кухню. В скором времени корзинка была полна до краев, а пальцы у нас окрасились в ярко-фиолетовый цвет. Затем Симми повела меня по узкой тропинке, которой, казалось, не будет конца. Наконец я увидела впереди проблеск воды. Еще минута, и мы вышли на берег. Прямо перед нами находились две деревянные ступеньки. Они вели к покачивающемуся на воде причалу, тоже сколоченному из досок. Симми осторожно спустилась вниз, после чего взглянула на меня.