Гвардия «попаданцев». Британию на дно! - Александр Конторович 17 стр.


— Что вы хотите?

— Спускайте шлюпки — и убирайтесь к дьяволу на берег! Военным и транспортным судам английского флота дорога на материк отныне закрыта!

— Вы сошли с ума?!

— А вам неохота больше жить? Пять минут — и ваша лоханка будет полыхать жарким пламенем! — человек на борту лодки опустил рупор и показал на небо. — Когда вон то облачко закроет солнце — мы начнем! И когда солнечные лучи снова падут на воду, от вашего корабля можно будет раскуривать трубку! Торопитесь!

Сидевшие вдоль бортов лодки гребцы неприлично громко заржали. Старший из них взмахнул рукой, весла упали на воду… и лодка необычно быстро рванулась в сторону. Слишком быстро, чтобы этому можно было бы поверить. Но капитан видел все это своими глазами. На борту корабля оставалось чуть больше половины команды, да и то — большинство из них были уже в той или иной степени ранены. А говорить всерьез о каких-либо маневрах под необычайно метким и частым обстрелом с лодок… попросту несерьезно.

Уже отплывая от корабля, моряки увидели на нем быстро разгоравшееся пламя — незнакомцы сдержали свое обещание…

Доставленные в Адмиралтейство сведения вызвали там сначала изумление. Какой такой противник мог появиться у берегов Англии и рискнуть бросить ей вызов? Франция? Одним кораблем? Не смешно… Испания? Отпадает по той же причине. Настолько спятивших капитанов у них не имелось. Да и никто из адмиралов этих стран не рискнул бы посылать свои корабли в столь самоубийственную авантюру.

Обсуждение зашло в тупик.

Но приказ выслать в море усиленный дозор для поимки нахального пирата отдали. Он был выполнен в кратчайший срок, и уже через пять дней гавань покинули три фрегата военного флота, имевшие задачу найти и без долгих размышлений утопить наглеца. А всех пленных — перевешать на реях.

Фрегаты ушли.

А еще через три дня возвращавшееся в Англию торговое судно подобрало в море пятьдесят шесть моряков — всех, кто уцелел из трех экипажей…

Доставленные к портовым властям, они в один голос заявили — все это сделал тот самый корабль-призрак.

Выйдя на его поиск, эскадра не затратила на это слишком много времени — врага обнаружили уже на второй день, к вечеру. Предупредительный выстрел против ветра не привел ни к какому результату, наглец даже не отреагировал. Поставив все паруса, англичане устремились в погоню. Она продолжалась с переменным успехом, но подойти на выстрел так и не удалось. Темнело, и дальнейшее преследование становилось опасным. Можно было легко налететь на камни — судя по карте, они здесь имелись. Командиры фрегатов решили лечь в дрейф.

Уже под утро вахтенные услышали в море какой-то стук… совершенно непривычный и непонятный. Вроде бы потянуло дымом… хотя откуда в море дым? Да еще без огня?

Впрочем, огонь не заставил себя долго ждать!

Что-то фухнуло в море, и темноту прорезала огненная струя, вылетевшая откуда-то из темноты. Головной корабль вспыхнул, словно ему на палубу навалили кучу соломы и поднесли к ней зажженный факел.

На кораблях ударили колокола и залились боцманские дудки. Но было поздно.

Неясный стук, шипение — и такая же струя ударила в борт второго фрегата. С воплями заметались по палубе охваченные огнем люди.

С борта третьего корабля прогремел залп — пушкари разрядили свои орудия на звук. Удалось ли им кого-то поразить или нет — так и осталось загадкой.

А через считаные минуты заполыхала уже корма третьего, последнего фрегата. Команда «Спасайся, кто может!» прозвучала слишком поздно… на первом корабле взорвалась крюйт-камера.

Уже утром, когда вставшее над горизонтом солнце осветило качающиеся на водах обломки и цепляющихся за них моряков, стал виден и полосатый корабль. Он спокойно лежал в дрейфе всего в трех кабельтовых от места крушения. Паруса его были зарифлены, и силуэт фрегата хорошо прорисовывался на фоне утреннего неба. Между мачтами у него возвышались какие-то странные надстройки, пушечных портов не было видно совсем. А вокруг корабля сновали суденышки поменьше. От них то и дело валил дым — что-то жгли?

Заметив уцелевших моряков, одно из суденышек развернулось и направилось в их сторону.

Вблизи стало ясно, что ничего подобного никто из моряков раньше не видел. Длинный, около шестидесяти футов корпус, относительно высокие борта. Странная надстройка посередине. Какие-то укутанные брезентом механизмы на носу и корме. Невысокая мачта с парусом. Сидящие вдоль бортов гребцы держали весла, но работали ими как-то лениво и вразнобой. Но суденышко, несмотря на их усилия (а возможно, что и благодаря им…), двигалось необычно быстро и обладало хорошей маневренностью.

Описав полудугу, оно остановилось, и гребцы задрали вверх весла.

— У ваших лордов Адмиралтейства в голове опилки? — проскрежетал с палубы презрительный голос. — Уж если им так охота помереть геройской смертью, могли бы и не посылать вас на убой! Сели бы все вместе в шлюпку — и сюда!

С палубы лодки в воду сбросили несколько мешков, набитых пробковой крошкой.

— Держите! Это поможет вам дотянуть до прихода какого-нибудь корабля, мы его к вам завернем. И помните — больше таких подарков делать не станем. Вы для нас готовили веревки, и мы вполне имеем право на адекватный ответ!

3

Не успели еще спасенные моряки добраться до Лондона, как там уже разразился страшный скандал! А виною всему был скромный барристер из небольшой адвокатской конторы.

Чуть только рассвело, он постучался в двери Адмиралтейства. Выглянувшему привратнику пояснил — срочное и важное дело к самому первому лорду! Понятное дело, к нему его не допустили — гостя принял дежурный офицер. Пожав плечами, барристер оставил ему конверт и вышел за дверь. Но не успел он выйти на улицу, как положение вещей резко изменилось!

По окрику офицера, гостю преградил путь наряд матросов, а пару минут спустя его уже вели по длинному коридору.

Попав в кабинет столь важной персоны, посетитель с любопытством оглядывал его роскошное убранство. Тут было на что посмотреть… тщательно и с любовью выполненные модели военных кораблей, картины на стенах… будет о чем рассказать вечером за кружкой пива!

— Что это?! — вернул его к действительности недовольный возглас первого лорда.

Тот указывал рукою на лежащий перед ним лист бумаги.

— Нашей конторе, сэр, поручено передать вам это послание. И разъяснить на словах его содержание, буде у вас, сэр, возникнут вопросы по этому поводу…

— А вы знаете его содержание? Откуда?!

— Нет, сэр! Но, вместе с посланием нам сообщили ответы на те вопросы, которые вам, возможно, будет угодно задать…

— Хм… и кто же был вашим… э-э-э… заказчиком?

— Мне он не был представлен. С ним общался только мистер Доггерт, у которого я и имею честь служить, сэр!

— Чертовщина какая-то… Ну, ладно! Мне это напоминает глупую мистификацию.

— Позвольте вам ответить, сэр, наш заказчик уверил, что все это — истинная правда. Если вам будет угодно, то извольте отдать приказ проверить док Баума!

— Что?

— Сэр, я только повторяю ответ на ваш вопрос.

— Что это за место? И где оно находится?

Барристер смущенно поклонился и развел руками.

— Мне это неизвестно, сэр!

— Харрис! — лорд повернулся к секретарю. — Отдайте распоряжение, пусть ищут… а что они должны искать?

— «…Там они найдут все доказательства серьезности наших намерений…» — процитировал визитер.

— Так! Хорошо, с этим покончили. Что дальше? Чего хотят эти безумцы?

— «…Никакое передвижение судов его величества на континент не может быть разрешено без проверки их груза уполномоченным офицером таможенной службы. Грузы военного назначения и войска не будут допущены на континент. Указанное положение распространяется и на военные корабли…» Сэр! Я всего лишь повторяю то, что мне было сказано! — испуганно попятился барристер. — Вы же не бьете почтальона за письмо с плохими вестями?

Первый лорд рванул воротник камзола. Его покрасневшее от гнева лицо было настолько выразительным… что это проняло даже невозмутимого внешне юриста.

— Какая… какая еще таможня в водах короля?

— Не знаю, сэр…

— У вас все?

— Только одно, сэр.

— Говорите!

— «…Суда с торговыми грузами уплачивают пошлину на ввоз или вывоз товаров, согласно законам его величества, но уменьшенную в три раза против обычных портовых сборов. Сбор за стоянку и лоцмана — не уплачивается, ввиду предоставления таковых услуг соответствующими лицами английского королевства, за что они и получают положенные им выплаты…» У меня все, сэр!

— Идите! — раздраженно махнул рукой всесильный чиновник.

4

Четырьмя часами позже. Док Натаниэля Баума.

Четырьмя часами позже. Док Натаниэля Баума.


Прибывшая полурота морских пехотинцев неторопливо оцепила территорию дока. Составив ружья в козлы, они задымили трубками, совершенно не обращая внимания на суету за забором. Отданный им приказ гласил: «Никого не пропускать на территорию верфи».

Но желающих лезть туда и в обычное-то время было немного, а уж сейчас, вечером, когда все добропорядочные люди отправляются выпить кружечку-другую эля в ближайший паб… таких очумелых надо было еще поискать! Поэтому выполнить данный приказ было легче легкого.

Впрочем, около дока такие имелись — сразу человек десять. На вид — вполне приличные джентльмены. Совершенно непонятно, что им нужно среди всевозможного строительного мусора?

— Итак, наши поиски пока ничего не дали, — констатировал старший из них.

— Но что же мы ищем, сэр Генри? Быть может, мы достигли бы успехов, если бы точнее знали цель этих поисков? — возразил ему кто-то из собеседников.

— Если б я сам это знал… — развел руками старший. — Что-то, долженствующее привлечь внимание самого первого лорда!

— Ого!

— Вот именно! И поэтому, друзья мои, мы пройдемся здесь еще разок…

Вороша длинными палками стружку и отпихивая с дороги обрезки досок, двое служащих неприметного департамента морского министерства уже заканчивали свой обход. Ничего интересного не нашлось и на этот раз. Пожав плечами, старший из них вслух выразил нешуточное сомнение в умственных способностях некоторых высокопоставленных чинов означенного министерства.

— Сами, поди, уже присели дома, у камина! И пьют горячий грог! А здесь — ходи себе по ветру и ищи неведомо что!

— Не ворчи, Хопкинс. Можно подумать, ты каждый день ворошишь грязь в этих доках.

— По мне — так и одного раза достаточно! Я не нанимался разгребать грязь и стружки за лентяями! Что, так трудно убрать свое место?

— Их в срочном порядке выгнали сегодня с верфи. Возможно, что в иной день, они и убрали бы за собою сами…

— Плотники! — фыркнул Хопкинс. — Никакого понятия о приличии… Они просто лентяи — вот и все! Во время работы нельзя отдыхать — так они притащили ящик, чтобы подремать на нем, пока никто не видит… Пойдем отсюда, Мастерс, здесь искать более нечего…

В сердцах он пнул тот самый ящик, но только ногу зашиб — ящик же и не шелохнулся вовсе.

Повторный доклад тоже не внес ясности в обстановку. Ничего подозрительного так и не удалось отыскать.

— Ладно, джентльмены. Возвращаемся в министерство. Я сам доложу лорду Гаю… А что у вас с ногою, Хопкинс?

— Зашиб, сэр Генри. Отпихивал с дороги ящик, а он — словно свинцом налит!

— Ящик со свинцом? А что он делает здесь, на верфи? Покажите-ка его мне, Хопкинс!

— С вашего позволения, сэр Генри, я вас провожу… — выступил вперед его напарник. — Джей зашиб ногу и не может быстро ходить…

Сидевший на бревне чиновник проводил глазами своего товарища и вдруг отчетливо понял — он пролетел… сейчас этот молодой стервец присвоит себе все заслуги! Пока еще неясно — какие, но он-то своего не упустит, это точно!


Обойдя кучу бревен, Мастерс и сэр Гери подошли к нужному месту.

— Вот, сэр, — извольте! — парень протянул руку вперед. — Об угол этого ящика и ударился ногою старина Джей…

— Ударился? Он что — летел низко над землей, этот ваш Хопкинс? Доска проломлена! С какой же силой он ее ударил? — покачал головою начальник. — Нож у вас есть?

Что-то щелкнуло, и молодой чиновник вытащил из своей трости короткий клинок.

— Только это, сэр Генри…

— Подойдет! — его старший собеседник уже ковырял кончиком клинка в замке. — Это не совсем ящик…

Что-то щелкнуло.

— Хотя и замочек у него — так себе…

Осторожно ощупав пальцами крышку изнутри, старший приподнял ее ненамного и снова запихнул руку внутрь.

— Угу… здесь чисто… и здесь… странно! Смотрите, мой юный друг!

Сейчас, когда крышка ящика была приподнята, оттуда отчетливо доносились странные звуки.

Шорох? Нет…

Постукивание? Слишком слабо…

Пощелкивание? А вот это — уже похоже.

Наклонившись над ящиком, сэр Генри отбросил в сторону ветошь, закрывавшую от посторонних глаз его содержимое.

— Вот так, молодой человек… — враз осипшим голосом пробормотал старший. — Мы все-таки это нашли…

5

— Таким образом, милорд, тщательный анализ нашей находки позволяет сделать вывод о том, что мы имеем дело с людьми незаурядными. Грамотными и не испытывающими недостатка в финансировании. И — что гораздо более удивительно — весьма искусными мастерами по части тонкой механики.

— И на основании каких данных вы делаете подобные умозаключения? — Первый лорд Адмиралтейства поставил локти на стол и оперся подбородком на руки.

— Мы не в первый раз в нашей практике сталкиваемся с адскими машинами. Их применяли французы, ирландцы и некоторые другие наши оппоненты. Механизмы с колесцовым замком нам хорошо знакомы, и ничего особенно нового собой не представляют. Но в данном случае злоумышленники использовали специально изготовленный для этой цели часовой механизм. Высокая сложность изготовления подобного устройства, качество обработки деталей и остроумное техническое решение однозначно говорят о том, что ничего подобного в нашей работе ранее не попадалось.

— И кто мог быть автором подобного устройства?

— Оно собрано не здесь, не в Англии. Судя по некоторым деталям, адскую машину собрали на континенте, перевезли сюда и уже здесь снарядили порохом. Хочу сразу отметить, что все попадавшие в наши руки подобные устройства были весьма маломощными. Максимум на что их хватало — это поджечь какой-нибудь сарай или повредить взрывом строение. Десяток фунтов пороха или пара пинт какой-нибудь горючей жидкости — предел, выше которого подобные устройства не поднимались.

— А здесь?

— Двести фунтов пороха и пара бочек горючей смеси, расположенных поблизости, — этого хватило бы для того, чтобы устроить на доке весьма приличный пожар.

— Иными словами, — первый лорд внимательно посмотрел на своего собеседника, — вы считаете, что мы имеем дело с каким-то новым, ранее не известным нам противником?

— Судите сами, милорд: изготовление, транспортировка и снаряжение адской машины должны были встать этим людям в весьма немаленькую сумму. Полгода безбедной жизни — это уж как минимум. Не каждый может позволить себе подобные расходы. К моему глубокому сожалению, милорд, Адмиралтейство не располагает специалистами, способными не то что сделать, а даже и скопировать подобный механизм. Более того, я даже не слышал о специалистах подобного уровня где-либо еще, в том числе и на континенте. Часовой механизм вполне мог быть изготовлен и во Франции, это я еще могу допустить. Но общий технический уровень изготовления адской машины на голову превосходит все, с чем мы только ни сталкивались.

Руководитель Адмиралтейства грузно поднялся из-за стола. Глядя на него, вскочил на ноги и посетитель. Первый лорд подошел к окну и приоткрыл створку.

— Душно что-то здесь… Так вы считаете, сэр Генри, что это какой-то новый, не известный нам ранее противник?

— Не я, милорд. Факты! Их трудно истолковать как-то иначе. Я пробовал, ничего не вышло.

— Ну, что ж, сэр Генри, я весьма благодарен вам за столь тщательный анализ. Положа руку на сердце, я восхищен грамотными действиями ваших сотрудников. Когда, вы говорите, должна была сработать адская машина?

— Около полуночи, милорд.

— Да-да, припоминаю… Вы свободны, сэр Генри. Подайте список отличившихся в этой операции людей. Мы не забываем людей, сумевших столь наглядным образом проявить свои таланты на службе Британии…


Когда за начальником департамента закрылась дверь, хозяин кабинета некоторое время пребывал в задумчивости. Он перебирал лежащие на столе бумаги, вчитывался в текст и недовольно хмурился. Наконец, приняв определенное решение, он позвонил в колокольчик. Не поднимая голову на скрип открывшейся двери, он сухо произнес в пространство:

— Адмирала Мэннинга ко мне! И заварите мне что-нибудь теплого попить.

Когда за адмиралом хлопнула, закрываясь, дверь, хозяин кабинета, обернувшись в его сторону, сделал приглашающий жест рукой.

— Присаживайтесь, адмирал. У вас есть какие-нибудь новости?

— Нет, сэр. Ничего особенно интересного узнать не удалось. Тщательный опрос моряков тоже почти ничего не дал. Похожее судно видели многие. Вполне возможно, что это даже не один корабль, а два или три однотипных. Необычная раскраска бортов и парусов приводит к тому, что эти корабли замечают в самый последний момент, когда он находится уже поблизости. Причем в большинстве случаев паруса на корабле зарифлены.

Назад Дальше