А когда на горизонте показались мощные стены александрийского форта, он шатаясь вышел на палубу и прослезился.
Вот он, город, основанный Александром Македонским! Хранитель тысячелетней мудрости! Город Клеопатры и Марка Антония.
Парусник, ловко маневрируя по каналу, заходил в порт. Слева ярко зеленела большая пальмовая роща. Справа на отмели стояли причаленные рыбацкие лодки. А впереди, прямо по курсу, беспорядочно громоздились жилые и торговые постройки, над которыми тянулись к небу минареты. Дома выходили фасадами прямо на канал, но во внешнем их облике не было венецианской роскоши и блеска. Большей частью это были двухэтажные глиняные дома, на первых этажах которых размещались склады и торговые лавки, а над ними проживали сами купцы со своими многочисленными семействами.
Корабль пристал к одному из причалов, и тотчас же на него поднялись портовые таможенники. К графской персоне интерес у египетских стражников был особый. Даже русские купцы сюда заплывали нечасто, что уж говорить о странствующем вельможе, причем приплывшем на полувоенном корабле.
– А вы всегда путешествуете таким экзотическим способом? – спросил таможенник прибывшего по-французски.
Его сиятельство дружелюбно улыбнулся и ответил:
– Нет, господин офицер. Но в вашем порту недавно задержали мою яхту. Вон она, – русский указал на «Святую Марию» со спущенным парусом. – Я прибыл вызволять моих помощников.
– А почему у вас английская команда? И вы путешествуете под британским флагом?
– Так случилось. Это долго объяснять. И потом, из письма моего капитана я понял, что мне придется рассказывать об этом в Каире. Кстати, вы не посоветуете, как мне туда лучше добраться?
Офицер размышлял, что делать ему со странным путешественником. Арестовать, как и тех англичан? А вдруг он на самом деле важная птица? Вон как уверенно говорит, даже не робеет. И этот взгляд голубых как небо глаз, которые он не отводит, когда разговаривает, а наоборот, смотрит прямо в лицо собеседнику, явно принадлежит человеку, привыкшему повелевать. Нет уж, пусть лучше сам доберется до Каира, а там решат, что с ним делать.
– Я помогу вам нанять фелюгу и выделю охрану. Но это будет только завтра утром, – сказал офицер.
– Хорошо, – согласился русский. – А где мне остановиться на ночлег?
– За углом есть неплохое кафе, а над ним гостиница. Правда, там дорого, но зато вам даже подогреют воду, чтобы обмыться с дороги. Утром за вами зайдет человек. Он доставит вас в Каир.
– Спасибо. Вы очень любезны, господин офицер.
Фелюга представляла собой обыкновенную длинную лодку с мачтой, на которой крепился парус. Ею управлял высохший от солнца и старости почти до черноты араб. В сопровождение таможенник выделил одного вооруженного пехотинца в широких шароварах и чалме и французского лейтенанта, который, правда, мог быть и простым попутчиком.
– Мсье Делакруа, – представился он, ловко перепрыгнув с берега в фелюгу. – Мне тоже нужно в Каир. А как ваше имя, уважаемый?
– Граф Северный. Алексей Петрович, – ответил по-французски наш путешественник.
– О! Вы русский! – удивленно воскликнул лейтенант. – Никак не ожидал встретить на берегу Нила русского графа.
– А я – французского лейтенанта.
– Этому есть простое объяснение. Египетский паша пригласил нас обучить его армию искусству ведения современного боя.
– И насколько успешно продвигается учеба?
– Вы не поверите, граф, но египетская армия благодаря нашим стараниям – сейчас самая боеспособная на Востоке. Мухаммед Али уже выиграл две войны. Он наголову разбил ваххабитов в Аравии и покорил Судан. Правда, сейчас корпус его сына Ибрагим-паши помогает османам усмирять восстание в Морее. Но я думаю, что этот союз – временный.
– Почему? Если я не ошибаюсь, египетский паша является вассалом турецкого султана Махмуда II. Кому как не ему надлежит поддерживать своего сюзерена?
– Ой ну и рассмешили вы меня, граф! – Делакруа так громко расхохотался, что даже старый лодочник бросил на него неприветливый взгляд. – У вас, русских, от холода совсем, что ли, мозги замерзли? Вассалы, сюзерены, долг чести – все это вчерашний день, феодальные пережитки. Капитализм добрался даже до африканской глуши. Личная выгода выходит на первый план. Каждый сам за себя. И Мухаммед Али это прекрасно понимает. Зачем ему, спрашивается, строить чугуноплавильный завод, литейно-механические мастерские, ружейный и пороховые заводы? Зачем ему нужны наши военные инструкторы? Да он спит и видит себя самого в роли великого арабского халифа, чьи владения раскинутся от Гибралтара до Евфрата. Он только ждет удобного случая, чтобы вонзить кинжал в спину турецкому султану. Могущество Османов ослабло, их только чуть подтолкнуть – и вся империя рассыплется как карточный домик.
– Интересный расклад, – признался Алексей Петрович. – И главное, насколько возрастет влияние Франции на Ближнем Востоке.
– Конечно! – согласился лейтенант. – Сюда еще Наполеон за этим приходил. А мы лишь его жалкие последователи.
– И поэтому в Египте сейчас не жалуют англичан. Даже моего несчастного капитана посадили в тюрьму.
– А кому понравятся конкуренты, граф? Англичане дружат с турками, а мы с египтянами. Нормальный раздел зон влияния. Только каждая сторона жаждет увеличить свою часть.
Собеседник не ответил, он стал всматриваться в проплывающий мимо заросший пальмами и другими не известными ему деревьями берег.
Старик-кормчий искусно управлялся с парусом и ловил только ему заметный ветерок, налегая на весла лишь в исключительных случаях, когда требовалось обойти мель или остров. Фелюга медленно, но уверенно шла вверх против течения по одному из протоков Нила.
Граф невольно залюбовался мастерством лодочника. Старик тоже заметил, что привлек внимание иностранца, и улыбнулся ему своим беззубым ртом.
Среди буйной южной зелени то и дело открывались взору обработанные поля, на которых колдовали египетские крестьяне – феллахи, медлительные, но очень усердные.
– А не рано ли для посевной? – спросил у француза граф Северный.
Делакруа не смог сдержать саркастической улыбки, пораженный наивностью вопроса северянина.
– Да вообще-то они давно отсеялись, еще прошлой осенью, а сейчас уже собирают урожай.
Пристыженный русский вопросов более не задавал, чтобы снова не попасть впросак, зато француз, получив новую тему для разговора, успешно развивал ее.
– В этой стране, граф, смена времен года не столь ощутима, как в Европе, ибо тепло круглый год. Зимой – чуть меньше, летом – чуть больше. Но большинство возделываемых культур созревает при любых египетских температурах. Нил – главное божество в Египте. Он кормит и поит эту страну. Отойдите подальше от реки – и вы упретесь в безжизненную пустыню. И календарь здесь устанавливает Нил. В привычные для нас летние месяцы он разливается, затопляя почти всю пойму, поэтому для сельского хозяйства это время потеряно. А осенью, когда вода спадает, начинается сезон семян, как его здесь называют, или, как вы изволили выразиться, посевная. А сейчас, в начале марта, как раз открывается сезон жатвы.
Граф слушал лейтенанта чуть ли не с открытым ртом, жадно впитывая каждое слово и поражаясь про себя: до чего ж разнообразен и необозрим мир Божий, сколько в нем еще сокрыто тайн, и как мало ему о них известно!
Присутствие на борту столь внимательного слушателя только распаляло красноречие француза.
– Чтобы оградить земледельцев от капризов природы, Мухаммед Али развернул грандиозное строительство системы оросительных каналов. Севернее Каира он построил плотину. В результате посевные площади увеличились в полтора раза. Скоро Египет завалит всю Европу дешевым хлопком…
Но лейтенанту не суждено было продолжить восхваление талантов египетского правителя. Бревно, плывущее по Нилу рядом с лодкой, неожиданно выпрыгнуло из воды и, щелкнув зубастой пастью в том месте, где только что сидел кормчий, и ухватив пустоту, ибо старик успел отпрыгнуть на другой край лодки, обиженно скрылось в мутной реке.
– Что это было? – спросил у француза бледный как смерть граф.
– А… крокодил, – как ни в чем не бывало ответил лейтенант. – Их тут полно. Хитрые и жестокие твари.
Недавно у меня в роте двух солдат сожрали. Вы бы отсели подальше от борта. А то, не дай Бог, еще выпрыгнет.
Граф последовал его совету и больше не увлекался разговорами, а настороженно поглядывал по сторонам.
Делакруа знал Каир как свои пять пальцев. Он провел русского графа узенькими улочками, более похожими на расщелины в скалах, к главным воротам дворца египетского паши.
Перебросившись по-арабски или по-турецки (граф Северный еще не улавливал разницы между этими языками) с начальником дворцовой охраны, лейтенант улыбнулся на прощанье:
Перебросившись по-арабски или по-турецки (граф Северный еще не улавливал разницы между этими языками) с начальником дворцовой охраны, лейтенант улыбнулся на прощанье:
– Ну вот, моя миссия выполнена. Дальше вас проводят янычары. Путешествие с вами доставило мне большое удовольствие. Только мучит меня один вопрос. Сдается мне, что где-то я вас прежде видел. А вот при каких обстоятельствах, вспомнить никак не могу.
Граф улыбнулся и уклончиво ответил:
– Все люди похожи друг на друга.
В этот момент в дверях караульного помещения появился янычар и жестами пригласил русского следовать за ним. Граф, прощаясь, махнул лейтенанту рукой и направился во дворец.
Четверо стражников провели его по благоухающему всеми мыслимыми и немыслимыми цветами саду. Закатное солнце уже склонялось за пальмы, и лотосы в пруду закрывали свои бутоны. Меж цветущих кустов важно прогуливались павлины. Жара спадала. И он чувствовал себя гораздо бодрее, чем на фелюге.
Перед входом в покои паши янычары его тщательно и бесцеремонно обыскали, изъяв кошелек с золотыми монетами. Видимо, в надежде, что после разговора с правителем, деньги этому иностранцу будут больше не нужны.
Наконец он оказался в просторном дворике. Расписанную затейливыми восточными узорами крышу поддерживали гладкие римские колонны. В центре журчал фонтан, а по периметру колоннады, сверкая дорогим шелком, буквой «П» вытянулся огромный диван с многочисленными шитыми золотом подушками.
Во дворике находилось не менее десятка бородатых мужчин в дорогих халатах, видимо, местная знать. Но все они стояли и переговаривались меж собой. Сидел же на диване и курил кальян только один. Так что графу нетрудно было догадаться, кто здесь главный.
Завидев иностранца, приближенные умолкли и расступились, чтобы сидевший на диване мог разглядеть вошедшего. Мухаммед Али отложил длинный мундштук и жестом пригласил гостя подойти поближе.
Они долго рассматривали друг друга. Граф Северный совсем не таким представлял себе восточного правителя. Лицом египетский паша не походил ни на турка, ни на араба. Если бы не колоритный восточный наряд и внешний антураж, русский путешественник принял бы своего нового знакомого за венгра или, в крайнем случае, за грека, но никак не за египтянина. У него был длинный нос правильной формы, как у древнего эллина, большие карие глаза излучали спокойствие и уверенность. А прямая, аккуратно подстриженная борода, едва доходившая ему до груди, делала его похожим на византийского патриарха.
Паша тоже успел изучить и оценить гостя. Наконец их взгляды встретились. Какое-то время голубые и карие глаза сверлили друг друга. Мухаммед Али улыбнулся и пальцами указал на диван рядом с собой.
Придворные зашушукались: паша признал гостя за равного. Граф Северный не стал себя долго упрашивать и сел. Диван оказался очень мягким и удобным. Хозяин дворца показал на стоящие рядом на серебряном подносе фрукты и сладости. Гость опять не отказался и взял из вазы большое красное яблоко.
Мухаммед Али громко хлопнул в ладоши и что-то крикнул своим приближенным. Те мигом затихли и, испуганно кланяясь, попятились к выходу.
Некоторое время они сидели молча. Граф хрустел сочным яблоком, а паша курил свой кальян.
Наконец хозяин дворца нарушил молчание и на плохом французском, сильно коверкая слова, произнес:
– Я сразу узнал вас, как только вы вошли.
Граф не ответил, а лишь вопросительно посмотрел на собеседника. Тогда Мухаммед Али извлек откуда-то из‑за подушек портрет императора Александра I, написанный французским художником двенадцать лет назад в Париже, и произнес:
– Вы не сильно изменились с тех пор. А борода вам даже к лицу.
Русский смешался:
– Тот человек, портрет которого вы мне сейчас показали, уже умер. В России сейчас совсем другой царь. А я всего лишь граф Северный, странствующий по свету. Недавно я побывал в Священном городе Иерусалиме, а теперь вот направляюсь в Индию.
– Говорите, пожалуйста, медленнее. Я ведь не очень силен в иностранных языках. Я и по-турецки научился читать совсем недавно, лишь в вашем возрасте. Вам сейчас сколько лет? Сорок пять? Сорок шесть?
– Сорок восемь недавно исполнилось.
– О, вы еще так молоды! Как же вы смогли так быстро устать от власти?
Вопрос графу Северному пришелся не по душе. Он сделал недовольное лицо.
– Хорошо. Можете не отвечать. У нас еще будет время поговорить. У меня будет к вам одно очень важное дело. А пока я прошу вас быть моим гостем.
За ужином Мухаммед Али представил графу Северному своего сына Ибрагима. Молодой человек, в отличие от отца, свободно говорил по-французски, поэтому гость и молодой паша сразу поладили.
– Все мои сыновья учились в Европе, – представляя Ибрагима, сказал отец. – И не только мои. Я отправляю на учебу детей своих подданных, с единственной целью – чтобы они, набравшись знаний, послужили своей родине. Я хочу видеть процветающей эту древнюю страну.
Ибрагим поначалу буквально заглядывал в рот графу. Он не верил, что сидит за одним столом с победителем самого Наполеона!
Правда, гостю постоянные расспросы молодого полководца о былых баталиях в Европе несколько надоедали, ибо отвлекали его от еды. Он уже давно, по меньшей мере полгода, не бывал на таком пиршестве, и сейчас наверстывал упущенное. Он был в полном восторге от восточной кухни. Особенно ему понравилась баранина с черносливом. Правда, некоторые здешние яства европейский желудок отказывался принимать решительно, ибо они были так наперчены, что от одной ложки внутри так начинало гореть, что надо было выпить несколько бокалов разбавленного вина, чтобы потушить этот пожар. Наученный первым горьким опытом гость, прежде чем отведать новое блюдо, предусмотрительно спрашивал у Ибрагима: со специями оно или нет? И только убедившись, что в нем немного перца, приступал к еде.
Хотя граф и разбавлял вино водой, но к концу застолья был явно навеселе. А тут еще откуда ни возьмись выпорхнули полуобнаженные наложницы и стали извиваться перед столом в томных танцах.
Окончание ужина он помнил весьма смутно. Как слуги довели его до покоев, как раздели и уложили в постель – это еще было похоже на явь. Но когда из ночи выплыла очаровательная и сладострастная одалиска и стала одаривать его такими ласками, о которых он раньше и не ведал, такое могло только присниться!
На следующее утро его разбудили с первыми лучами солнца.
– Вставайте, граф. Отец вас уже ждет, – сказал одетый в походный наряд Ибрагим.
Гость еще находился во власти ночного наваждения, потому не сразу понял, чего от него хотят. Наконец он протер глаза и стал воспринимать происходящее как реальность.
– Вы же сами говорили, что хотите увидеть восход над пирамидами. Быстрее собирайтесь, а то можем не успеть, – приговаривал Ибрагим, пока гость одевался.
Мухаммед Али дожидался графа во дворе верхом на гнедом иноходце. Заспанный вид гостя заставил его улыбнуться. Он знал, чем это вызвано.
Лихие арабские скакуны быстро донесли их до Гизы.
Пирамиды открылись взору неожиданно, когда всадники въехали на холм.
Первым скакал Мухаммед Али. Пришпорив своего коня, он с гиканьем ринулся вниз, к основанию пирамид. Остальные последовали за ним.
Возле Сфинкса он остановился и спрыгнул с коня, приглашая других сделать то же самое.
Они успели.
Огромное светило выползало из‑за горизонта, освещая своими красными лучами обезображенное временем лицо Сфинкса. Вершина самой высокой из трех пирамид сверкала в рассветном зареве.
Мухаммед Али что-то быстро заговорил по-турецки, а Ибрагим с некоторым опозданием стал это переводить на французский.
– Этим сооружениям уже почти пять тысяч лет, – вслед за отцом говорил сын правителя. – Высота пирамиды Хеопса равна росту ста взрослых мужчин. А таким, – паша показал на Сфинкса, – древние египтяне представляли Бога Солнца. Пятьдесят веков минуло с той поры, а эти величественные строения еще стоят. И они простоят еще столько же, если не больше. Напоминая людям о бренности их существования. Но и Сфинкс, и пирамиды построены в честь древних правителей.
Ты был правителем и отрекся от трона, теперь вот странствуешь по свету как простой человек. Извини, но я этого не понимаю. Я был простым воином, янычаром. Знаешь, кто такие янычары? Это мальчики из христианских семей, которых османы отлучили от их родителей и воспитали как воинов. Я албанец. Есть такой народ на Балканах. Мой отец содержал маленькую лавку и торговал табаком. Я пришел в эту страну во главе албанского отряда с османской армией, когда воевали с Наполеоном. Я начал его бить, а ты закончил. Это нас объединяет. У нас был общий враг. Есть он и теперь. Но об этом позже.