Обратный путь до 'амтрэка' занял у нас достаточно много времени, подтверждая неприложную истину, что карабкаться наверх намного проще, чем спускаться вниз по тому же самому маршруту. Мы в очередной раз убедились, что не в ладах с альпинизмом, да ещё и не умеем запастись элементарным горным снаряжением - хоть теми же верёвками. Лишняя бухта хорошего каната здорово бы нас выручила, и мы бы обошлись без порванного обмундирования, и кучи синяков до кучи. Наверное.
Внизу нас ждали наш боевой товарищ и наша прекрасная амфибия. Будучи не в состоянии из-за своего раненого плеча лазить по скалам и скакать по камням, Владислав заперся внутри 'амтрэка', изображая из себя полноценный экипаж бронетранспортёра. Соответственно, Зеленцов имел возможность слушать не только наши переговоры с группой Руденко, но и разговоры сторожевика и 'канлодки'. Ожидая возвращение группы, Влад весь извёлся и изнервничался, а мы взяли, и выложили капитану целое повествование про 'собак Баскервиля' и здешних туземцев. Беспощадно, со всеми подробностями, с демонстрацией фоток и трофеев, которые мы не забыли прихватить с собой.
Учтя свой предыдущий опыт и неожиданно сильное течение Амазонки, мы вновь пересекли реку, потратив на это путешествие меньше времени, чем на плаванье к чужому берегу. Как-то само собой получилось, что правый берег Амазонки с некоторых пор стал нашим, несмотря на всю враждебность чужого мира, окружавшего анклавы землян. В свою очередь, левый, противоположный берег реки неожиданно превратился в 'терра инкогнита' со всеми вытекающими из этого понятия тайнами, загадками и заморочками.
Словно бегемот, 'амтрэк' выбрался на сушу где-то у основания косы, и, ревя двигателем, распугал каких-то небольших местных крокодилов, нежившихся на солнышке в зарослях травы. Затем амфибия прокатилась ещё с сотню метров, взобралась на гребень трёхметровой дюны, мы выбрались из чрева боевой машины, осмотрелись по сторонам, и лишь после этого ступили на твёрдую землю. Шутки шутками, но как-то не хотелось проверять на себе остроту зубов и крепость челюстей здешних рептилий, которых мы только что заставили принимать внеплановые водные процедуры.
Едва мы сошли с брони, за нашими спинами послышался рокот танкового дизеля, и метрах в двухстах от нас, из прибрежных зарослей выполз Т-55. Поначалу показалось, что нам вновь повстречалась уже знакомая боевая машина, столь вовремя подоспевшая из польского кластера во время сражения с исламистами. Затем я обратил внимание, что на этом танке отсутствуют блоки динамической защиты, на башне установлен лишь один пулемёт, а не парочка, как у давешнего 'панцера'. Стало ясно, что нам выпал случай познакомиться с ещё одним танковым экипажем из отряда 'солдат удачи', что мы и сделали минут пять спустя, когда Т-55 забрался на дюну.
- Сержант Бертье, можно просто Мишель, - лихо козырнул спрыгнувший на землю загорелый крепыш лет тридцати, переходя на английский. - А вы, видимо, те самые знаменитые русские полицейские, в одиночку сдержавшие сотню арабов, да?
- Майор Иванников, можно просто Владимир, - моих познаний языка де Голля и Вольтера едва хватило, чтобы перевести первую фразу танкиста, поэтому я сразу перешёл на язык Черчилля. - Мы просто исполняли свой солдатский долг, и не считали наших врагов.
- Саудиты рассказывали о вас совершенно другое, - улыбнулся наёмник. - По словам арабов, им противостояла тысяча солдат русской регулярной армии, и у правоверных не было никаких шансов на победу.
- Мишель, когда враг напал на Данилово, за оружие взялись все русские мужчины и множество русских женщин. Поэтому нельзя говорить, что мы сражались в одиночку - мы воевали плечом к плечу с десятками наших соотечественников, - вступил в разговор Зеленцов. - Кто, вообще, придумал сказку про тысячу солдат?
- Её придумали пленные саудовские моряки, и теперь рассказывают её нам, и капитану Ланну - нашему командиру, - засмеялся Бертье. - Пленные разбирают железнодорожные пути в немецком кластере, мы их охраняем, и заодно слушаем новые арабские сказки.
- Я думал, что саудиты работают в польском кластере, - заметил я. Так уж получилось, что после экзекуции над офицерами-исламистами мы ни разу не поинтересовались судьбой прочих моряков с 'Аль-Дамана'.
- У поляков нет никакой работы для пленных, поэтому капитан ван Клейст приказал начинать демонтаж рельсов и шпал, - произнёс сержант, поднося к глазам бинокль. - Нельзя же кормить арабов задаром... Вау, на том корабле очень-очень много людей!
Пока мы пересекали реку, знакомились и болтали с Мишелем, Руденко пришёл к взаимоприемлемому соглашению с командиром СТК, и все три корабля потянулись к выходу из устья Амазонки. Впереди гордо пыхтел наш 'Маджестик', за ним следовало набитое народом судно класса 'река-море', и замыкал кильватерную колонну бывший японский траулер, переквалифицированный в сторожевик.
Корабли проходили мимо, примерно в полукилометре от нас, огибая песчаную косу, и мы имели возможность рассмотреть гостей поближе. Заодно оценили грамотный тактический ход бельгийца, по приказу которого на косу примчался Т-55, наглядно демонстрируя, что с хозяином здешнего побережья шутки плохи.
Потратив пару минут на созерцание кораблей, Бертье засыпал нас вопросами... о том, как в российской армии устанавливают блоки динамической защиты на танки и прочую бронетехнику. Сержанта интересовало абсолютно всё: от способов крепления блоков с ДЗ к броне, до количества ВВ в одном блоке.
Как оказалось, экипаж Бертье во всём и вся постоянно негласно соревновался со своими коллегами, базирующимися в польском анклаве, и француз надеялся разузнать кое-какие танковые тайны у самих русских, прямо из первых рук, так сказать. Видимо, Мишель искренне полагал, что в России каждый мужик имеет в личном пользовании свой собственный танк, по выходным катается на нём на пикники, а всё свободное время тратит исключительно на тюнинг бронированной машины и улучшение её боевых характеристик.
Наверное, мы упали в глазах сержанта ниже плинтуса, когда, с трудом преодолевая языковой барьер, объяснили, что ни фига не смыслим в танковой тематике. Недоверчивый Бертье, похоже, решил, что русские просто не хотят задаром делиться военными тайнами, и, подмигнув мне, предложил организовать перепихон с дочерьми немецкого фермера.
Обе дочери последнего, как выяснилось, оказались типичными представительницами современного поколения, и уже успели поскакать на 'волшебной палочке' с каждым солдатом из отряда капитана Ланна. Девиц никто не неволил, не домогался, и не принуждал к сексу - молодые дамочки банально ошалели от своего монопольного положения на женское тело, и выжимали из ситуации по максимуму.
К счастью, в этот момент на связь вышел командир 'диких гусей', и мне удалось отложить в долгий ящик разговор о достоинствах слабых на передок фройлян. Бельгиец сообщил, что нам предстоят сложные переговоры со вновь прибывшими русскими, и он высылает за мной лодку. Следом за Жераром на связь вышел Руслан, и предложил план стандартной оперативной комбинации с привлечением наиболее опытного оперативного состава.
Выслушав капитана, я согласился с его доводами, и, отозвав Вольфганга с Гельмутом в сторонку, и попросил их в моё отсутствие не набить морды союзникам. Отец и сын заверили меня, что физиономии Бертье и прочих наёмников не пострадают, и герр майор может спокойно заниматься своей полицейской работой. Нидеррайтеры пояснили, что они всегда считали уроженок Тюрингии (цензура) и потаскухами, и их не волнуют подробности сексуальных развлечений разнузданных девок.
Спустя двадцать минут 'зодиак' доставил меня на борт индийского танкера, где меня встретили Руденко, Мышкин, и Сухонин. Пока мы топали по трапам и переходам по направлению к кают-компании, или как, там, на корабле называется помещение для отдыха команды, Руслан успел вкратце обрисовать ситуацию по переговорам с командиром СТК. По словам капитана, сей товарищ обладал въедливым характером, отличался крайней степенью недоверчивости к незнакомцам, и нам предстоял долгий и сложный разговор.
- Майор Иванников, Владимир Иванович, начальник криминальной полиции энского УВД из Санкт-Петербурга, - представился я, протянув руку одному из троих незнакомцев, которые обнаружились в кают-компании. Кроме этой троицы в помещении находились ван Клейст, Бойд, капитан Сингх, один из индийских моряков, и двое наёмников, которых я мельком видел в посёлке. - Вижу, Вы уже познакомились с Жераром и остальными.
- Познакомились. Стрелков Сергей Николаевич, 'царица полей', майор в отставке, - рука командира пришельцев крепко сжала мою ладонь, Стрелков цепко оглядел мою фигуру с головы до ног. - Неплохой прикид, товарищ Иванников. Заранее готовились к 'большому песцу', или как?
- Или как. Чисто случайно вышло, что мои люди оказались более подготовленными, чем остальные земляне, - честно признался я, глянув на видавшую виды 'камуфляжку' гостя. - За исключением людей господина ван Клейста, конечно, и американских морпехов.
- Или как. Чисто случайно вышло, что мои люди оказались более подготовленными, чем остальные земляне, - честно признался я, глянув на видавшую виды 'камуфляжку' гостя. - За исключением людей господина ван Клейста, конечно, и американских морпехов.
- Горбань, Игорь Степанович, капитан нашего 'ковчега', - майор в отставке кивнул в сторону вспотевшего усатого мужика в каком-то околоморском кителе. Я машинально пожал тому руку, повернулся к третьему. - Кадкин, Василий Иванович, наш радист, связист, и толмач с четырёх языков потенциального противника.
- Просто Василий, без отчества, - Кадкин стиснул мою ладонь с такой силой, словно хотел её раздавить. - Вообще, я скромный программист, и знаю всего три иностранных языка.
- Ну, Владимир Иванович, и как вам тут живётся под пятой господина ван Клейста и пиндосов? - с ехидцей в голосе поинтересовался Стрелков. - Да, вышеозначенный господин, часом, не родственник ли фельдмаршала Эвальда фон Клейста?
- Об этом, Сергей Николаевич, ты можешь узнать у него самолично, - я кивнул в сторону бельгийца, который внимательно слушал почти синхронный перевод в исполнении Марка. - А насчёт термина 'под пятой' - это ты спроси у даниловских баб, которые потеряли родных и близких, у венгров поспрашивай.
- А ты, колючий, словно ёрш, Владимир Иванович. Извини, если задел чем, - неожиданно заразительно рассмеялся Стрелков. - Ты же опер, и должен понимать, что к чему... На мне висит ответственность за жизни двух с половиной сотен людей - всех, кого удалось вытащить живыми с окраины Белгорода и из Бобровска. Вот такие, вот, пироги, товарищ Иванников.
- Можно просто Владимир, - заметил я, посматривая на приткнувшегося к переборке капитана СТК. Дядька неожиданно раскраснелся, как помидор, и стал хватать ртом воздух, словно выброшенная на берег рыбина. - А что с вашим капитаном, астма, что ли?
- (Цензура)! Степаныч! На воздух его, быстрее! Помогите вытащить его на палубу! - майор в отставке стремглав развернулся к Горбаню, выдирая пуговицы, расстегнул капитану воротник рубашки. - Сердце у него! Быстрее!
Присутствующих не пришлось долго упрашивать - пять-шесть человек мигом подхватили мужика, галопом пронеслись по коридорам, и спустя полминуты вынесли больного на верхнюю палубу. По ходу дела ван Клейст отдал Амару Сингху распоряжение притащить судовую аптечку, или, как там, у моряков называется запас лекарств, а затем послал Бойда переговорить по радио с медиками. Между тем, дыхание Горбаня постепенно вошло в нормальный ритм, и Стрелков прекратил обогащать наш лексикон редкими оборотами речи великого и могучего русского языка.
- Так, господа и товарищи, придётся говорить здесь, на свежем воздухе, - зыркнул на нас Сергей Николаевич. Я кивнул, соглашаясь, т.к. самому как-то не улыбалось возвращаться обратно: кают-компания вся провоняла запахом кари, каких-то ароматизирующих благовоний, и прочей индийской экзотикой. Похоже, эти ароматы витали везде, практически в каждом помещении 'Маджестика'. - У Степаныча в здешнем климате обострились хронические проблемы с сердцем, а с лекарствами у нас напряжёнка, даже для раненых не хватает.
- Капитан Сингх сейчас принесёт ящик с лекарствами, - погладив бритую голову, произнёс Жерар. - Ещё я приказал поторопить подполковника и его подчинённых - пусть поспешат с возвращением от венгров.
- Хирург доберётся до нас только завтра, - заметил топтавшийся рядом наёмник, Гивинс, кажется. - Отсюда по прямой до Тордаташа около семидесяти километров, не считая тяжёлой дороги по джунглям.
- Главное, чтобы Коллинз и его команда выбрались на пляж, а мы пойдём ему навстречу, - командир 'солдат удачи' оглянулся на лежащие в дрейфе корабли. - Майор, уточните, сколько у вас раненых?
- У нас двадцать пять человек, нуждающихся в медицинской помощи, - слегка нахмурился Стрелков. - Из них десять человек 'тяжёлых', у которых мало шансов выжить без немедленной операции.
- Чёртовы арабы, продырявили нашу 'птичку', - выругался Гивинс, смачно сплюнув за борт. - Будь у нас 'цессна', Дэвид и Джулия прилетели бы к нам уже через час.
- Она тебе не даст, не надейся, - буркнул бельгиец, оборачиваясь к появившемуся из-за угла надстройки Сингху. - Амар, ты очень медленно бегаешь. Либо быстрее бегай, либо заведи себе вестового.
- Володя, о чём это говорят твои дружки? - вполголоса поинтересовался Сергей Николаевич. - У них есть самолёт?
- У нас есть самолёт, - с нажимом на слово 'нас' ответил я. - К сожалению, 'цессну' недавно подбили, повредив один из её движков. Даже не знаю, смогут ли французы её починить.
- У вас, тут, похоже, полный интернационал, - проследив, как Горбань запивает горсть каких-то разноцветных таблеток, задумчивым тоном произнёс Стрелков. - Я видел на палубе траулера даже какого-то узкоглазого азиата. Чёрные есть?
- Это Кимура, не вовремя вылез из машинного, - сразу же припомнил Руденко. - А чёрных у нас человек пять, точнее, не у нас, а в отряде Жерара.
- Господин Стрелкофф, в моём отряде не делят людей на расы и национальности, - выслушав перевод, ван Клейст кашлянул, привлекая к себе внимание. - У меня есть либо хорошие солдаты, либо очень хорошие.
- Хорошо сказал, сразу видно - наш человек, - обезоруживающе улыбнулся отставной майор-пехотинец. - Без обид, господа-товарищи, но 'большой песец' превратил меня в жуткого расиста... Короче, ни с кем из вас я не ходил в разведку, и не знаю, чего от вас ждать.
- Логично. Каким Вы, господин Стрелкофф, видите своё будущее, и будущее своих людей? - кивнув в знак согласия, поинтересовался бельгиец. - При условии, что мы не являемся врагами.
- Вижу, что у вас с питерским майором на этом берегу реки уже всё схвачено. И аргументы у вас железные, - Сергей Николаевич махнул рукой в сторону двух единиц бронетехники, что стояли на берегу. - А как насчёт левого, необитаемого берега? Мы поживём там месяц-другой, подумаем, присмотримся к вашей конфедерации, а потом и решим, как жить дальше.
- Не возражаю, - пожал плечами командир наёмников. - Я даже подкину вам оружия и патронов для защиты от диких зверей.
- Жерар, здесь есть одна маленькая проблемка: левый берег обитаем - там живут коренные жители здешнего мира, - наверное, разорвавшаяся на палубе бомба произвела бы куда меньший эффект, чем моё неожиданное заявление. - Вот, гляньте, чего мы наснимали часа два-три назад ...
Айфон пошёл по рукам всех, кто находился на верхней палубе танкера, а я рассказывал, каким образом нам достались фотоснимки с изображением аборигенов и их 'собачек'. Не забыл упомянуть, что в 'амтрэке' валяются трофеи, и любой желающий может примериться к туземному оружию, помахать копьями и мечом. Кроме того, неплохо было бы определить, из какого именно металла выковано оружие здешних жителей, и попробовать переплавить трофейные образцы.
- (Цензура), Володя, и когда же ты планировал просветить нас насчёт этого!? - как я и предполагал, едва переварив новость, Руденко тотчас обрушился на меня с упрёками. - Хорош гусь! А если бы вас там убили?
- Ну, не убили же. Руслан, не драматизируй, - отмахнулся я. - Сейчас надо решить, чем помочь Сергею Николаевичу и всему его 'племени'. Я бы предложил ему вариант с Данилово и соседними русскими анклавами, но пусть он сам решает, куда идти дальше, и что делать.
- Владимир, в следующую экспедицию на тот берег вы пойдёте в составе взвода моих лучших бойцов, - в отличие от Руденко, ван Клейст умел сдерживать собственные эмоции, лишь пробурчал что-то неразборчивое. - Вообще, мы предполагали подобное - на аэрофотоснимках левого берега было кое-что подозрительное, явно искусственного происхождения.
- Чёрт, такой спектакль не разыграть, даже если бы очень захотелось, - метнув на меня острый взгляд, неожиданно произнёс Стрелков. - И вы оба знаете больше, чем говорите.
- Ага. Знающий не говорит, а говорящий не знает, - хмыкнул я, забирая айфон. - Короче, Сергей Николаевич, предложение следующее - решайте сами, что вам делать, куда идти. Оружие и топливо вам, наверное, дадут - Жерар хорошо относится к русским.
- Топливом обеспечим, дадим полтора десятка автоматов с боекомплектом, как я и обещал, - подтвердил бельгиец. - Господин Стрелкофф, я бы хотел убраться отсюда до темноты, иначе нашим медикам придётся прокатиться по ночному пляжу, чтобы заняться вашими ранеными. Это побережье смертельно опасно в тёмное время суток, и я не хочу подвергать своих людей ненужному риску.
- Хорошо, мы не станем создавать лишних проблем, и уходим вместе со всеми, - переглянувшись с Горбанем и Кадкиным, произнёс Сергей Николаевич. - Надеюсь, в вашей деревне хватит места, чтобы разместить гостей в количестве двухсот шестидесяти четырёх человек?
- Думаю, да, - обменявшись взглядом с Русланом, кивнул я. - После недавней войны с арабами у нас появилось много свободной жилплощади.
- А давай-ка, майор, прокатимся на твоём танке, ты мне расскажешь про вашу историю, а я поведаю про наши горести и злоключения? - хитро прищурился Стрелков. - Степаныч, Василий, надеюсь, вы обойдётесь без меня какое-то время, а?