Герберт Уэллс Хрустальное яйцо
До прошлого года недалеко от Сэвэн-Дайэлс помещалась маленькая очень мрачного вида лавчонка. Над входной дверью красовалась вывеска с пожелтевшими от времени буквами, на которой было написано: «К. Кэйв, натуралист и антиквар». Витрина этой лавчонки поражала разнообразием выставленных там предметов. Тут были и слоновые клыки, неполный набор шахмат, бусы, оружие, коробочки, черепа тигров и один череп человека, несколько поеденных молью чучел обезьян (одна из них держала лампу), старинный кабинет, засиженное мухами яйцо страуса, рыболовные принадлежности и на редкость грязный, пустой стеклянный аквариум. В тот момент, когда начинается наш рассказ, кроме всех перечисленных предметов, в витрине было еще блестящее, полированное хрустальное яйцо. Вот на это яйцо смотрело двое людей, остановившихся у окна лавчонки. Один из них был высокий худой священник, второй — молодой человек восточного вида с черной бородой и поблекшим цветом лица. Поблекший молодой человек сильно жестикулировал и, казалось, старался уговорить своего спутника купить хрустальное яйцо.
В то время, как они стояли перед витриной, мистер Кэйв вошел в свою лавку. На его бороде еще были остатки хлеба с маслом, который он ел за чаем. Когда он увидел этих людей и понял, что привлекло их внимание, выражение его лица изменилось. Он виновато оглянулся и тихонько закрыл дверь. Кэйв был небольшого роста старичок с седыми, слегка грязными волосами. На нем был потертый синий сюртук, старинная шелковая шляпа и ковровые туфли с сильно стоптанными каблуками. Он не спускал глаз с разговаривающих перед витриной мужчин. Священник опустил руку в карман и извлек оттуда целую пригоршню денег. Лицо его расплылось в приятную улыбку. Оба незнакомца вошли в магазин. Мистер Кэйв был взволнован.
Священник, без длительных церемоний, сразу спросил о цене хрустального яйца. Мистер Кэйв бросил нервный взгляд по направлению к двери, ведущей в его квартиру, и сказал: — «пять фунтов». Священник заявил, что цена слишком высокая, да это и на самом деле было очень дорого, во всяком случае, значительно больше того, чем Кэйв собирался назначить, когда сам покупал этот предмет. Начали торговаться! Кэйв отступил к двери и широко распахнул ее.
— Моя цена пять фунтов, — заявил он, будто желая избавить себя от бессмысленных споров. В это время из-за занавески, которая вела в его квартиру, показалось лицо женщины, с любопытством разглядывающей покупателей. — Пять фунтов моя цена, — еще раз повторил мистер Кэйв с дрожью в голосе.
Молодой человек, который до сих пор был только молчаливым зрителем, не спуская с Кэйва хитрого взгляда, сказал: — Дайте ему пять фунтов. — Священник посмотрел на своего спутника, будто сомневаясь в серьезности его предложения, а когда он снова встретился взглядом с Кэйвом, то увидел, что лицо последнего покрылось бледностью. — Это много денег, — ответил священник и опустил руку в карман. Он извлек оттуда свои капиталы. У него оказалось в наличности немного больше тридцати шиллингов и он обратился за помощью к своему спутнику, с которым у них, повидимому, были довольно близкие отношения. Кэйв воспользовался представившимся случаем, собрался с мыслями, и стал взволнованно объяснять, что яйцо, собственно говоря, не предназначается к продаже. Его покупатели были очень удивлены этим заявлением и спросили его, почему он ничего не сказал об этом прежде, чем начал с ними торговаться. Кэйв смутился, но продолжал упорно повторять, что хрустальное яйцо не подлежит продаже и что у него уже есть не него другой покупатель. Оба мужчины, думая, что старик хочет просто поднять цену на хрустальное яйцо, сделали вид, что они собираются покинуть магазин. Но как раз в эту минуту открылась дверь квартиры Кэйва, и на пороге показалась обладательница темной коротенькой челки и маленьких глаз.
Это была женщина с грубыми чертами лица, полная, моложе и значительно крупнее Кэйва. Она тяжело ступала, и лицо ее раскраснелось.
— Это хрустальное яйцо продается, — сказала она. — И пять фунтов очень подходящая цена. Я не понимаю, о чем ты, собственно говоря, думаешь, Кэйв, отказываясь от предложения этих джентльменов?
Кэйв, взбудораженный ее появлением, бросил в ее сторону полный злобы взгляд поверх своих очков, и без долгих объяснений заявил о своем праве вести свои дела так, как ему это понравится. Начались пререкания. Оба покупателя с интересом и удивлением наблюдали бурную сцену и время от времени вступали, принимая сторону миссис Кэйв. Сам Кэйв, выведенный из себя, но упорно продолжавший повторять путанную почти невозможную версию о том, что яйцо уже было куплено утром, мучительно волновался. Он с какой-то необыкновенной настойчивостью защищал свою точку зрения. Молодой спутник священника положил конец этим затянувшимся пререканиям. Он предложил Кэйву следующее: они зайдут через несколько дней, а он за это время успеет выяснить интересующий их вопрос.
— Да, и мы настаиваем, — сказал священник, — на цене в пять фунтов.
Миссис Кэйв извинилась за своего мужа и пояснила, что он иногда «бывает немного странный», а когда оба покупателя скрылись, супруги приступили к свободному обсуждению происшедшего инцидента.
Миссис Кэйв говорила со своим мужем начистоту, без всяких обиняков. Несчастный старичок, дрожа от волнения, окончательно запутался в двух версиях своего рассказа. С одной стороны он утверждал, что у него есть другой покупатель на яйцо, а с другой стороны, старался ее уверить, что хрустальное яйцо стоит не менее десяти гиней.
— Зачем же ты спросил пять фунтов? — справилась миссис Кэйв.
— Позволь мне, пожалуйста, вести мои дела так, я нахожу нужным, — ответил Кэйв.
Падчерица и пасынок Кэйва жили вместе с ним. В тот же вечер, за ужином, снова приступили к обсуждению случившегося. Никто из них не был особо высокого мнения о способностях Кэйва и на этот раз его поведение считалось кульминационной точкой его легкомыслия.
— Я уверен, что он и раньше уже отказывался продавать яйцо, — сказал пасынок, развинченный 18-летний грубиян.
— Но пять фунтов, — воскликнула падчерица, вечно аргументирующая 26-летняя женщина.
Ответы Кэйва были беспомощны. Он мог предоставить только слабые доводы, уверяя, что он лучше знает свое дело, чем другие. Они потащили его в лавку и заставили закрыть ее на ночь. Уши его горели, слезы озлобления застилали глаза.
Отчего он так долго не убирал хрустальный предмет из витрины? Надо же допустить такое легкомыслие! Эта мысль не покидала его, и минутами ему казалось, что нет выхода, нет способа, который помог бы ему избегнуть продажи хрустального яйца.
После ужина его падчерица и пасынок приоделись и куда-то ушли. Жена поднялась наверх для того, чтобы хорошенько обдумать историю с хрустальным яйцом над стаканом горячей воды с сахаром и лимоном. Кэйв отправился в магазин, где оставался очень долго. Он сказал, что ему нужно отделывать аквариум для золотых рыбок, но истинная причина его позднего посещения лавки выяснится потом. На следующий день миссис Кэйв обнаружила, что яйцо было снято с витрины и лежало где-то на шкафике с заброшенными книгами. Она решила не пререкаться с ним больше на эту тему, так как нервная головная боль одолевала ее со вчерашнего дня.
Мучительно неприятно тянулся день. Кэйв был более рассеян, чем обычно и крайне раздражителен. Даже когда его жена отдыхала, он снова убрал хрустальное яйцо с окна.
На следующий день Кэйву необходимо было снести несколько морских свинок в одну из клиник, где они были нужны для опытов. В его отсутствии миссис Кэйв опять вспомнила о хрустальном яйце и обо всех возможных способах истратить предложенные за него пять фунтов. Она уже наметила покупку шелкового зеленого платья для себя и летний отдых для Ричмонда, когда звук колокольчика заставил ее очнуться от мечтаний и пойти в лавку. Посетителем на этот раз оказался лаборант, который явился с претензией по поводу того, что накануне не были доставлены в лабораторию заказанные лягушки. Миссис Кэйв не очень одобряла эту отрасль работы своего мужа и, джентльмен, который явился в довольно скверном настроении, после обмена короткими фразами удалился. Как и следовало ожидать, взоры миссис Кэйв сразу устремились на витрину потому, что только вид хрустального яйца мог убедить ее в том, что она получит пять фунтов и вместе с этим сбудутся ее мечты. Каково же было ее удивление, когда она его там не увидела? Она подошла к кассе и посмотрела на шкафчик, на котором видела его накануне. Там его тоже не было! Начались поиски по всему магазину.
Когда Кэйв около двух часов дня вернулся обратно, в магазине царил страшный беспорядок, а его жена, усталая и измученная, стоя на коленях, шарила под прилавком. Дребезжащий звук колокольчика возвестил о возвращении Кэйва и над прилавком появилось ее разгоряченное злое лицо. Миссис Кэйв сразу стала обвинять его в том, что он «его спрятал».
— Что спрятал? — спросил Кэйв.
— Хрустальное яйцо!
В ответ на это, Кэйв, видимо удивленный, бросился к окну.
— Разве его здесь нет? — воскликнул он. — Великий боже, куда же оно делось?
В это же время возвратился домой пасынок Кэйва и тоже вошел в лавку, обливая всех потоком сквернословия. Он был в учении у мебельщика, живущего на той же улице, но приходил домой обедать. Сейчас он страшно возмутился тем. Что к обеду ничего не было приготовлено.
Услышав о пропаже хрустального яйца, он сразу же забыл о еде и перенес свой гнев с матери на отчима. Первая мысль, которая пришла ему в голову, сводилась, конечно, к тому, что отчим сам спрятал хрустальное яйцо. Кэйв категорически отрицал то, что ему известна судьба пропавшего предмета и, наконец, дошел до такого состояния, что стал сперва обвинять свою жену, а затем и пасынка в том, что они взяли яйцо сами для того, чтобы продать. Так началось длинное и утомительное перерекание, которое кончилось нервным истерическим припадком, миссис Кэйв. Пасынок на полчаса опоздал на службу. Кэйв спрятался в лавке, чтобы избежать бурных проявлений гнева своей супруги.
Вечером, правда, уже с меньшей страстностью, в присутствии падчерицы они вернулись к обсуждению случившегося. Ужин прошел чрезвычайно не благополучно и тоже закончился мучительной сценой. Кэйв не выдержал и вышел, с треском захлопнув за собой дверь. Домашние Кэйва, воспользовавшись его отсутствием, общими усилиями обшарили весь дом от чердака до подвала, надеясь напасть на след исчезнувшего хрустального яйца.
На следующий день снова появились оба покупателя. Миссис Кэйв приняла их в слезах. Оказалось, что никто не мог даже представить себе того, что ей пришлось вынести с тех пор, как она замужем за Кэйвом.
Она подробно рассказала им о пропаже хрусталя. Священник и его спутник безмолвно засмеялись и сказали, что: «все очень странно». Так как миссис Кэйв, повидимому, была готова посвятить их в подробности и детали своей жизни. Они поторопились покинуть лавку. Все еще не теряя надежды, она попросила священника оставить свой адрес, на случай, если ей все-таки удастся добиться того, чтобы муж вернул ей хрустальное яйцо. Адрес она получила, но, по всей вероятности, потеряла его, так как ничего о нем не помнила.
Вечером этого же дня, когда Кэйвы, повидимому, исчерпали все свои порывы и переживания, мистер Кэйв ужинал один, это приятно контрастировало с шумными трапезами предыдущих дней.
В продолжение некоторого времени все как-то наладилось в хозяйстве Кэйва, но ни покупатели, ни хрустальное яйцо не появлялись.
Однако, мы должны признать то, что мистер Кэйв солгал! Он прекрасно знал, где находится хрустальное яйцо. Оно благополучно хранилось в квартире мистера Якоби Уэйс, ассистента больницы св. Екатерины на Уэстборн Стрит. Яйцо стояло на буфете, наполовину прикрытое куском черного бархата, рядом с графином американского виски. Кэйв захватил хрустальное яйцо с собой, когда шел в больницу, и попросил молодого исследователя сохранить его у себя. В начале мистер Уэйс был немного поражен. Его отношение к Кэйву было довольно необычное. Он увлекался странными личностями и не раз приглашал старика покурить и выпить к себе, выслушивая попутно его рассказы о жизни вообще и о своей жене, в частности. Уэйс встречал и миссис Кэйв, когда приходил в магазин и не заставал там Кэйва. Ему было известно то, что она постоянно вмешивалась в дела мужа, и, взвесив все обстоятельства, он решил приютить у себя хрустальное яйцо. Кэйв обещал ему впоследствии изложить все причины, которые вызвали его любовь и привязанность к хрустальному предмету, но он довольно ясно намекнул на то, что видит в нем какие-то тени. В тот же вечер он посетил Уэйса.
Рассказ Кэйва был очень сложен! Хрустальное яйцо попало к нему вместе с целым рядом других редких предметов, во время продажи имущества одного антиквара и, не зная его точную стоимость, он решил продать его за 10 шиллингов. В продолжение нескольких месяцев Кэйву не удавалось его продать, и он уже начал подумывать о том, чтобы «снизить цену», когда сделал неожиданное открытие.
Здоровье его было очень плохо! Не надо забывать, что он был уже очень стар и постоянное невнимание домашних скверно на него влияло. Жена его была хвастливая сумасбродная, не чуткая женщина, страдающая болезненной страстью к спиртным напиткам. Падчерица тоже отличалась подлым характером, а пасынок, затаивший на него ненависть, не упускал ни одного случая, чтобы показать ему это. Заботы и тяготы выпавшие на долю Кэйва, отвратительно отражались на его характере, и он нередко выходил из себя. Начало его жизни протекало в хороших условиях. Кэйв был довольно образованный человек. Иногда он целыми днями страдал меланхолией и бессонницей. В эти периоды, не желая беспокоить свою жену, он осторожно соскальзывал с постели и, когда уже не мог бороться с охватившими его мыслями, бродил по всему дому. Однажды около трех часов ночи он случайно направился в магазин.
В запущенном помещении царила непроницаемая тьма. Только в одном углу он заметил необычное сияние. Приблизившись, Кэйв увидел хрустальное яйцо, которое стояло на краю прилавка у самого окна. Слабый луч проникал сквозь щелочку в ставнях, падал на хрусталь и, казалось, наполнял его светом.
Кэйву это показалось странным и никак не соответствующим известным ему оптическим законам, которые он изучал в дни своей молодости. Он представлял себе, что лучи могут отражаться в хрустале, собираться в фокус, но это рассеивание света никак не совпадало с его познаниями по физике. Он приблизился к хрустальному яйцу, осмотрел его со всех сторон, заглянул внутрь, с тем же научным любопытством, которое еще в дни его юности определило его призвание. Каково же было удивление Кэйва, когда он увидел, что свет, привлекший его внимание, не устойчив, а вращается внутри яйца, как в полом предмете, сделанном из светящегося пара. Оглядывая его со всех сторон, Кэйв неожиданно обнаружил, что несмотря на то, что он заслонил луч, падающий из окна, хрустальное яйцо продолжало светиться. Глубоко пораженный, он перенес яйцо в темную часть магазина. Там, в продолжение четырех, или пяти минут, оно светилось, а затем медленно погасло. Кэйв перенес яйцо на старое место, так что луч света снова упал на него и оно опять заблестело.
М-ру Уэйсу удалось проверить рассказанное Кэйвом. Он сам несколько раз подвергал хрусталь действию светового луча и в полнейшей темноте, под прикрытием бархатной материи, хрусталь, несомненно, хотя и слабо, но все же фосфоресцировал. Однако, блеск, испускаемый хрусталем, был не совсем обыкновенный и не отличался не одинаковой видимостью для всех глаз. Так, например, мистер Гарбинер, имя которого хорошо известно читателю в связи с институтом Пастера, совсем не улавливал в нем никого света. Способность м-ра Уэйса обнаруживать блеск яйца была значительно ниже той, которой обладал Кэйв. Даже у Кэйва эта способность была величиной непостоянной: блеск воспринимался им гораздо ярче, в моменты чрезмерной слабости и утомления.
Блеск хрустального яйца как-то зачаровывал Кэйва.
Одинокая душа Кэйва стремилась к хрустальному яйцу. Он ни кем не хотел делиться своими любопытными наблюдениями. Ему казалось, что если он посвятит кого-нибудь в тайну, приносящую ему столько радости, это будет равносильно риску потерять ее. Кэйв заметил, что, с приближением восхода солнца, хрусталь утрачивал свой блеск. Бывали моменты, когда он совсем ничего в нем не видел. Только ночью, в темном углу своего магазина, Кэйв чувствовал себя хорошо. Иногда с помощью старой бархатной материи, которая служила фоном для коллекции минералов, удавалось ему поймать светящееся движение внутри хрустального яйца даже и при дневном свете. Он был очень осторожен, чтобы его не могла застать врасплох жена, и занимался своими наблюдениями, когда она днем ложилась спать. Однажды, когда он вертел в руках хрустальное яйцо, что-то вдруг в нем промелькнуло. Несмотря на короткое мгновение, у него осталось впечатление, что перед ним раскрылся большой, неведомый ему край. Он продолжал вертеть яйцо, и то же самое видение прошло еще раз перед его глазами.
Нет никакой необходимости рассматривать все фазы сделанного Кэйвом открытия. Достаточно будет сказать, что удалось установить следующее: если взять хрустальное яйцо и заглянуть в него под углом в 137 градусов по направлению светящегося луча, можно было отчетливо увидеть картину, изображающую незнакомый и странно необычный край. Это нисколько не походило на сон. Наоборот, зрелище это производило впечатление действительности и чем ярче был свет, тем оно казалось естественнее и яснее. Вся эта картина двигалась, т. е. вернее двигались определенные предметы, плавно, по порядку, как настоящие, и в зависимости от изменения направления света, менялась вся картина! Это напоминало картину, которую можно было бы увидеть, если смотреть на предметы через овальное стекло и постепенно поворачивать его, меняя направление.