Совершенно секретно - Анджей Збых 5 стр.


Рейли полагал, что разговор с Бруннером закончен, однако штурмбаннфюрер был иного мнения. На десерт он приготовил директору горькую пилюлю.

– Где и когда вы познакомились со своей секретаршей? – грубо спросил Бруннер.

– Прошу оставить мою секретаршу в покое! – крикнул Рейли, взбешенный вопросом гестаповца. Директор не намеревался защищать Пулковского, но Данку считал своей собственностью.

– Успокойтесь, господин Рейли, зачем так нервничать? – ехидно улыбнулся Бруннер. – Прошу ответить на вопрос.

– Направлена ко мне на работу биржей труда, – вяло проговорил Рейли. Он, который даже в кабинете фюрера не терял самообладания, не мог сейчас выпроводить из кабинета этого наглого гитлеровца. Рейли боялся гестаповца, однако попробовал защищаться и даже перешел в наступление.

– Как вы работаете, господин Бруннер? – повысил он голос. – До сего времени не нашли тех, кто совершил диверсию на моем заводе!

– Не волнуйтесь, мы уже схватили их, – ответил Бруннер. – А ваша секретарша встречалась с одним из них – Казимежем Оконем.

Рейли вспомнил эту фамилию и имя. Данка назвала их вчера вечером за ужином. Сказала, что хотела встретиться со своим старым приятелем, но не застала его дома.

Бруннер выслушал объяснение Рейли и не мог скрыть удивления.

– Вот как! – буркнул он. Рейли перешел в атаку.

– Цепляетесь к ни в чем не повинной девушке! – крикнул он. – Если бы Данка действительно сотрудничала с ними, она не назвала бы фамилию этого человека! – Он хотел сказать еще что-то, но холодный взгляд Бруннера заставил его замолчать.

– Вы слишком нервны и наивны, господин директор, – проговорил штурмбаннфюрер. – Рейхминистр повторял это неоднократно. Запомните, господин Рейли. – Гестаповец встал и направился к двери. – У вас с этой полькой интимные отношения, это правда? Прошу позвонить мне, если случится что-то необычное. Вы поняли меня, господин директор?

Рейли не ответил. Он и позже не мог себе объяснить, почему промолчал. Нужно было позвонить в Берлин, пойти к гауляйтеру и проучить этого нахального гестаповца…

Директор разлил коньяк по рюмкам и позвал Данку.

– Давайте выпьем, – предложил он.

Девушка холодно посмотрела на него, не понимая, что случилось, однако взяла рюмку и немного отпила. Рейли хотел сказать ей, что она очень нужна ему, но промолчал. Выпил одну рюмку, потом другую.

– Все это свинство, – с горечью проговорил он.

9

Риолетто явился в точно назначенное время с огромным букетом цветов. Иллюзионист полагал, что гости, о которых говорила Данка, уже собрались. К его удивлению девушка была одна, а на столе он увидел только два бокала для вина и две кофейные чашки.

– Будем вдвоем, – с кокетливой улыбкой проговорила Данка. – Вы огорчены?

– О нет! – итальянец с трудом скрыл удивление. – Фрейлейн Данка даже не представляет, какая это радость для меня.

Девушка улыбнулась. Она открыла ящик туалетного столика и бросила на стол колоду карт.

– Прошу вас, господин Риолетто, о небольшой любезности – предскажите мое будущее.

Она внимательно наблюдала за итальянцем, пока он перетасовывал и раскладывал карты. Его лицо было сосредоточенным и задумчивым. Он попросил ее вытянуть карту – оказался король пик. Риолетто удивился. У самой же Данки король пик ассоциировался с Рейли. Сегодня, когда она уходила с работы, директор ничего ей не сказал. Он даже не спросил, куда она идет. Такого прежде еще не случалось. Данка почувствовала жалость к Рейли, и на миг ее охватил стыд.

– Король пик, – сказал Риолетто. Открыл еще две карты и около короля положил даму треф. – Фрейлейн очень загадочная девушка, ведет опасную игру. Это правда? Я не ошибся? – итальянец посмотрел на окно. – Не очень плотно задернуты шторы, – заметил он. – С улицы виден свет. Вы не боитесь?

На это и рассчитывала Данка. Она подбежала к окну. Через неплотно зашторенное окно увидела трех парней, стоявших напротив дома. «На месте», – подумала она и задернула шторы.

– Теперь все в порядке, – сказал Риолетто и продолжал раскладывать карты. – Правду говоря, – негромко промолвил он, – предсказание на картах – это дело старых гадалок. Мне достаточно ладони, глаз, какого-нибудь предмета.

– Какого, например? – спросила Данка.

– Того, который вы больше всего любите, который для вас ценнее всего.

В эту минуту раздался неожиданный звонок.

– Однако же, – заметил Риолетто, – счастье мне не улыбается. Кажется, вдвоем нам побыть не удастся.

Данка открыла дверь. В комнату вошли трое мужчин.

Выхватив из кармана пистолет, Риолетто отскочил к стене, но один из вошедших сильно ударил его, и итальянец без чувств свалился на пол.

Вошедшие напоминали актеров, которым было приказано загримироваться так, чтобы их легче было запомнить. Один из них был в клетчатой куртке, у другого на глазу чернела повязка, щеку третьего пересекал шрам.

Крепкий парень в клетчатой куртке свалили Данку на диван, быстро связал и заткнул ей рот кляпом. Двое других привели в сознание итальянца.

– Пойдешь с нами, – приказал ему парень со шрамом на щеке и спрятал в карман небольшой пистолет, который Риолетто всегда носил с собой.

– Однако же, господа, – пытался разъяснить им Риолетто, – я итальянский подданный, занимаюсь оккультизмом и не вмешиваюсь в политику и в ваши дела.

– А оружие носишь, гестаповский шпик! – грозно прервал его парень с повязкой на глазу.

Итальянца вывели из квартиры во двор. Извилистыми, узкими, безлюдными улочками пригорода добрались до шоссе. Риолетто подумал, что достаточно будет пересечь шоссе, чтобы оказаться в лесу. Парень в клетчатой куртке, который, видимо, был старшим, часто поглядывал на часы.

– Скорее, скорее! – торопил он.

– Что вы намерены со мной делать? – с беспокойством спросил Риолетто.

– Ликвидировать за сотрудничество с гестапо.

Пошли быстрее. Риолетто незаметно отставал, стараясь оказаться последним. Человек со шрамом ударил его рукояткой пистолета в спину.

– Прошу меня не бить! – крикнул итальянец и потребовал: – Хочу поговорить с вашим командиром.

– А что ты скажешь командиру?

– Это не твое дело.

– Не тыкай, гитлеровская скотина, я с тобой на брудершафт не пил, – повелительно проговорил парень со шрамом.

Вышли на лужайку. В полумраке перед ними блеснула сероватая лента шоссе. Парень в клетчатой куртке остановился около придорожных кустов. Риолетто подумал, что если бы они намеревались ликвидировать его, то сделали бы это раньше, еще в квартире Данки. Несколько метров отделяли их от шоссе, но они чего-то ждали, как будто боялись выйти на дорогу, на которой не было никакого движения. Парень со шрамом снова посмотрел на часы.

– Пошли, – приказал он.

Когда они были уже на обочине дороги, неожиданно послышался рокот мотора, а потом острым лучом блеснули фары. Раздались выстрелы, парни скрылись в лесу, оставив итальянца на шоссе. Все это произошло за несколько секунд. Риолетто с трудом поднялся, когда автомашина резко затормозила около него. Итальянец увидел немецких солдат, потом услышал голос обер-лейтенанта Клоса:

– Вам повезло, господин Риолетто, мы успели вовремя.

– Что за чудеса? – ответил итальянец. – Удивительное совпадение! Благодарю вас, господин обер-лейтенант.

– Поговорим после, – сказал Клос.

Клос и Риолетто сели рядом на заднее сиденье. Оба молчали, понимая, что им предстоит долгий и трудный разговор. «Догадывается ли Риолетто? Можно ли ему доверять? Удастся ли договориться?» – думал Клос.

Автомашина остановилась у подъезда управления абвера, в коридоре никого не было, в кабинете Клоса на письменном столе горела лампа, а на журнальном столике стояли бутылки коньяка и две рюмки. – А случилось это так, – начал Клос. – Фрейлейн Данка позвонила мне и сообщила о нападении в ее квартире. Я предположил, что бандиты будут стараться вывезти вас, господин Риолетто, в лес, и решил пересечь им дорогу. Это была единственная возможность спасти вас.

– Чудесный коньяк, – заметил итальянец, поудобнее усаживаясь в кресле. Собеседники еще по-настоящему не объяснились, проявляли взаимную осторожность, выжидали…

– Как они выглядели? – спросил Клос, открывая блокнот, чтобы записать приметы тех, кто напал на итальянца.

– Кто?

– Бандиты, которые схватили вас.

– Обыкновенные молодые парни, – ответил Риолетто.

– Сколько их было?

– Трудно сказать, я был почти без сознания.

– Лица? Характерные приметы?

– Было темно, – уклончиво ответил итальянец – боюсь, что ничего точно сказать вам не смогу… И вообще, об этом ли мы должны говорить?

– Вы правы, но нужно же было с чего-то начинать.

– С фрейлейн Данкой ничего опасного не случилось?

– Нет, – усмехнулся Клос.

– Я так и думал, – итальянец взял сигару. – Может быть, перестанем играть и откроем карты?

– Вы правы, но нужно же было с чего-то начинать.

– С фрейлейн Данкой ничего опасного не случилось?

– Нет, – усмехнулся Клос.

– Я так и думал, – итальянец взял сигару. – Может быть, перестанем играть и откроем карты?

– Полагаю, что еще рано, – ответил Клос. Он встал, подошел к двери, резко распахнул ее и вновь закрыл. – Эти сигары, – сказал он, возвращаясь на место, – принадлежали господину Пушке. Он подарил их мне.

– Ах так? – с удивлением проговорил Риолетто.

– Господин Пушке, – продолжал Клос, – необыкновенно интересная личность. У него богатая биография. И он не лишен воображения. – Клос подал итальянцу аккуратно сложенные листки бумаги: – Прошу ознакомиться.

Риолетто внимательно прочитал признания Пушке, потом положил листки бумаги на стол и глубоко затянулся сигарой.

– Что вы намерены делать? – спросил он у Клоса.

– Признание весьма откровенное, не правда ли, господин Риолетто?

– Не могу ни подтвердить ни опровергнуть, – ответил Риолетто. – Что вы намерены делать? – повторил он вопрос.

– Представьте себе, что все было иначе, – проговорил Клос. – Старый агент английской разведки, господин Пушке, пытался завербовать порядочного итальянца Риолетто для работы против рейха. Но итальянец не согласился, тогда Пушке решил расправиться с ним и подослал к нему своих людей. И только благодаря бдительности обер-лейтенанта Клоса Риолетто был спасен.

– Мне очень нравится эта версия, – усмехнулся Риолетто. – Кто вы в действительности, господин Клос?

– Это пока не имеет значения. Вы задали, господин Риолетто, преждевременный вопрос, – ответил Клос. – Достаточно того, что я вас спас и немало рисковал при этом.

– Я тоже.

Клос снова наполнил рюмки коньяком и спросил:

– Что вы можете сказать о докторе Пулковском?

– Это известный польский ученый в области реактивных двигателей, – ответил Риолетто. – Ну что ж, может быть, начнем работать вместе?

– Согласен, – ответил Клос. – Приятно выпить за сотрудничество.

– За ваше здоровье, господин Клос, и за наш успех, – поднял рюмку Риолетто.

10

Игра приближалась к кульминации, карты были розданы. Клос понимал: ему удалось выиграть две предыдущие партии, но третья будет более трудной. Удастся ли дезориентировать Бруннера? Поверит ли он, что его противником в этой игре был толстяк Пушке?

Бруннер располагал существенными доводами, и нельзя было не принимать их во внимание. В его руках находились Эдвард и Казик. Клос сознавал, что опасность еще существует, хотя на явочную квартиру больше никто не явился благодаря Эдварду, который, рискуя жизнью, подал сигнал об опасности.

Эдвард и Казик, видимо, молчали, или гестаповцы еще не допрашивали их. Клос продумывал разные варианты, чтобы спасти их. Но главное внимание он должен был сконцентрировать на Пулковском и Рейли, которым предстояло вскоре выехать на испытательный полигон. Необходимо было все тщательно проанализировать, подготовить операцию и в тот же день закончить дело с Пушке.

Клос беспокоился также о Данке, о ее безопасности. Он должен был помочь ей исчезнуть 9 мая, накануне операции. Риолетто считал, что Данку необходимо переправить к своим раньше. Только еще не было известно, что предпримет Бруннер.

9 мая Клос позвонил Бруннеру. Услышав в трубке хриплый голос Бруннера, Клос сразу же предложил ему встретиться. Сказал, что у него важное дело.

– Важное – это хорошо, Ганс, – ответил Бруннер. – Ты действительно решил откровенно поговорить?

Вопрос Бруннера обеспокоил Клоса. Когда он вошел в гестапо, в кабинет штурмбаннфюрера, Бруннер был не один. Рядом с ним сидел Гляубель. Оба испытующе посмотрели на Клоса.

– Выкладывай, дружище, что там у тебя? – бесцеремонно начал Бруннер.

– Не торопись, не торопись, Отто. Как твои дела с диверсией на заводе?

– Я говорил, – вмешался в разговор Гляубель, – нужно было еще подождать с засадой на Валовой. Этот Оконь сам бы рассказал мне все.

– Чушь! – гаркнул Бруннер. – Мы схватили опытных подпольщиков. Изолировали этого Оконя и его сообщника, и точка. Через день-два схватим и ту, как ее там, ту… польку. – Бруннер внимательно посмотрел на Клоса, но ничего не смог прочитать на его лице.

– Ты можешь девушку арестовать, – спокойно сказал Клос. – Но какое у тебя для этого основание? Одни сплетни.

– Сплетни! – вскочил Бруннер. – За ней могут стоять главные действующие лица. Ты, Ганс, тоже волочился за этой полькой. Не увиливай, говори, что тебе известно?

Клос взял сигару, спокойно закурил.

– Видишь ли, Бруннер, – сказал он, – я хотел бы иметь гарантию, что это будет не только твой успех.

– Надеешься заранее получить аванс?

– Возможно, – ответил Клос.

– Должен предупредить тебя, Ганс, – твердым голосом сказал Бруннер, – наш приятель Гляубель имеет свою оригинальную концепцию, которая могла бы коснуться и тебя.

– Шутишь, Бруннер, – ответил Клос, ощутив легкое беспокойство. Никогда нельзя недооценивать противника. – А что бы ты сказал, – нарочито тянул он, – о господине Пушке?

– Пушке? – удивился Бруннер и посмотрел на Гляубеля: – А что ты думаешь о нем?

Гляубель пожал плечами:

– Никогда не интересовался этим человеком.

– Я располагаю весьма интересными материалами, – проговорил Клос. – Нет сомнения, что Пушке передал одной их иностранных разведок совершенно секретные сведения о военных предприятиях Рейли. Вчера он пытался завербовать известного вам итальянца Риолетто.

Клос внимательно наблюдал за лицами и реакцией гестаповцев. Оба были ошеломлены.

«Что предпримет Бруннер? Отдаст ли приказ о немедленном аресте Пушке? – подумал Клос и посмотрел на часы. – Риолетто должен успеть, кажется, продумали все детали, хотя риск огромен».

– Арестуешь Пушке? – спросил Клос.

– Посмотрим, – недовольно ответил Бруннер. – Не люблю спешить, тем более в таком деликатном деле.

Влажные от волнения руки Клос сунул в карманы и снова посмотрел на часы, висевшие на стене. Риолетто уже должен быть в квартире Пушке, чтобы оставить там компрометирующие документы: рапорт Рейли в Берлин, сообщение о его выезде на испытательный полигон и сведения о продукции предприятий…

– Советую тебе, Отто, немедленно арестовать этого предателя, – сказал Клос.

– Я ценю твои советы, Ганс, – усмехнулся Бруннер. – И не забываю о помощи друзей.

– Благодарю, – ответил Клос. – Не возражаешь, если я доложу об этом своему шефу?

Вечером Клос вышел из здания гестапо. Ему предстояло еще встретиться с Данкой, а потом его ожидала беспокойная ночь. Клос не любил тревожных ожиданий. Он предпочел бы принять непосредственное участие в любой операции или открыто, с оружием в руках, сражаться с врагом на фронте.

На улице Баштовой он увидел Риолетто. Итальянец ожидал его у цветочного павильона.

– Как? – спросил Клос.

– В порядке. Однако же, отвратительная это работа, – ответил итальянец. – Пушке вернулся домой на десять минут раньше… Он даже не защищался, а только кричал, ужасно кричал. Все это длилось несколько секунд…

– Отвратительная работа, – повторил Клос. – Вам предстоит разговор с Бруннером. Он будет нелегким.

Риолетто понимающе кивнул:

– Знаю. Я готов. И когда только закончится эта проклятая война?

– Закончится. Поражение фашизма неминуемо, – ответил Клос.

– По профессии я химик, – сказал Риолетто, – и мечтаю снова заняться своим любимым делом.


Быстро опускались сумерки. В пригороде было безлюдно, здесь даже армейские патрули появлялись редко. Клос пришел в заброшенную мастерскую за две минуты до условленного срока. Присел немного отдохнуть. Наконец-то наступил последний вечер перед операцией. Данка возвратится к своим… Задание Центра должно быть выполнено.

Данка прибежала, еле переводя дыхание.

– Думала, что опоздаю, – проговорила она, – и не найду тебя. Рейли не хотел меня отпускать, как будто чувствовал, что больше никогда меня не увидит.

– За тобой никто не следил? – спросил Клос.

– Как будто бы нет, – неуверенно ответила Данка. Она вспомнила, что, когда свернула с Польной на Огродову, заметила силуэт мужчины, показавшегося ей знакомым. Больше она никого не видела. Немного поболталась по городу, ибо не было полной уверенности, что за ней не следят.

– Пойдешь к Мартину, – сказал Клос, – и узнаешь, как обстоит дело с готовностью к операции. Центр благодарит тебя.

– Спасибо, – шепнула Данка. – Что будем делать с Рейли?

Ответить Клос не успел. Услышав шорох, негромкие шаги, а потом грохот – кто-то налетел на ведро. Клос резко повернулся и увидел Гляубеля, который стоял с пистолетом в руке.

– Руки вверх, Клос! И ты тоже! Выше, выше ручки! – властно скомандовал Гляубель. – Я не ошибся. Теперь вы в моих руках… Провалился ты, Клос…

Назад Дальше