Почему вы выбрали меня? - Чейз Джеймс Хэдли 6 стр.


– Обычно я действую успешно, – сухо отозвался Корридон.

– Превосходно. Надеюсь и в будущем мы будем работать вместе к нашему взаимному удовольствию.

– Я увижу вас завтра вечером, – повторил Фейдак, – а тем временем вы, пожалуйста, ничего никому не говорите.

– Включая вашу очаровательную сестру? Улыбка сошла с лица Фейдака.

– Да, пожалуйста.

После паузы оба мужчины поклонились Корридону и ушли.

Глава 9

Корридон подошел к окну и выглянул на улицу. Он видел, как Фейдак и Диестл торопливо прошли мимо Хью. Ни один из них даже не взглянул в его сторону. Корридон продолжал следить за фигурой возле мотоцикла. Когда Диестл и Фейдак свернули за угол, Хью включил мотор и торопливо уехал в противоположном направлении.

«Теперь они оставили меня в руках Лорин», – подумал Корридон. Он пересек комнату и открыл дверь в холл. Справа был небольшой коридор, ведущий к выходной двери. В конце коридора была еще одна дверь.

– Сколько еще вас ждать? – спросил Корридон, повышая голос.

– Это вы, Мартин?

После паузы дверь распахнулась. В дверях стояла улыбающаяся Лорин. На ней была зеленая шелковая шаль.

– Хелло, – она шагнула к нему и протянула руку. – Это Слейд открыл вам? Я понятия не имела, что вы здесь. Корридона взял ее руку и сжал.

– Я здесь уже более получаса. Они сказали, что вы в ванной.

– Да, я была в ванной. – Она пыталась освободить руку, но Корридон крепко держал ее. – Какой вы сильный. Сегодня вы кажетесь мне властелином.

– Да. – Корридон притянул ее к себе и обнял за талию. – Как настроение?

– Боюсь не очень хорошее, – она положила руки ему на грудь, пытаясь оттолкнуть его. – Пожалуйста, не стройте из себя пещерного человека. Я не нахожу это приятным.

– Я же говорил, что женщины зависят от настроения, – сказал Корридон, выпуская ее. – Теперь, я полагаю, вы будете совсем другой.

– Я не знаю, что вы имеете в виду. Подождите немного, я скоро вернусь. Будьте милым и подождите в гостиной. Я обещаю поторопиться.

– Я не люблю свою собственную компанию, – сказал Корридон и прошел мимо нее в комнату, из которой она только что вышла. – Я буду наблюдать, как вы одеваетесь. Это гораздо приятнее, чем сидеть одному. – Он остановился посреди комнаты и одобрительно хмыкнул. Это была большая, светлая комната, обставленная весьма роскошно и с большим вкусом. – Бог мой! Вы знаете, что такое комфорт. Здесь великолепно!

Он подошел к постели и пощупал ее.

– О, в вашей постели будешь спать как на облаке. Не удивительно, что вы такая красивая.

Она вошла в комнату и закрыла дверь.

– Вы считаете, что можете вести себя, как вам хочется? – резким тоном спросила она. – Я не впускаю сюда мужчин.

Он подошел к туалетному столу, на котором стояли кремы, лосьоны, духи и пудра.

– Вы говорите так, как будто вышли из себя, – сказал Корридон, поднимая один из флаконов. – Что касается меня, я был бы счастлив, если бы вы посетили мою спальню. – Он прочел надпись на флаконе, понюхал и хмыкнул. – Гм, великолепно. – И поставил флакон на место. – Как вам нравится этот старик Диестл? Вы давно знаете его?

– Я едва знакома с ним. Он друг Слейда, – сухо ответила она. – А теперь, пожалуйста, идите в другую комнату и подождите меня.

Корридой подошел к постели и сел на нее.

– Мне нравится здесь. У меня было намерение пригласить вас вечером к Прюньеру, но я раздумал.

– Тогда что же мы будем делать? Он посмотрел на нее.

– Мы ничего не будем делать. Мы останемся здесь.

– О, нет, нет! Я знаю, что это моя вина, что я пригласила вас сюда, но я была просто пьяна. Мы не будем делать никаких глупостей. Мы пойдем к Прюньеру.

– Довольно странно, – проговорил Корридон. – В тот вечер вы были удивительно трезвой. Я помню, как вы пригласили меня, но у вас очевидно, была причина. Сказать вам, что это была за причина? Вы хотели, чтобы я пришел сюда, чтобы этот Диестл и ваш прекрасный братец могли убедить меня выполнить для них грязную работенку. Поэтому вы использовали в качестве приманки любовное приглашение. Так?

На ее щеках выступили красные пятна, а глаза заблестели от ярости.

– Это абсолютная ложь! Я не знала, о чем вы будете разговаривать.

Корридон усмехнулся.

– Да? Они вам не сказали? Возможно, это секрет, но я уверен, что Слейд прошептал вам на ухо. Они предложили мне двести пятьдесят фунтов за кражу каких-то писем!

– Я ничего об этом не знаю! Послушайте, Мартин, вы зашли слишком далеко. Уходите, пожалуйста, я не хочу быть с вами сегодня.

– Я знаю это, – сказал Корридон. – Поэтому я и заговорил с вами. – Он сделал легкий выпад и схватил ее за запястье. – Идите и сядьте рядом со мной.

Она попыталась вырваться, но силы были явно неравными. Он усадил ее рядом с собой.

– Отпустите меня! – с бешенством закричала она. – Как вы смеете!

– Боюсь, что вы сами хотели этого, – нежно сказал он. – Если вы действительно против, то можете начать кричать. Кто-нибудь услышит, если вы поднимите шум.

– Отпустите меня! – Она пыталась ударить его по лицу, но он схватил и вторую руку.

– Зачем вы деретесь? – спросил он. – Я сильнее вас и не признаю никакой этики. Боюсь, что у вас безнадежная позиция.

– Мне больно! – продолжала она. – Отпустите меня немедленно!

– Может быть, это научит вас не давать напрасных обещаний, – мягко проговорил Корридон. – Я всегда настаиваю на выполнении обещаний. – Он толкнул ее и она упала на спину поперек кровати. – Боюсь, вам придется считать себя мученицей.

– Вы дьявол! – завопила она. – Если вы не отпустите меня, я буду кричать!

– Кричите, – улыбнулся он. – Я не возражаю. Он лег на нее и прижался губами к ее губам. Некоторое время она пыталась бороться, потом ее силы ослабли, и он, отпустив ее руки, обнял ее.

– Кричи, – пробормотал он. – Кричи, пока не поздно.

– О, да заткнись же ты! – яростно закричала она и обняла его за шею.

Глава 10

– Я голоден, – сказал Корридон и, подняв голову с подушки, осмотрел внимательно комнату. Из окна падал лунный свет.

– Так тебе и надо, – лениво отозвалась Лорин. – Она положила красивые голые руки под голову и удовлетворенно вздохнула. – Надо было пойти к Прюньеру, как ты собирался.

– Да, – согласился Корридон и закрыл глаза. – Устрицы и херес, утка, зеленый горошек и листья спаржи. Да, ты права. Я бы не стал терять время. Жаль, что ты была недотрогой. Если бы ты была уступчивой, я был бы там.

Она ударила его кулаком в грудь.

– У тебя свинские манеры! – сказала она. – Но я полагаю, тебя надо накормить, иначе ты не придешь больше сюда. Он повернулся к ней.

– Теперь ты умница, – сказал он. – Я надеялся, что ты так скажешь.

Она поднялась и взяла свою шаль.

Глядя на нее при тусклом лунном свете, Корридон подумал, что она прекрасна.

– Как бы я хотела, чтобы ничего не случилось, – вздохнула она. – Боюсь, что это будет плохо для меня.

– Почему ты так говоришь?

– Потому.

Она вышла из комнаты.

Пока ее не было, Корридон включил ночник и взглянул на часы. Было двадцать минут двенадцатого. Он закурил и уставился в потолок. Он знал, что ему надо связаться с Марион Говард и рассказать о случившемся. Сейчас ему не хотелось об этом думать. Лорин была настолько хороша, что сейчас он испытывал к ней нежность, хотя и ругал себя за сентиментальное настроение. Это не последний раз, но пока она с ним, надо наслаждаться. Он силой добился цели. Он знал женщин. Если она приняла его как любовника, у него есть шанс привязать ее к себе. Ему казалось, что он сумеет добиться успеха.

Он погладил себя по плечам и спустил ноги на пол, решив поискать в гардеробе что-нибудь такое, что можно было бы накинуть на себя. Среди ее вещей он нашел мужской халат. Он оказался коротким и узким в плечах, но он решил остаться в нем, вернулся к постели, сел и, хмурясь, стал приглаживать руками волосы.

– Слейд был бы рад, если бы увидел это, – сказала Лорин, появляясь в комнате с подносом в руках. – Ради бога, не надевай его, на тебе он вот-вот лопнет.

Корридон осмотрел поднос. Там были холодные цыплята, хлеб, масло, персики и большой шейкер.

– Неплохо, – одобрительно сказал он. – Но, чтобы закрепить успех, ты должна была что-нибудь приготовить для меня.

– Не волнуйся, – Лорин села с подносом на постель. – Ты ужасное создание.

Корридон взял цыпленка.

– Разве это плохо? За твоим замечанием кроется что-нибудь зловещее?

– Ты знаешь это лучше меня, – ответила Лорин, не глядя на него. Она налила из шейкера мартини. – Не делай вида, что ты не знаешь.

– Скажи мне, сейчас не время для споров. – Я влюбилась в тебя, – сказала она. Я ненавижу быть влюбленной, это так все усложняет. Я знала, что это случится, если мы будем себя плохо вести.

– Что плохого в том, что ты влюбилась в меня? – мягко спросил Корридон. – Разве ты недовольна?

– Что плохого в том, что ты влюбилась в меня? – мягко спросил Корридон. – Разве ты недовольна?

– Ты не тот тип мужчин, в которых должны влюбляться девушки. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Ты никого не любишь. Односторонняя любовь вредна для девушки.

Корридону не нравилась эта тема.

– Женщины любят чрезмерно преувеличивать. Что тут вредного для тебя? Я буду добр и нежен с тобой.

– Возможно, – сказала она, протягивая ему мартини. – Но ты не любишь меня и в этом все дело. – Она нетерпеливо пожала плечами. – Но не возражай. Это мои похороны. Тебе забавно узнать, что я тебя люблю?

– Ты расстроена? Беда с женщинами, когда они делают скоропалительные выводы. Почему они не принимают ситуацию, как мужчины, и не радуются, а болтают о будущем? Ничего постоянного нет. Может быть через неделю ты найдешь кого-то более приятного, чем я, и забудешь обо мне. Ради бога, не драматизируй события.

– Это называется оставить себе лазейку, – улыбнулась она. – Ну, хорошо. Ничего постоянного. Когда ты устанешь от меня, ты можешь спокойно удалиться. Да здравствует любовь сегодня и пусть никогда не наступает завтра. Корридон взял персик.

– Жаль, что ты чувствуешь себя так, – сказал он. – Но ты должна согласиться, что ты одна виновата в этом. Ты закинула крючок. Это не моя вина, что вместо наживки ты повесила себя. Если хочешь злиться, злись на своего брата. Ведь это он захотел встретиться со мной здесь?

– Хорошо, – улыбнулась она. – Я допускаю это. Но разве с твоей стороны не было позорным так бросаться на меня?

– Если бы не ты, я не стал бы этого делать, – твердо сказал Корридон. – Если бы ты не поощрила меня, я бы этого не сделал. Ты слышала, чтобы шофер останавливал машину перед зеленым светом?

– Ты совершенно не галантен, – воскликнула она. – Ты не оставляешь мне ни малейшей возможности для оправдания.

– Во всяком случае, это честно, милая. – Корридон встал и прошел в ванную, чтобы помыть руки. Когда он вернулся, она убрала поднос и лежала на постели, положив руки под голову.

– Диестлу можно доверять? – спросил он, останавливаясь рядом с ней.

Она скорчила гримаску.

– Я не знаю. Я ненавижу его. Он ужасный и мне бы хотелось, чтобы Слейд не работал с ним.

Корридон жестко улыбнулся.

Когда он был в ванной, то нашел в кармане халата платок с инициалами Диестла. Он с сожалением решил, что напрасно был сентиментален.

Глава 11

Ровно в десять вечера на следующий день черный «бьюик» остановился возле квартиры Корридона. Он открыл дверь.

– Все готово, – объявил Фейдак, вылезая из машины. – План у меня. Разрешите войти?

– Конечно, – ответил Корридон.

Фейдак удивленно разглядывал маленькую мрачную комнату. Корридон с улыбкой наблюдал за ним. Фейдак в роскошном костюме был здесь неуместен.

– Представьте, что вы в трущобе, – улыбнулся Корридон, – тогда вы почувствуете комплекс превосходства. Я не извиняюсь за эту дыру. Я не люблю дешевые украшения и считаю, что квартирная роскошь размягчает, человека.

Фейдак выглядел смущенным.

– Согласен с вами, – с сомнением проговорил он и сел. – Надеюсь, вы с Лорин провели приятный вечер?

Корридон придвинул стул и сел лицом к Фейдаку. – Мы довольны друг другом. Могу я взглянуть на план?

Фейдак пристально поглядел на него, но выражение лица Корридона ничего не подсказало ему. Он достал сложенный лист бумаги и разложил на столе.

– Вот. Это не составит труда. Квартира на первом этаже. Дверь не видна от главного входа. Швейцар уходит в десять. Если вы сможете открыть переднюю дверь, остальное будет просто. Письма хранятся в столе в гостиной. Стол стоит у окна. Он может оказаться запертым, но я не думаю, что вас это остановит. Письма лежат в правом верхнем ящике. Корридон изучил план.

– Вы уверены в этом? Фейдак кивнул.

– Да. За женщиной следили. Мы подкупили ее горничную. Она уверена, что письма хранятся именно там.

– Не очень надежное место, – сухо заметил Корридон. Это было слишком легким делом. Он бы хотел посоветоваться с Ричи до начала работы. Тут будут трудности. Из квартиры Лорин он ушел после полуночи. Хью ждал его и последовал за ним. Корридон уходил в такое время, что если бы он зашел в автомат, Хью заподозрил бы что-то неладное. Жаль, что он не позвонил Марион. Эта женщина кажется любительницей.

– О, да, – улыбнулся Фейдак. – Если бы этот парень не был бы таким важным типом, то ничего бы этого не было бы нужно. Он просто боится идти в полицию. Я полагаю, эти письма просто порочны.

Корридон отодвинул план.

– Да, это достаточно просто. Но, допустим, писем там нет, тогда что?

– Но они там.

– Всегда есть возможность, что женщина найдет другое укромное место. Если их нет в столе, что мне тогда делать? Вы хотите, чтобы я обыскал квартиру?

– Уверяю вас, что они там, – Но если их там нет, тогда вам лучше найти их. У вас будет достаточно времени. Мы обещали достать их, что бы ни случилось. Она уехала в Мейденхид. Не похоже, что она вернется раньше двух часов ночи, но мы приняли меры предосторожности. Он следит за ней. Если она уедет рано, он позвонит ей на квартиру. Если зазвонит телефон, ответьте. Он скажет вам, когда она уехала.

Корридон встал.

– Вы, кажется, позаботились обо всем. Мы поедем сейчас?

– Я думаю, да. Вы готовы?

– Одну минуту.

Корридон прошел в спальню, открыл ящик и достал небольшой сверток с инструментом. Он сунул его в карман и достал кожаные перчатки. Девятимиллиметровый браунинг, лежащий в том же ящике, он решил не брать с собой.

Он вернулся в гостиную.

– Поехали.

По дороге Фейдак сказал:

– Я подожду вас снаружи. Если случится что-либо подозрительное, я просигналю.

– Это полный комфорт, – улыбнулся Корридон. – Один недостаток, нет черного хода. Если явится полиция, мне не убежать.

– Я не вижу причины для их появления, – отозвался Фейдак, запуская двигатель. Голос его звучал немного раздраженно.

– Они могут появиться и без причины, – сказал Корридон. – Они посещают самые неожиданные места. Если будут неприятности, поезжайте до конца дороги и ожидайте меня.

– Конечно, но все будет в порядке. Несколько минут быстрой езды, и они приехали на спокойную улицу позади Альберт-холла. Фейдак затормозил.

– Дом направо, – сказал он. – Номер тридцать семь. – Он взглянул на часы. – У вас достаточно времени. Я буду ждать здесь. Годится?

– Да. Если письма там, где вы сказали, я задержусь не дольше, чем на шесть или семь минут. Не выключайте мотор.

– Хорошо. Желаю удачи.

Корридон вышел и через окно наклонился к Фейдаку.

– Надеюсь, Диестл приготовил деньги наличными, – сказал он. – Я не расстанусь с письмами, пока не получу деньги.

Фейдак с трудом улыбнулся. При свете лампочек на приборном щитке его лицо казалось желтым и сморщенным.

– С этим все будет в порядке, – ответил он.

– Хорошо. Ну, пока.

Он пересек улицу, огляделся кругом и направился к ярко освещенному входу в дом. В дом он вошел без всяких колебаний.

В холле работал автоматический лифт, и Корридон шагнул в сторону. Лифт остановился, дверь распахнулась, и появился мужчина в вечернем костюме. Он пристально взглянул на Корридона, но тот отвернулся, не давая рассмотреть себя.

«Очень плохо, что его видели, – подумал Корридон. – Если женщина обратится в полицию, этот мужчина опишет его. Конечно, не похоже, что она обратится в полицию, но все же такой шанс есть».

Он услышал шаги мужчины и обернулся. Тот был, очевидно, удовлетворен, потому что не оглядываясь, вышел на улицу. Убедившись, что мужчина исчез, Корридон подошел к массивной дубовой двери квартиры, которую ему предстояло ограбить.

Он достал из кармана кусок пластика и прижал его к щели между дверью и косяком. Это необходимо, чтобы в момент работы над замком не захлопнулся язычок замка.

Он открыл дверь и вошел в меленький темный холл. Из другого кармана он достал фонарь и, тихо закрыв дверь, зажег его. Перед ним была дверь, отмеченная на плане. Он подошел к ней, приложил ухо и прислушался. Там было тихо и он повернул ручку двери. Она тихо и медленно открылась. В комнате было темно. Он открыл дверь пошире и направил в комнату луч света. Убедившись, что комната пуста, он вошел в нее и закрыл за собой дверь.

Стол стоял у занавешенного окна. Он пересек комнату и исследовал его. Замок был крепкий, но это не было для него проблемой. Корридон гордился своим умением без всякого шума и повреждений открывать замки. Он достал свои инструменты и приступил к работе.

Замок открылся. Убрав инструменты в карман, он открыл стол. Правый верхний ящик был пуст. Левый верхний ящик стола был заполнен чем угодно, только не письмами. Он торопливо осмотрел другие ящики, но и в них ничего не нашел. Писем в столе не было!

Он нахмурился. Или она переменила место, или писем не существовало. Не зря вся эта работа казалась ему слишком легкой. Значит, это ловушка?

Назад Дальше