Бороться и искать - Эриссу 7 стр.


Посмотрев в ту сторону, Гарри увидел Хагрида, возвышавшегося над детьми.

Протолкавшись к нему, и ведя за собой как на буксире, рыжего и девочку, Гарри радостно поздоровался с великаном:

- Хагрид, привет!

- Гарри! Ты уже здеся! Держись тут, рядышком, счас все подойдут, и мы поплывем.

- Поплывем?

- Да, Гарри. Первый курс плывет в Хогвартс на лодках. - Куда ж без Гермионы. Она просто фонтанировала информацией.

- Ладно, тогда находим лодку и занимаем ее.

В лодке, кроме них троих, был еще один неловкий полноватый мальчик, крепко державший в руках жабу.

- Привет. - Поздоровался Гарри, с интересом оглядывая обоих. - Это, я так понимаю, Тревор, а ты тогда Невилл? Я прав? Я Гарри, это Гермиона, а это Рон.

- Привет, а я Невилл Лонгботтом.

- Слушай, Герми, хочу спросить, раз ты все знаешь. Что насчет наших вещей? Может, нам их надо было взять с собой? - Это было то, чего Гарри действительно не знал.

- Нет. Их перенесут из поезда в Хогвартс домовые эльфы, а потом, когда пройдет распределение, во время праздничного пира их перенесут в комнаты факультетов. - Гермиона была рада поделиться своими знаниями.

Стало понятно, почему первокурсников перевозят в Хогвартс на лодках, в это время замок появился перед глазами малышей. Темная необъятная громада, мерцающая тысячами огней и отражающаяся в черном зеркале озера - зрелище было воистину феерическое и заставляющее терять дар речи.

Сойдя на замковый причал, дети последовали за Хагридом к дверям замка.

Там их встретила строгая женщина с волосами, стянутыми в тугой пучок на затылке, и островерхой шляпе.

- Добрый вечер, уважаемые первокурсники. Меня зовут профессор МакГонагалл. Постройтесь в колонну по двое, и следуйте за мной.

С этими словами она пошла вперед по коридору, к огромным дверям, ведущим в главный зал. Наспех построившись в колонну, дети последовали за ней.

Главный зал действительно поражал воображение. Огромное помещение, залитое светом тысяч свечей и увешанное цветными флагами. Они висели над четырьмя длинными, стоящими параллельно столами, за которыми и сидели ученики Хогвартса, каждый факультет отдельно, но все курсы вперемешку. А на другом конце зала, на небольшом возвышении, перпендикулярно стоял стол, за которым сидели взрослые маги, по-видимому, преподаватели.

Но больше всего завораживал потолок. Там, если смотреть за свечи, висящие просто в воздухе, раскинулась бездонная чернота ночного неба, искрящаяся миллионами искорок звезд. И если смотреть в него слишком долго, то пропадал окружающий шум, свечи, и казалось, что начинаешь падать вверх.

Однако к жизни вернули Гарри слова, сказанные с издевательскими интонациями:

- Ну, надо же! Так буквально последовать моему совету. Какая преле-е-еэстная компания образовалась у вас: нищий Предатель Крови, полукровка и грязнокровка! Ах, да! Еще тюфяк и мямля, - эти слова были произнесены Малфоем, стоящим немного впереди. Два упитанных мальчика рядом угодливо захихикали. - Что, Потти, сообразил, наконец, что Малфои всегда правы? Вот только, свою дружбу я тебе больше предлагать не стану, нет. Я теперь сам возьму все, что считаю своим. - Драко неприятно улыбнулся, глядя прямо в глаза Гарри, насмешливо взглянул на побагровевшего от злости Уизли рядом, и отвернулся от них.

- Ты, мерзкий Пожиратель Смерти! Да, я, тебе сейчас…, - рванулся Рон к нему.

- Мистер Уизли! Вы еще даже не ученик Хогвартса, а уже создаете шум! - От преподавательского стола спешила к месту конфликта профессор МакГонагалл. - Если бы вы уже были учеником, я бы сняла с вас баллы, за оскорбление вашего сокурсника. А теперь внимание: как только я называю вашу фамилию, вы подходите к табурету, садитесь и надеваете Распределительную Шляпу. Она скажет, на какой факультет вы отправитесь.

Все посмотрели на табурет, одиноко стоящий между факультетскими и преподавательским столами. Там, на нем, лежала островерхая, вся в складках, старая шляпа. Внезапно, одна из складок открылась как рот, Шляпа откашлялась и скрипучим голосом запела. В течение нескольких минут все присутствующие безмолвно внимали словам о том, что Хаффлпаф - это трудолюбие, Рейвенкло - ум, Гриффиндор - отвага и честь, а Слизерин - хитрость и изворотливость.

«Интересно, старый кусок фетра сама сочиняет такие скверные вирши, или ей их диктуют? Скорее всего, директор диктует, вон, как четко проставлены акценты: все факультеты хороши, только зеленые хитрожопые гады, лжецы и обманщики. Так что, нет мне дороги никуда, кроме Гриффиндора, а за слизеринцами Драко присмотрит».

Песня, наконец, закончилась, и рядом с табуретом встала профессор МакГонагалл, держа в руках пергамент с именами:

- Эббот, Ханна!

- Хаффлпаф!

- Грейнджер, Гермиона!

- М-м-м… Гриффиндор!

-…

- Лонгботтом, Невилл!

- Гриффиндор!

- …

- Малфой, Драко!

- Слизерин!!!

- …

- Поттер, Гарри!

- Гарри? Какой же ты Гарри? По тебе Слизерин плачет!

- А теперь слушай внимательно, уваж-ж-жаемая шляпа. Благодаря директору, я - не Гарри, его душа предпочла уйти из того ада, на который его обрек «заботливый» опекун. Ты отправляешь меня к грифам и молчишь. А я за это не ищу способа оставить школу без столь древнего и нужного артефакта. Ну как, договорились?

- … Это действительно, слишком жестоко и страшно. Что ж, я давно ждала того, кто принесет в эту школу столь необходимые ей перемены!

- Гриффиндор!

Стол под ало-золотыми стягами взорвался оглушительными шумом, ором, свистом, улюлюканьем и хлопками, переросшими в овации.

- Гарри! Это мой лучший друг - Гарри Поттер! - Рон Уизли был тут, как тут, хлопая брюнета по плечам и крича в ухо.

С мальчиком старались поздороваться все, а рядом сидящие еще и прикоснуться. Гарри в ответ тоже робко улыбался и кивал в разные стороны, знакомясь с новыми однофакультетниками.

Наконец, когда все более-менее успокоились, Гарри поднял голову и посмотрел на учительский стол.

«Так, поц в черном - Снейп. Однако, колоритный мужик! Стрекоза - однозначно, Трелони. Сухарик рядом - МакГонагалл. Коротышка - Флитвик. Пышная дамочка - скорее всего, Спраут. Этих троих я не знаю. А вот и вы, мои дорогие. Нет-нет, директор, я пока не буду смотреть вам в глаза! Как-нибудь, попозже. А вот этому чуваку в тюрбане, наоборот - глянем. И что у нас? А ничего! У меня же не душа Гарри Поттера. Хо-ро-шо. Одной проблемой меньше - у меня нет крестража. А за лоб мы все же схватимся. Ну как, директор? У-у-у! Как мы глазками-то за очечками сверкаем! Давай быстрее свою речь, я, блин, голодный, заморил, старый х* * , детей голодом, и доволен!»

Как будто отвечая невысказанным мыслям Гарри, директор встал, постучал обратной стороной ножа по хрустальному бокалу перед ним, и, дождавшись тишины, начал приветственную речь:

- Мои дорогие! Я рад приветствовать вас всех в школе волшебства - Хогвартсе! Для вновь прибывших, да и для продолжающих обучение есть несколько правил:

- Первое: в Запретный Лес ходить запрещено! Он потому и Запретный, что там слишком много чудовищ, которые опасны для жизни.

- Второе: ходить по школе после отбоя нельзя.

- Третье: запрещены драки между учениками.

- И, наконец, последнее: в правый коридор на третьем этаже ходить нельзя! Остальные правила и уложения вы можете узнать у нашего завхоза, мистера Филча, у которого вы будете проходить отработки в случае нарушения вами правил. А теперь, позвольте сказать: Крэкс! Фэкс! Пэкс! Да будет пир!

С этими словами он хлопнул в ладоши, и столы вдруг стали ломиться от уставлявших их блюд с угощением.

Однако, как бы ни был голоден Гарри, но у него пропадал всякий аппетит, стоило ему хоть немного повернуть голову - по его мнению, даже у Дадли, не страдающего избытком воспитания, было больше манер, чем у сидящего слева от него Рона. Поэтому, он старался побольше общаться с Гермионой, сидящей справа. К его большому облегчению, пир надолго не затянулся - долгая дорога, распределение, позднее время - все довольно быстро наелись, и старосты факультета принялись строить первокурсников в колонну.

- Внимание! - Это был Перси Уизли. - Первокурсники, запоминайте дорогу, завтра вас еще раз проводят в Зал на завтрак, но потом ходить будете сами. Мальчики идут за мной, девочки - за ней, - он махнул рукой в сторону второй старосты Гриффиндора. - Вход в спальню девочек запрещен, это является нарушением школьных правил. Они живут отдельно, мы тоже.

Все это Перси говорил, ведя группу сонных детей по коридорам в сторону Гриффиндорской башни.

Остановившись перед портретом полной дамы в розовом платье, он приосанился и повернулся к детям:

- Это - портрет Дамы в Розовом, она страж входа в нашу башню. Чтобы дверь открылась, надо произнести пароль, без него вас не пропустят. Поэтому слушайте и запоминайте, если забудете - будете сидеть под дверью до тех пор, пока ее кто-нибудь не откроет!

- Львиная стая!

На этом девизе Гарри едва не заржал. «Они бы еще себя косяком назвали! Львиный ПРАЙД, ПРАЙД, а не стая! Но самомнение-то каково!»

- Львиная стая!

На этом девизе Гарри едва не заржал. «Они бы еще себя косяком назвали! Львиный ПРАЙД, ПРАЙД, а не стая! Но самомнение-то каково!»

Круглая комната, служащая гостиной, Гарри разочаровала. Из окна, должно быть, открывался обалденный вид, хотя сейчас из-за темноты он не мог в этом убедиться. Сама гостиная могла бы быть очень уютной, если бы не обилие красного и золотого цветов. «Как в третьесортном борделе» - вот было первое впечатление мальчика, в силу своих прошлых положения и возраста знакомого с данными заведениями отнюдь не на словах. Из гостиной они поднялись на небольшую площадку, от которой вправо и влево отходили два коридора.

- Направо спальни девочек, - махнул в ту сторону рукой Перси. - А налево - мальчиков.

«Как символично», - хмыкнул про себя Гарри, проходя в спальню. «Ну, кто бы сомневался!» - обреченно вздохнул он, видя все то же красно-золотое убранство.

- Чур, моя постель эта! - Бросив рюкзак, с которым так и не расстался, на угловую кровать между дверью и окном, застолбил за собой спальное место Гарри. Единственным соседом оказался Невилл.

- Но, Гарри! Я уже занял нам место! - Завопил на это стоящий между двумя кроватями в середине спальни Рон. - Я хотел спать с тобой!

Двое мальчишек, которых, как припомнил Гарри, звали Дин Томас и Симус Финниган, заржали на это восклицание как два коня.

- Рон, прости, но мне пока только одиннадцать и я еще не знаю, с кем мне понравиться спать. Когда подрасту и выясню, то, если, это будут парни, ты будешь первым, кто об этом узнает. - Давясь смехом, проинформировал «друга» Гарри. «Я скорей с Трелони спать стану, чем когда-нибудь обращу «внимание» на тебя!»

- Да ну тебя! - Обиделся на это замечание Рон. Он бросил мантию на кровать и прошел к двери, которую Гарри не заметил сразу. - Я в душ и спать.

Молча пожав плечами, Гарри тоже снял одежду, и, оставшись только в обуви, брюках и майке, которую одел под рубашку, тоже прошел в ванную комнату. Там он обнаружил уборную, три раковины и три душевых кабинки, в одной из которых уже плескался Рон. На крючках напротив умывальников, висели шесть больших банных полотенец, а на полочках над раковинами, стояли разные бутылочки и баночки. Осмотрев их все, Гарри наугад взял одну, с самым приятным, на его вкус, запахом, окончательно разделся и прошел в свободную кабинку. С выбором шампуня, он, похоже, угадал.

- Вау! Гарри, ты где такую фигурку приобрел?! - Восхищенно присвистнул Дин, круглыми глазами глядя на Поттера, до талии закутанного в полотенце. - Я себе тоже такую хочу!

Посмотреть там, действительно, было на что. Кубиков, как у профессиональных спортсменов, у Гарри не было, но четыре года непрерывных занятий рукопашным боем, фехтованием, верховой ездой, бальными танцами и йогой (которая, как искренне надеялся Гарри, на первых порах заменит ему окклюменцию), подарили ему королевскую осанку, пластику, как у кошки, и тело, как у фарфоровой статуэтки - такое же гладкое, плавное, без бугрящихся мышц, но полное ощущения скрытой мощи и силы.

- Хочешь, говоришь? - недобро посмотрел на Томаса Гарри. - Да Бога ради! Ухаживаешь за огромным садом тети, убираешь и моешь весь дом, готовишь на всю семью, моешь обе машины дяди, убираешь его гараж, стираешь все белье, красишь гараж, крышу, забор, бегаешь за покупками, несешь их в руках - такси не предусмотрено. И так - с утра до вечера семь дней в неделю, без обеда и выходных. И через год, у тебя будет такая же! - С этими словами Гарри резко сдернул полотенце, схватил и одел уже кем-то заботливо разложенные на постели трусы и пижаму, и нырнул в кровать, тут же опуская полог вокруг кровати, не слушая сбивчивых извинений Дина.

Глава 8.

На следующее утро Гарри встал не просто раньше своих товарищей по комнате, а даже раньше обычного подъема.

Стоя в душе под прохладными струями, Гарри решал глобальную проблему: где и как продолжить тренировки? День, два, ну, максимум три, он еще потерпит, а потом тело, привыкшее к каждодневным физическим нагрузкам, начнет бастовать. Он не хотел даже продолжать утренние пробежки, это было чревато ненужными размышлениями одного небезызвестного директора. Эта мысль потянула за собой следующую - портреты. Насколько помнил Гарри пересказы Дани «Драко, только Драко теперь» напомнил он сам себе, эти живые холсты часто шпионили для директора. А значит, этот факт им с Драко тоже нельзя упускать из вида.

«Походу дела, Тайную Комнату придется открывать в этом году. Хотя, есть проблема, надо выяснить, есть ли у меня способности к парселтангу без кресстража, или же это способность самого Поттера. Если нет, придется все же пользоваться Выручай-Комнатой, хоть она и похожа в фиках на проходной двор. А если есть, то все равно придется решать проблему василиска. Ладно, пока терпим и ждем Драко, а там уже смотрим варианты. Всяко у него, как у воспитанного чистокровными магами, знаний и информации больше. Насколько я помню, библиотека Малфой-Мэнора везде нахваливалась, вряд ли Драко мог упустить такой шанс».

Выйдя из душа, вытершись и одевшись в заботливо приготовленную домовиками форму, Гарри спустился в гостиную, где с удивлением обнаружил Гермиону, уже увлеченно что-то читающую.

- Гермиона? Доброе утро. Ты что, не ложилась, что ли?

- Ах, нет, что ты! Просто, я так волнуюсь перед первым учебным днем, что проснулась очень рано, а уснуть больше не смогла. Вот и спустилась вниз, чтобы освежить знания. - Девочка смущенно улыбнулась Гарри.

Еще вчера, приняв кое-какое решение, Гарри неловко поинтересовался:

- Герм, хочешь, я заплету тебе косу? Я умею, правда-правда! - Покивал он головой. - Просто, наша соседка просила меня иногда посидеть с ее пятилетней дочкой, а у той было столько кукол! - Закатил глаза Гарри. - Ну, мне и пришлось научиться у нее заплетать по-разному волосы всем этим Кэти, Синди, Долли и прочим.

- Но зачем? - Гермиона была сбита с толку.

- Герм, у нас среди учебников есть по зельеварению. Я так понимаю, это вроде химии. А у тебя пышные длинные волосы. Представляешь, что будет, если они попадут в реактивы? Я помню, что мы покупали в аптеке для этих уроков, и у меня нет никакой гарантии, что реакции не будет.

- Реакции? О, Гарри, а я об этом не подумала…, - растерянно протянула Гермиона. - Если тебе не трудно, то конечно.

Гарри немного слукавил. Заплетать волосы он научился на бальных танцах. У его партнерши были длинные волосы, которые ей постоянно мешали на занятиях, вот Гарри и научился заплетать их в косы и прически. Чрез некоторое время, разглядывая дело рук своих, он кивнул сам себе: «Ну вот, совсем другое дело! Ей бы еще прикус немного исправить, и будет совсем конфетка, а не девочка. Я не чувствую от тебя неприятного запаха, значит, ты не участвуешь в играх Старика, хотя бы пока. Если ты не будешь делать этого добровольно, я постараюсь пристроить тебя получше, чем этот Уизли».

- Ты прав, Гарри. Так гораздо лучше. - Простая французская коса очень шла Гермионе, что та только что и отметила, смотрясь в зеркало.

В этот момент ударил колокол подъема. Через какое-то время сверху раздался шум, говорящий о том, что обитатели гриффиндорской башни проснулись.

- Слушай, Герми, ты помнишь дорогу в Большой Зал? - Гарри вдруг подумал, что если дожидаться остальных, то завтракать опять придется рядом с Роном, способным испортить аппетит у любого. По-видимому, в голову Гермионы пришла эта же мысль, потому что она вздрогнула, и нервно оглянувшись на лестницу в спальни, протянула:

- Ну-у-у…. Примерно так. Но ведь, если что, мы можем спросить портреты! - Оживилась она. - Зато не придется торопиться, и мы спокойно позавтракаем!

Сказано, сделано. Оказалось, они ошиблись лишь в одном повороте, а так, с поправкой на двоих они запомнили дорогу почти полностью.

В Большом Зале они были не совсем первыми. За столом Рэйвенкло и Слизерина сидело несколько человек. За столом Хаффлпаффа никого не было, а за гриффиндорским - только он и Гермиона. Стоило им в тишине приняться за завтрак, как за преподавательский стол прошел Снейп, а спустя несколько минут из коридора, ведущего в подземелья, появился факультет Слизерина в полном составе, однако, судя по виду, не все в полном здравии.

- Интересно, если ТАК выглядят слизеринцы, то как будут выглядеть остальные старшие курсы? - Со смешком заметил Гарри, наклоняясь к Герми. - Нам вчера все уши прожужжали, какой Снейп гад, сволочь и мышь летучая немытая, чуть что, тут же снимающая баллы ни за что.

- Но, Гарри, он же преподаватель, значит, есть за что! - Гермиона была возмущена подобным отношением к столь уважаемой ею профессии.

- Герми, ты забываешь одну вещь. Мы маги, и учимся в волшебной школе. А это значит, что возможно все. Вспомни хотя бы Малфоя и его оскорбления - думаешь, это просто так, отсебятина? Я в этом сомневаюсь! Если я правильно понял, грязнокровки - это дети-волшебники, рожденные от простых людей, не обладающих способностями. Полукровки - когда один из родителей волшебник. А чистокровные - это те, у кого в роду нет простых людей, или, как их здесь называют, магглов. И судя по всему, будут большие контры между нашими факультетами.

Назад Дальше