Анна встала и прошлась по комнате.
- Бен, это может получиться лишь в том случае, если кто-то из них еще жив.
Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова; в его глазах можно было прочесть глубокую растерянность. Анна могла бы сказать, что ему очень хотелось полностью доверять ей, так же безоглядно, как - ей очень хотелось на это надеяться - она могла доверять ему. Потом он негромко, нерешительно проговорил:
- У меня такое чувство... Это именно чувство, самое большее обоснованное предположение, что по крайней мере один из них все еще жив.
- И кто же это?
- Француз по имени Жорж Шардан.
Анна медленно кивнула.
- Жорж Шардан... я видела это имя в списке "Сигма". Но ведь он умер уже четыре года тому назад.
- Но сам факт того, что на него заведено досье "Сигма", означает, что Аллен Даллес по каким-то причинам очень заинтересовался им.
- Ну, да, давным-давно, в пятидесятые годы. Но припомните, большинство этих людей уже много лет как на том свете. Мое внимание было сосредоточено на тех, кто оказался жертвами недавней серии убийств - или тех, кто должен был оказаться в их числе. Шардан не относится ни к той, ни к другой категории. К тому же он не был основателем и не входит в ваш перечень. - В списке "Сигма", с которым приступила к работе Анна, перечислялись имена не только первоначальных учредителей корпорации, но и много других людей. Она кинула на Бена пристальный, даже тяжелый взгляд. - Должна задать вам вопрос: почему вам пришло в голову спросить именно о нем? Вы что-то скрываете от меня?
Бен помотал головой.
- У нас нет времени на игры, - сказала Анна. - Жорж Шардан - я знаю его только как имя на бумаге. Но он никому не известен, лично я никогда не слышала о нем. Так почему же он может иметь какое-то особое значение?
- Значение имеет его босс, легендарный французский промышленник человек, бывший одним из учредителей корпорации и присутствующий на фотографии. Человек по имени Эмиль Менар. В свое время он являлся одним из самых могучих титанов экономики. Уже в 1945 году он был стариком; он давно уже умер.
- О нем я знаю. Он основал "Трианон", который часто рассматривают как самую первую в мире многопрофильную промышленную корпорацию, верно?
- Совершенно правильно. "Трианон" - одна из крупнейших индустриальных империй во Франции. Эмиль Менар сделал из "Трианона" французский нефтехимический гигант, рядом с которым даже "Шлумбергер" казался лавкой дешевых распродаж.
- В таком случае этот Жорж Шардан работал на легендарного Эмиля Менара?
- Работал? Лучше сказать, что он дышал за него. Шардан был его доверенным помощником, адъютантом, фактотумом - называйте, как хотите. Он был не просто приближенным Менара, он был, в буквальном смысле слова, его правой рукой. Шардан попал к нему на работу в 1950 году, когда ему только исполнилось двадцать лет, и всего лишь через несколько лет новичок полностью изменил порядок капиталовложений, предложил сложный путь, гарантирующий их высокоэффективный возврат, и соответствующим образом реструктурировал компанию. Намного опередив при этом свое время. Гигантская фигура.
- Возможно, только в вашем мире.
- Согласен с вами. Но, если говорить как можно короче, дело в том, что старик целиком и полностью доверял своему молодому протеже, тот имел право определять любые крупные и мелкие детали в управлении этим колоссальным предприятием. После 1950 года Эмиль Менар нигде не показывался без Шардана. Говорят, что Шардан знал на память все бухгалтерские книги фирмы. Его можно было назвать ходячим компьютером. - Бен извлек пожелтевшую фотографию группы "Сигма", положил ее перед Анной и ткнул пальцем в лицо Эмиля Менара. - Что вы видите?
- По правде говоря, Менар выглядит довольно усталым. И отнюдь не здоровяком.
- Совершенно верно. Уже тогда он был очень серьезно болен. А последние десять лет своей жизни он провел в безнадежной борьбе против рака, хотя до самого конца оставался все тем же несравненным гигантом. Но он умер с сознанием полной уверенности в том, что его корпорация не только останется сильной, но и продолжит свой рост, потому что в ней имеется такой блестящий молодой Directeur General du Departement des Finance - то есть главный управляющий финансами.
- Из всего этого вы делаете вывод, что Менар мог доверить Жоржу Шардану и тайну предприятия "Сигма"?
- Я абсолютно уверен в этом. Вне всякого сомнения, Шардан оставался где-то за сценой. Но ведь он был так же неотделим от Менара, как его собственная тень. Невозможно даже представить, что Шардан не был полностью посвящен в секреты "Сигмы", какие бы цели ни преследовала эта корпорация и какими бы методами ни пользовалась. А теперь взгляните с точки зрения "Сигмы": чтобы выжить, независимо от своей истинной цели, "Сигма" была обязана постепенно вводить новых членов взамен основателей. И Шардан не мог не играть в ней существенную роль, вероятно, в качестве члена внутреннего совета - Менар должен был позаботиться об этом.
- Ладно, ладно, в этом вы меня убедили, - нетерпеливо прервала его Анна. - Но что это может дать нам сегодня? Мы же знаем, что Шардан умер четыре года назад. Вы думаете, что после него могли сохраниться какие-нибудь бумаги, архивы или нечто в таком роде?
- Нам сказали, что Шардан умер четыре года назад, так? Как раз тогда, когда и мой брат Питер разыграл свою гибель. А что, если он сделал нечто вроде того, что и Питер: чтобы таким образом исчезнуть, уйти в убежище, спрятаться от убийц, которые, как он знал наверняка, уже были или вскоре будут отправлены к нему?
- Постойте, Бен! Вы сами строите предположения, а от них переходите к совершенно необоснованным выводам!
- В вашем списке сказано, что он погиб при пожаре, правильно? терпеливо ответил Бен. - Так не может ли это быть старой уловкой с "обгоревшим до неузнаваемости трупом"? Как было с моим братом? Простите, не стоит позволять снова дурачить себя. - Он, вероятно, заметил скептицизм на ее лице. - Послушайте! Вы же это сами сказали. Мы имеем толпу стариков, которые убиты из-за того, что кто-то увидел в них возможную угрозу. "Сигма", или ее наследники, или распорядители. Так давайте как следует подумаем: почему кучка старикашек, доживающих последние дни, могла рассматриваться кем-то как настолько серьезная опасность, что для ее пресечения стоило пойти на множество убийств? - Бен встал и принялся расхаживать по номеру. - Видите ли, главная моя ошибка заключалась в том, что я рассматривал "Сигму" как некий фасад, подставную организацию, а не подлинную.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, это же должно быть совершенно очевидным! Я могу привести вам сотню примеров из тех времен, которые я провел на Уолл-стрит. В 1992 году один парень выгнал своего конкурента, чтобы стать единственным главным управляющим "Тайм Уорнер", и знаете, каким был его первый приказ на этом посту? Произвести чистку правления от реальных и потенциальных недругов. Таким образом и осуществляется управление. Вы избавляетесь от своих противников!
- Но ваш парень из "Тайм Уорнер", полагаю, не убивал своих врагов, сухо заметила Анна.
- У нас на Уолл-стрит используются различные методы устранения врагов. - Бен криво улыбнулся. - Но, так или иначе, он их устранил. Это случается всегда, когда происходит резкая смена руководства.
- Вы хотите сказать, что такая смена произошла и в "Сигме"?
- Совершенно верно. Чистка от тех, кого, вероятно, можно было бы назвать диссидентами.
- Россиньоль, Мэйлхот, Проспери и все остальные - вы утверждаете, что все они были диссидентами? Занимали неверную позицию по отношению к новому руководству?
- Что-то в этом роде. А Жорж Шардан, как известно, обладал блестящим умом. Несомненно, он видел, к чему идет дело, и предпочел вовремя исчезнуть.
- Возможно, да, а возможно, и нет. И все равно мы остаемся в царстве самых диких предположений.
- Не совсем, - без малейшего недовольства возразил Бен. Он остановился и повернулся к Анне.
- Руководствуясь проверенным временем принципом "Иди за деньгами", я нанял французского аудитора, который уже неоднократно работал на "Хартманс Капитал Менеджмент". Этого волшебника зовут Оскар Пейо. Мы использовали его для работы с должниками в Париже, и каждый раз он изумлял нас быстротой и качеством своей работы. И размером своих счетов, но это уже другой вопрос.
- Спасибо, что вы держите меня в курсе ваших действий, - с ядовитым сарказмом произнесла Анна. - Очень мило со стороны партнера.
- Выслушайте меня. Человек не может жить без какой бы то ни было финансовой поддержки. Вот я и подумал: а что будет, если попробовать выследить распорядителя состоянием Шардана - посмотреть, в каком виде тот оставил свои активы, каким образом мог сохранить доступ к ним? - Он сделал паузу и вынул из кармана куртки сложенный листок бумаги. - Час назад об этом мне сообщил из Парижа Оскар Пейо.
На листочке не было ничего, кроме краткого адреса, написанного по-французски:
Rogier Chabot
1554 ruе des Vignoles
Paris 20
Анна, одновременно и озадаченная, и возбужденная, уставилась на адрес.
- Шабо?
- Готов держать пари, что это псевдоним Жоржа Шардана. Я думаю, что мы нашли нужного нам человека. Теперь проблема только в том, чтобы добраться до него раньше, чем это сделает "Сигма".
Еще часом позже на столе Вальтера Хайслера зазвонил телефон. Серия из двух коротких звонков: внутренняя линия. Хайслер глубоко затянулся сигаретой - он уже успел с утра выкурить две пачки "Касабланки" - и взялся за третью - и лишь через пару секунд произнес:
- Хайслер.
Это был техник из маленькой комнатушки на пятом этаже.
- Вы получили бюллетень насчет этой американки, Наварро?
- Какой бюллетень? - Хайслер медленно выпускал клубы теплого дыма из ноздрей.
- Который только что поступил.
- В таком случае он, вероятно, все утро провалялся в центре информации. - Центр информации Sicherheitsburo, качество работы которого, по мнению Хайслера, не сделало бы чести даже какой-нибудь из стран "третьего мира", сильно отравлял его существование. - Что же это значит? Или я должен узнавать новости по радио? - такой была его постоянная форма жалобы. Однажды он и на самом деле узнал о местонахождении беглеца из передачи местной радиостанции: переданный по факсу утренний бюллетень где-то затерялся по пути к его столу.
- Похоже, что она мошенница. И использовала нас. Американское правительство распространило ордер на ее арест. Это, конечно, меня не касается, но мне показалось, что кто-то должен предупредить вас.
- Матерь Божья! - воскликнул Хайслер, выпустив изо рта сигарету. Она упала в чашку с недопитым кофе и, зашипев, погасла. - Дерьмо! Обалденная неприятность!
- Не такая уж обалденная, если вы были не единственным, кто помогал ей, - тщательно подбирая слова, заметил техник.
- Номер 1423. Я выписываюсь, - сказала Анна клерку, сидевшему за расчетной стойкой с таким видом, будто ему все на этом свете осточертело. Она положила на черный гранитный прилавок две электронных карты-ключа.
- Сейчас, я только попрошу вас расписаться на итоговом счете, ja? - Это был усталый на вид человек лет под сорок с немного ввалившимися щеками и грязновато-белокурыми - крашеными? - гладко прилизанными волосами. Видимо, он пытался имитировать молодость. Он был одет в свежестиранную коричневую форменную куртку из какой-то синтетики с немного обтрепанными эполетами. Анна вдруг представила себе его в нерабочее время - одетого в черный кожаный костюм, обильно политого крепким мускусным одеколоном завсегдатая ночных клубов, где тусклое освещение порой помогало ему добиться успеха у какой-нибудь schone Madchen [красотки (нем.)].
- Конечно, - ответила Анна.
- Мы надеемся, что вам понравилось в нашей гостинице, мисс Наварро. Он набрал номер на клавиатуре, а затем посмотрел на нее, показав в широкой улыбке заметно пожелтевшие зубы. - Приношу извинения. Потребуется несколько мгновений для того, чтобы поднять записи. Проблема в системе. Компьютеры, вы же понимаете? - Он улыбнулся еще шире, как будто сказал нечто очень остроумное. - Прекрасно помогают экономить силы. Когда работают. Позвольте мне пригласить менеджера. - Он поднял красную телефонную трубку и произнес несколько слов по-немецки.
- Что происходит? - спросил Бен, стоявший за спиной Анны.
- Он говорит, что проблема с компьютером, - пробормотала она в ответ.
Из-за прилавка появился низенький пузатый мужчина в темном костюме и при галстуке.
- Я менеджер. Очень сожалею о задержке, - обратился он к ней. Затем переглянулся с клерком. - Сбой в компьютере. Несколько минут, и мы восстановим записи. Телефонные звонки и все такое. Очень скоро получим список, вы посмотрите и убедитесь, что все верно. Чтобы не платить за звонки из номера 1422. Иногда случается с новой системой. Чудо современной технологии.
Что-то здесь было не так, причем виновата была вовсе не компьютерная система.
Менеджер держался весело и даже экспансивно, говорил убедительно, и все же Анна заметила: несмотря на то что в вестибюле прохладно, у него на лбу выступили капельки пота.
- Прошу в мой кабинет, а мы быстренько все уладим. В ногах правды нет, верно? Вы ведь едете в аэропорт, верно? Вы заказали такси, верно? Тогда почему бы вам не воспользоваться автотранспортом отеля - как подарок от нас? Самое меньшее, что мы может сделать, чтобы возместить неудобства.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказала Анна, думая при этом, что она очень хорошо узнала этот тип людей за годы своей следственной работы тип человека, который от напряжения делается болтливым. Ему поручили как можно дольше задержать их. Это совершенно ясно.
- Нисколько. Нисколько. Вы сейчас пройдете со мной и выпьете по хорошей чашке кофе. Нигде его не делают так, как в Вене, верно?
Вероятнее всего, менеджера не поставили в известность о причине, а также о том, опасны они или нет. Скорее всего ему дали инструкцию уведомить службу безопасности, но ее сотрудников, должно быть, не оказалось поблизости, в противном случае он не стал бы так тревожиться. Она выезжает из гостиницы раньше времени. И все это означало... Ладно, согласимся с тем, что здесь имеется не один вариант. Возможно, она - он? они? - совсем недавно объявлены в розыск. В таком случае приготовления еще могли быть не закончены.
- Послушайте, - сказала она. - Почему бы вам не потратить на это свое собственное время и не выслать мне счет. Тоже мне, проблема!
- Это займет всего несколько минут, - ответил менеджер, но при этом он старательно избегал ее взгляда. Вместо этого он пожирал глазами охранника, находившегося в дальнем конце вестибюля.
Анна демонстративно посмотрела на свои наручные часы.
- Твои родственники станут волноваться, что же с нами могло случиться, - сказала она Бену. - Поэтому будет лучше, если мы отправимся, не откладывая.
Менеджер вышел из-за прилавка и положил липкую ладонь ей на руку.
- Это всего несколько минут, - повторил он. Вблизи он источал неаппетитный запах жареного сыра и масла для волос.
- Не прикасайтесь ко мне, - заявила Анна угрожающим тоном. Бен был поражен той сталью, которая внезапно прорезалась в ее голосе.
- Мы можем отвезти вас, куда вы только пожелаете, - настаивал менеджер. В его-то тоне совсем не было угрозы, а лишь одно заискивание.
Из дальнего конца вестибюля быстрыми широкими шагами приближался охранник.
Анна накинула на плечо лямку своей дорожной сумки.
- Идем, - тоном приказа бросила она Бену.
Они быстро направились к выходу. Анна знала, что охранник, прежде чем преследовать их за пределами гостиницы, должен будет получить приказ менеджера.
На тротуаре перед гостиницей Анна внимательно осмотрелась. В конце квартала она заметила полицейского, который что-то говорил в портативную рацию; возможно, сообщал о том, где находится. А это означало, что он, вероятно, первым вышел на сцену.
Она резко бросила сумку в руки Бену и направилась прямо к полицейскому.
- Ради Христа, Анна! - пролепетал Бен.
Анна остановила полицейского и заговорила с ним громким, уверенным официальным голосом.
- Вы говорите по-английски?
- Да, - неуверенно ответил полицейский. - Да, я говорить по-английски. - У него была атлетическая фигура, стрижка ежиком. На вид около тридцати лет.
- Я из Федерального бюро расследований США, - сказала Анна. Федеральное бюро расследований, вы понимаете? ФБР. Мы ищем американцев, скрывающихся от правосудия, и я должна попросить вас о помощи. Женщину зовут Анна Наварро. - Она помахала перед носом полицейского своим удостоверением УСР, чтобы тот видел его, но не смог разглядеть.
- Вы говорить, Анна Наварро, - с видимым облегчением ответил полицейский и понимающе кивнул. - Да. Мы быть уведомлены. В гостинице, да?
- Она забаррикадировалась в своем номере, - сказала Анна. Четырнадцатый этаж. Комната 1423. И она путешествует с кем-то еще, правильно?
Полицейский пожал плечами.
- Анна Наварро - вот имя, которое нам дать.
Анна кивнула. Это была очень важная информация.
- У меня здесь два агента, понимаете? Но только как наблюдатели. Мы не можем действовать на австрийской территории. Это уже ваша работа. Я хочу попросить вас пройти через служебный вход с боковой стороны здания и подняться на четырнадцатый этаж. Если вы согласны.
- Да, да, - закивал полицейский.
- И известите свое начальство, хорошо?
Он снова закивал, теперь уже нетерпеливо.
- Мы доставить ее вы. Австрия, как вы говорить, место закона и порядка, да?
Анна одарила его самой теплой улыбкой, на какую была способна.
- Мы рассчитываем на вас.
Через несколько минут Бен и Анна уже сидели в такси и ехали в аэропорт.
- Это было чертовски нахально, - прошептал Бен на ухо своей спутнице. Вот так подойти к полицейскому...
- Вовсе нет. Я же отлично знаю этих людей. Я прикинула, что они совсем недавно получили сигнал, иначе они гораздо лучше подготовились бы. Следовательно, они понятия не имели, как я выгляжу. Они знали лишь то, что ловят американку или американцев по просьбе американцев. И поэтому как он мог решить: я та, на кого он охотится, или же он ведет охоту для меня.