— Будем с вами откровенны. У нас два месяца кряду были запрещены совокупления. После демонстраций протеста пришлось их разрешить, но с оговоркой про строжайший режим контрацепции. Это, впрочем, не помогло. Будем рады обмену опытом.
Сингатайская башня повела себя не столь напористо:
— С горечью вынуждены признать, что можем сообщить лишь о мертворождениях. Мы старались не афишировать масштабы бедствия, полагая, что всему виной некое вирусное заболевание. Наши гинекологи до сих пор заняты исследованиями. Если у кого-то есть что сказать по этому поводу, просим поделиться информацией. И мы рады, что наконец началось обсуждение столь болезненной темы.
Из Скандской башни доложили о пятидесяти девяти младенцах, переживших непосредственно роды. Все оказались с чудовищной патологией, все погибли в пределах первых пяти минут. Акушеры твердо считали, что во всем виновата пониженная гравитация, к которой матери не привыкли. Прогнозы неутешительные, хотя имеется определенная надежда, что если удастся выжить хотя бы одной разнополой паре детей, они со временем могут дать превосходное, здоровое потомство. Опять же нельзя исключать вероятность, что детородные органы со временем все-таки акклиматизируются.
Зюйдамерская башня заявила: дескать, сам вопрос носит столь шокирующий характер, что его невозможно обсуждать. Со своей стороны они пообещали горячо и искренне молиться, видя единственную надежду в религии. Их представительница по имени Сью Суто говорила о чудесной силе молебна, нервно расхаживая туда-сюда по какому-то заросшему помещению, наверное теплице.
— Да снизойдет благодать Господня на каждого в этой юдоли слез, — сказала она в заключение.
Когда зюйдамерцы отключили канал, малышка Дэйз, сидевшая у Шии на коленях, вдруг пропищала:
— Мамочка, мамочка, я слышала птичку! У них есть птичка!
— Ну что ты, глупенькая, — ответила мать. — Откуда же ей там взяться? Это просто помехи в телекамере.
Дэйз затрясла крохотными кулачками:
— Неправда! Неправда! Я сама ее слышала! Я ведь родилась на Земле, там много птичек!
Первой сторону ребенка приняла Ума, а затем и другие, которые подтвердили, что тоже слышали птичий щебет.
— Если это правда, — заявила Ноэль, — то налицо грубейшее нарушение СУ-контракта. Мы все подписывались под правилом «На Марсе домашним любимцам не место».
Кто-то из мужчин заметил, что вообще-то в палате для беременных было бы неплохо завести хоть пташку, хоть кошку. Мол, бабы — они и есть бабы, какие правила не вводи.
Одна юная и ярко накрашенная особа из архива возмутилась:
— Вы, мужчины, даже близко не представляете, через что нам приходится проходить!
Ей напомнили, что гендерно-дискриминирующие высказывания не приветствуются. Во всяком случае, в стенах поселения.
Ноэль приказала компутату вызвать весь медперсонал на текущее совещание, а для уже присутствующих добавила:
— Есть еще одна норма, предписанная нашим уставом: не вмешиваться без спросу в дела других башен. Мы обязаны взглянуть фактам в лицо. Это мы умеем. Мы вообще, можно сказать, прилетели на Марс смотреть фактам в лицо. Вот вам факт, от которого никуда не деться: или мы вплотную беремся за эту проблему, или нам ее вовек не решить. Причем мы такие не одни. Похоже, новорожденные в принципе не могут выжить на Фарсиде. Такова реальность. По меньшей мере на текущий момент. Погибшие младенцы находятся либо в морге, либо вообще вне стен башни. Мы по возможности ускорим подготовку подробнейшего медицинского заключения по данному вопросу. Ну и разумеется, вынуждена напомнить, что никому из вас не разрешен доступ в морг.
Молодая женщина по имени Туот подала голос:
— Я беременна. Думаю, у меня есть силы взглянуть фактам в лицо, но перед этим хотелось бы уточнить, каковы они.
Не успела она договорить, не успел сидящий по соседству мужчина взять ее за руку, как одновременно отреагировали три врача.
В целом они обращались ко всем присутствующим, открыто признавая, что и близко не подобрались к решению детородного кризиса.
— Милая Туот, — сказал затем один из них, — мы сделаем для вас все, что в наших силах. Предлагаю сразу после совещания провести медосмотр и консультацию.
— И для меня, пожалуйста, тоже, — сказала тут еще одна юная дама, заливаясь румянцем.
— И для меня, — подхватила третья.
Эти молоденькие создания принадлежали к так называемым «активисткам», вернее даже, «активисткам третьего яруса». Дело в том, что Западная башня никогда не запрещала секс. С другой стороны, колонисты договорились как-то упорядочить половую деятельность, и на эти цели были отведены специальные уютные закутки. Как раз на третьем ярусе. Ну а поскольку такими местечками пользовались часто, термин для простоты сократили на два слова. После первоначального сообщения о мертворождениях активность на третьем ярусе поутихла; перспектива родить мертвого уродца стала заслоном на пути к совокуплениям как в глазах женщин, так и мужчин. Хотя не у всех. Ох, не у всех…
22 Фиппа тянет на откровенность
Люди молча покинули конференц-зал, только один мужчина средних лет, краснощекий и утробистый из-за пивного живота, задержался и взял Ноэль под локоть.
— Можно на пару слов?..
Мужчина изо всех сил демонстрировал обаятельную улыбку. С нулевым успехом. Комендант выдернула руку.
В коридоре было людно. Пропустив Ноэль вперед, мужчина пошел следом на небольшом расстоянии, чтобы никто не решил, что они вместе. Она жестом пригласила его в свой кабинет и сама закрыла дверь.
— Я вас узнала. Вы ведь на шлюзе дежурите, так? Филипп, если не ошибаюсь?
— Фипп, мадам. Фипп. Все верно, я действительно охраняю досмотровый тамбур и горжусь своей работой. — Большим пальцем он ткнул себя в грудь. — А еще я терпеть не могу, когда морочат голову.
— Оно и видно, что китайские церемонии не для вас.
Ноэль до сих пор испытывала раздражение, что он так бесцеремонно к ней прикоснулся. Наглец какой.
Фипп напустил на себя пристыженный вид.
— Виноват, не спорю. Но у меня к вам серьезнейшее дело, вы даже не поверите, до чего я…
На мгновение она все-таки потеряла самоконтроль. И не удивительно, после всех этих чудовищных новостей из соседских башен.
— Ах, да что вы говорите? Бедненький вы наш. То есть морг, забитый младенческими трупиками, для вас как бы и не проблема?
Он вытаращился на нее, затем недоуменно пожал плечами:
— Так… э-э… ну да. Мертвая планета, мертвые дети. Чего тут странного?
— Пошел вон! — крикнула Ноэль. Вспомнив через секунду о своей функции советника, взяла себя в руки и предложила заглянуть через пару часов.
* * *Фипп уже доказал, что на совесть несет службу по охране шлюза. Важнейшим аспектом его деятельности был контроль за автоматическим экспресс-анализатором. Впрочем, эта работа по идее занимала лишь дневные часы, потому что по ночам колонистам полагалось сидеть в башне. Вот здесь-то и проявлялась оборотная сторона Фипповой должности, которая была ему по вкусу. Мужчины и женщины, то в одиночку, то парами, решали вдруг выбраться наружу с наступлением темноты. Их путь лежал к ближайшей башне, буквально пять сотен метров по прямой. Здесь жили китайцы, которые — при всей показной холодности, демонстрируемой на дипломатическом уровне, — оказывали неофициальным гостям теплый прием.
Ночная жизнь в Китайской башне давала фору всем прочим поселениям. Музыка здесь была завлекательнее, веселее и громче. Ходили слухи, что в подвале у них растет всамделишный лес. Иногда женские самодеятельные коллективы устраивали представления. Кроме того, там вкусно кормили — правда, только за СУ-жетоны, — а еще имелось на удивление неплохое вино.
Администрация на подобные визиты смотрела косо. Как-то раз юноша из бригады коммунальных ассенизаторов тайком выбрался в Китайскую башню, где, как поговаривали, он обзавелся подружкой. Два марсианских рассвета спустя его обнаженный и промерзший труп был найден в одном из скальных казематов. В общем, хотя дипломатический обмен между двумя башнями сохранялся, личные визиты — за исключением формальных оказий — категорически запрещались.
И все же народ рвался наружу, путь даже нарушителей чаще всего выявляли по возвращении, когда досмотр показывал, что их кислородные баллоны опустошены далеко не в той степени, как следовало бы, если судить по времени отсутствия. Уличенных чаще всего встречал кулак Фиппа. Он не только был злой и драчливый, но и изрядно поднаторел в этом деле.
Короче говоря, человек нашел себя в жизни, испытывал радость труда. И все бы хорошо, но — как он уже пытался донести до комендантши — его преследовала одна забористая проблема. Дело в том, что Шия, его партнесса, родила ему трех детей — еще на Земле, до того как их обоих отобрали в отряд марсианских кандидатов, а после перелета на Фарсиду имела место серьезная семейная сцена.
— Это ты в Новой Шотландии мной командовал, — заявила Шия. — Здесь все будет по-другому. Совсем уж отношения рвать не стану, но ты мне больше не начальник и, уж конечно, не хозяин. И еще, насчет общей постели можешь забыть. Все понял?
Да, Фипп все понял. Место охранника у шлюза его устраивало. Да и появились причины завести новых баб.
Год назад Шия родила от кого-то еще. Сучка прыгнула в койку к другому. И поделом ей, что последыш сдох.
Фипп поклялся, что прикончит сволочь, который опоганил его жену — пусть и бывшую. В этом он поклялся снова, к тому же вслух, когда вторично пришел в кабинет Ноэль для беседы.
Сейчас она невозмутимо разглядывала его из-под длинных ресниц.
— Я не знаю, в курсе ли вы, в каких масштабах идет на Земле бойня. Западный мир с головой погряз в терроризме, а мы живем здесь в полнейшей безопасности. Даже простое упоминание слова «убийство» противоречит нашей марсианской идеологии. Неужели это так трудно понять?
Стиснув кулаки, Фипп подался вперед.
— Послушайте-ка, — ощетинился он. — Я, можно сказать, вытащил ее из помойки. Ей хватало денег только на учебу, и все. Хоть с голодухи помирай. А я ее взял под крыло, приглядывал, подкармливал. У меня же свояк на продуктовом складе работал, так мы с ним…
— Что-что? Вытащили из помойки? Наши данные говорят об ином. Ее земная семья очень хорошо устроена в жизни; к примеру, родной брат — президент Гарвардской бизнес-школы. Они богаты. — Ноэль сдержала позыв в глаза назвать Фиппа лжецом. — Так как, вы говорите, вы с ней познакомились?
— У меня девок было — во! Так и вешались на шею. Понятное дело, сильный мужик всем по нутру. А вот Шия… Она была другая. Если честно, я и сам не пойму, чего ей хотелось.
— Намекаете, что она вас как-то использовала?
Он откинулся на спинку стула.
— Слушайте, я ей все позволял! Понимаете? Я вижу, что не верите, но это чистая правда. А ее братец всегда был против меня. Хотя мы жили нормально, трех детей завели еще до полета на Марс…
Ноэль непроизвольно вздохнула:
— Да ясно, ясно. Кстати, что сейчас с детьми?
Ее должность требовала дать людям выговориться. Ничего приятного в таких разговорах она не видела, но все же старалась не судить с кондачка.
— Как — что… С собой привезли, что же еще. Сквиррел — он старший. Потом Дэйзи… мы зовем ее Дэйз… И малыш Пигги… не знаю… лет шесть ему?
— И за всеми тремя смотрит одна Шия?
— Так у меня же работа! На минутку отлучиться нельзя. Я человек ответственный.
— Повторяю свой вопрос. За детьми смотрит только Шия?
— А чего ей не смотреть-то? Она ж и так беременная была, все равно делать нечего… Эх, мне бы только этого гаденыша вычислить, я б ему…
— Вот что, Фипп, мой вам совет: держите себя в руках. Как все мы. Нам по уставу предписано сохранять жизнерадостный, безмятежный вид — и не важно, что творится на сердце.
23 Четыре птахи
Ноэль была чистюлей. Ходила ухоженной, тщательно причесанной, всегда сохраняла выдержку и хорошие манеры. Следовала собственной рекомендации: держи себя в руках. За ее решением перебраться на Марс скрывалась печальная повесть о неласковой матери и муже-тиране. Даже на Фарсиде, где у нее была важная, ответственная должность, Ноэль никогда не забывала о тяготах былой жизни. Как раз это и делало ее столь терпеливой и снисходительной к чужим недостаткам.
Однако она не сдержала крик негодования, когда в нее врезался Пигги. Ребенок во весь дух мчал по коридору на велосипеде и не смог вовремя затормозить.
— Пигги, ты уже большой мальчик! Пора бы думать и о других!
— Да я раньше вокруг бассейна и катался. Такая скука, не могу. А почему у нас нет птичек? В Зюйдамерской башне есть, а у нас нет? А у них много-много птичек!
— Пигги, дорогой мой, мы только одну птичку и слышали.
— Как же, я сам их видел. Там, на ветках, когда зюйдамерская тетенька разговаривала. Только они какие-то странные.
Ноэль уставилась ребенку в лицо. Бледненькая кожа, честный взгляд.
— Ты уверен?
— Кабы не был уверен, и говорить бы не стал.
— А что же молчал раньше?
Мальчишка презрительно фыркнул:
— Ну да! Вам чего не скажи, вечно все поперек. Только и делаете, что спорите. Взрослые, называется…
* * *Вернувшись в кабинет, Ноэль попросила Йерату, свою секретаршу, вновь проиграть видеозапись сообщения зюйдамерцев. Увиденное заставило ее вызвать доктора Нивеча. Комендант знала, что в молодости, еще до окончательного выбора медицинской профессии, Нивеч служил смотрителем птичьего вольера при калифорнийском зоопарке. В ту пору он носил буйную рыжую шевелюру. Увы, годы прошлись по ней побелкой, а на плечи взвалили тяжкий груз.
Ноэль проиграла для него запись.
— Конечно, наше внимание было приковано к даме, державшей речь про религию. Нас не только потрясли ее слова, но и ошеломила очаровательная внешность.
И он подарил ей долгий взгляд искоса. Ноэль отмолчалась. Затем:
— Что это там, на заднем фоне?
Мужчина пригляделся.
— А, ну да. Раз, два… три… четыре. Я вижу четырех птиц. Сидят неподвижно… причем по меньшей мере три больные. Вон, видите, да? Глаза гноятся, аж коростой покрылись. У той, что слева, это проявляется ярче всего. — Нивеч показал пальцем. — Совсем, должно быть, ослепла.
— СУ-контракт запрещает держать птиц и прочих домашних животных по совершенно очевидным причинам. Во-первых, самим еды не хватает. Опять же, антисанитария.
— Согласен. Хотя птиц, конечно, запросто могли протащить контрабандой. Тех, что мы здесь видим, ждет скорая смерть. Причина… м-м… думаю, это микоплазматический конъюнктивит, а может, и птичья оспа. Без обследования трудно сказать… Ну и что предлагаете делать?
Ноэль твердо заявила, что де-юре они связаны по рукам и ногам.
Когда Нивеч с явной неохотой покинул ее кабинет, она отправила в СУ шифрограмму, адресованную Мангаляну: «В Зюйдамерской выявлены птицы. По-видимому, зараженные. Не исключаю наличие других животных. Кроме того, зюйдамерцы ударились в религию. Следует ли мне вмешаться? Или вы обратитесь к ним напрямую? Ноэль».
Это опосредованное общение казалось до боли искусственным. Ноэль жутко тосковала по Мангаляну и порой даже нескромно фантазировала о нем. О единственном мужчине, которого она любила и который находился в миллионах километрах от нее.
* * *Далеко не первый день велись обсуждения, как именно следует поставить точку в фиппско-китайском инциденте. Во-первых, страдали дипломатические отношения. Во-вторых, всегда имелась ненулевая вероятность, что если запоздает доставка продовольствия с Земли, в Западной башне может начаться голод, что автоматически означало обход соседей с протянутой рукой.
В итоге решили направить трех человек на поклон китайцам, просить прощения.
Послом мира назначили Тада, коль скоро он владел парой десятков китайских слов. Мужчина был страшно рад своей новой роли, ведь пока что ему не удалось набрать социальных очков в Западной башне. Он симпатизировал китайцам, а посему с нетерпением желал внести посильный вклад в развитие сообщества, частью которого нынче являлся.
Он старательно умылся, причесался и в компании двух сопровождающих направил стопы в Китайскую башню, дабы загладить чужую вину за дерзкое нападение и принести запоздалые извинения.
Чуть в стороне от китайского шлюза высилась какая-то глыба, которая походила на исполинскую могильную плиту, поставленную на попа. Мрачноватое впечатление рассеивал живописный дракон, изображенный в самом верху камня, а ниже шли какие-то витиеватые закорючки, по-видимому, надписи.
Посланников впустили без проволочек. Сняв кислородные маски, они обнаружили, что здесь пахнет совсем иначе. Под потолком были развешаны алые полотнища, чуть ли не подметавшие пол. На высоте второго этажа вдоль всех стен шел круговой балкон, на котором настороженно замерли люди, явно стражники, отчего эффект гостеприимства был несколько смазан.
Однако настоящий сюрприз поджидал в роще, куда их провел местный служка. Троица услыхала птичьи трели. Деревья, их стволы, кора, листья — все это поначалу казалось настоящим. Впрочем, при всей внешней схожести антураж на поверку оказался целиком пластиковым, да и пение птиц было не менее искусственным.
Служка сопроводил гостей в небольшую комнату, где на столе выставили нехитрый ужин. В бокалах — какая-то рубиновая жидкость. Царила полутьма, разгоняемая лишь настольной лампой. «Должно быть, свет экономят…» — негромко поделился мыслями один из дипломатов.
Делегация неловко переминалась с ноги на ногу, пока служка не догадался знаками пригласить гостей к столу. Они уселись, но к еде не притронулись. Пока Тад жадно впитывал в себя новую атмосферу, его коллеги тихо страдали от культурного шока.