Призрак - Ю. Несбё 37 стр.


Нюбакк тихо застонал и свернулся в позу зародыша.

Харри обыскал его. Выложил все, что нашел, на столик в гостиной. Бумажник, мобильный телефон и баночка с лекарствами, на которой было написано имя Нюбакка и врача. «Зестрил». Харри вспомнил, что его дедушка принимал это лекарство после инфаркта. Он засунул баночку к себе в карман, направил ствол дробовика на бледный лоб Нюбакка и приказал ему встать на ноги.

Нюбакк посмотрел на Харри. Хотел что-то сказать, но передумал. Тяжело поднялся и встал перед ним, покачиваясь.

— Куда мы? — спросил он, когда Харри подтолкнул его перед собой к коридору.

— В квартиру на цокольном этаже, — ответил Харри.

Стиг Нюбакк по-прежнему шел нетвердой походкой, и, пока они спускались в подвал, Харри поддерживал его одной рукой, уткнув в спину дробовик. Они остановились перед дверью, за которой Харри обнаружил Ирену.

— Как ты узнал, что это я?

— Из-за кольца, — сказал Харри. — Открывай.

Нюбакк достал из кармана ключ и открыл навесной замок.

Он повернул выключатель, и внутри загорелся свет.

Ирена поднялась. Она стояла в дальнем от них углу и дрожала, приподняв одно плечо, как будто боялась, что ее сейчас ударят. Вокруг лодыжки у нее была закреплена цепь, которая тянулась к потолку и крепилась к балке.

Харри отметил, что длина цепи позволяла Ирене передвигаться по помещению. Настолько, чтобы она могла дойти до выключателя.

Но она предпочитала оставаться в темноте.

— Освободи ее, — сказал Харри. — И надень цепь на себя.

Нюбакк закашлялся. Поднял руки вверх.

— Послушай, Харри…

Харри ударил. Потерял голову и ударил. Услышал бесстрастный звук от соприкосновения металла с плотью и увидел красную полосу, которую ствол дробовика оставил на носовой перегородке Нюбакка.

— Только произнеси еще раз мое имя, — прошептал Харри, ощущая, как тяжело ему выговаривать слова, — и я вобью твою башку в стену другой стороной дробовика.

Дрожащими руками Нюбакк открыл замок на ноге Ирены, которая без всякого выражения апатично смотрела перед собой, словно происходящее ее не касалось.

— Ирена, — произнес Харри. — Ирена!

Она словно проснулась и посмотрела на него.

— Иди на улицу, — сказал Харри.

Она зажмурила глаза, как будто ей было необходимо полностью сосредоточиться для того, чтобы понять издаваемые им звуки и вложить в слова смысл. И начать действовать. Ирена прошествовала мимо Харри и вышла в проход медленной деревянной походкой лунатика.

Нюбакк уселся на матрац и закатал штанину. Он попытался застегнуть узкую цепь на своей белой жирной ножище.

— Я…

— Вокруг запястья, — велел Харри.

Нюбакк послушался. Дернув за цепь, Харри убедился, что он надежно пристегнут.

— Сними кольцо и отдай мне.

— Зачем? Это дешевая бижу…

— Оно не твое.

Нюбакк стянул кольцо и протянул его Харри.

— Я ничего не знаю, — сказал он.

— О чем? — спросил Харри.

— О том, о чем ты будешь меня спрашивать. О Дубае. Я встречался с ним два раза, но оба раза у меня были завязаны глаза, и я не знаю, где это было. Два его русских приезжали сюда за товаром дважды в неделю, но я никогда не слышал никаких имен. Слушай, если тебе нужны деньги, то у меня…

— Все из-за них?

— Что «все»?

— Все. Это все из-за денег?

Нюбакк два раза моргнул. Пожал плечами. Харри ждал. А потом по лицу Нюбакка растеклась усталая улыбка.

— Сам-то как думаешь, Харри?

Он кивком указал на ногу.

Харри не ответил. Ему даже не надо было слушать. Он не знал, хочет ли выслушать Нюбакка. Он мог бы понять его. А понимать его он не желал. Два парня растут вместе в Уппсале и имеют практически равные возможности. Однако совершенно пустяковый врожденный дефект коренным образом меняет жизнь одного из них. Пара косточек в ступне расположены неправильно, нога скошена внутрь, и размер ее на пару номеров меньше, чем размер второй ноги. Pes equinovarus. Лошадиная нога. Потому что походка косолапого человека напоминает бег лошади. Дефект этот может стать небольшой помехой на старте, и человеку либо удается компенсировать его чем-то другим, либо нет. И для того, чтобы стать привлекательным, стать тем, с кем хотят дружить самые популярные мальчики в классе, крутые парни, желающие иметь крутых друзей, и девочка в окне, от улыбки которой у человека готово взорваться сердце, хотя улыбка ее предназначена совсем не ему, — для всего этого стараться человеку приходится больше. Стиг Нюбакк незаметно пробирался по жизни на своей лошадиной ноге. Так незаметно, что Харри его не помнил. И все шло совсем неплохо. Он получил образование, много работал, занял руководящую должность, начал сам становиться популярным парнем. Но главного ему не хватало. Девочки в окне. Она по-прежнему улыбалась другим.

Богатство. Он должен был разбогатеть.

Потому что деньги — они как косметика, они покрывают всего тебя, они могут добыть для тебя все, что угодно, даже то, что, согласно всеобщему убеждению, не продается: уважение, восхищение, влюбленность. Стоит только хорошенько посмотреть вокруг: красота каждый раз вступает в брак с деньгами. А теперь настал его, Стига Нюбакка, хромоножки, черед.

Он изобрел «скрипку», и мир должен был упасть к его ногам. Так почему же она не хотела его, почему отворачивалась от него с плохо скрываемым отвращением, хотя знала — знала! — что он богатый человек и с каждой неделей становится все богаче? Думала ли она о другом, о том, кто подарил ей это идиотское поддельное колечко, которое она носила на пальце? Это несправедливо, ведь он тяжело, без устали работал, чтобы по всем критериям соответствовать образу человека, которого надо любить, и она должна была его полюбить. И он забрал ее. Вырвал из окна. И приковал на цепь здесь, чтобы она никогда больше от него не убежала. А чтобы принудить ее к замужеству, он отнял у нее кольцо и нацепил на свой палец.

То дешевое колечко, которое Ирене подарил Олег, укравший его у матери, которая получила его от Харри, который купил его на блошином рынке, который… Прямо как в песенке: «Возьми колечко и пусти по кругу, пусть идет оно от друга к другу». Харри потер пальцем черную зарубку на золотистой поверхности кольца. Он имел глаза, но не видел.

Имел глаза, когда в первый раз встретился с Нюбакком и сказал ему: «Кольцо. У меня было точно такое же».

И не видел, потому что не подумал, чем же кольцо Нюбакка так похоже на его.

Зазубринкой на покрытой патиной и почерневшей меди.

И только когда Харри увидел обручальное кольцо Мартины и услышал, как она сказала, что он — единственный человек в мире, который купил обручальное кольцо не из золота, он связал Олега с Нюбакком.

Харри не сомневался в своих догадках, несмотря на то что не нашел ничего подозрительного в квартире Стига Нюбакка. Наоборот, она была настолько вычищена от любых компрометирующих материалов, что Харри автоматически подумал: нечистая совесть Нюбакка должна находиться в другом месте. В пустом родительском доме, который он не продал. В красном доме на холме над домом семьи Холе.

— Ты убил Густо? — спросил Харри.

Стиг Нюбакк покачал головой. Веки его набухли, он казался сонным.

— Алиби? — произнес Харри.

— Нет. У меня его нет.

— Рассказывай.

— Я был там.

— Где?

— На улице Хаусманна. Я должен был прийти к нему. Он угрожал раскрыть меня. Но когда я прибыл на улицу Хаусманна, там уже стояли полицейские машины. Кто-то уже убил Густо.

— Уже? То есть ты планировал сделать то же самое?

— Не то же самое. У меня нет пистолета.

— А что есть?

Нюбакк пожал плечами.

— Химическое образование. У Густо была абстиненция. Он хотел, чтобы я привез ему «скрипку».

Харри посмотрел на усталую улыбку Нюбакка и кивнул.

— Какой бы белый порошок ты ни привез, ты знал, что Густо мгновенно вколет его себе.

Цепь зазвенела, когда Нюбакк поднял руку и указал на дверь.

— Ирена. Можно я скажу ей несколько слов перед тем…

Харри посмотрел на Стига Нюбакка. Увидел и узнал выражение его лица. Неполноценный мужчина, конченый человек. Восставший против карт, сданных ему судьбой. И проигравший.

— Я спрошу ее, — ответил он.

Харри вышел из помещения. Ирена исчезла.

Он нашел ее в гостиной наверху. Она сидела на стуле, поджав под него ноги. Харри принес пальто из шкафа в коридоре и набросил ей на плечи. Он говорил с ней тихо и спокойно. Ирена отвечала едва слышно, как будто боялась, что между холодными стенами гостиной будет носиться эхо.

Она рассказала, что это сделали Густо и Нюбакк, или Ибсен, как они его звали, что они вместе похитили ее. Плата за ее поимку составляла полкило «скрипки». Ее держали взаперти четыре месяца.

Харри дал ей выговориться. Ждал, пока у нее не иссякнут слова, прежде чем задать следующий вопрос.

Харри дал ей выговориться. Ждал, пока у нее не иссякнут слова, прежде чем задать следующий вопрос.

Она ничего не знала об убийстве Густо, кроме того, что ей рассказал Ибсен. Не знала, кто такой Дубай и где он живет. Густо ничего не говорил, а она не хотела знать. Она была в курсе тех же слухов о Дубае, что и все остальные: он ходит по городу как призрак, никто не знает, где он находится и как выглядит, и он похож на ветер, потому что никто не может его поймать.

Харри кивал. В последнее время он слишком часто слышал эти истории.

— Ханс Кристиан отвезет тебя в полицию, он адвокат и поможет тебе сделать заявление. Потом он отправит тебя к маме Олега, и ты пока поживешь у нее.

Ирена покачала головой:

— Я позвоню Стейну, моему брату. Я могу пожить у него. И…

— Да?

— Мне обязательно заявлять об этом в полицию?

Харри посмотрел на нее. Она была такой молодой. Такой маленькой. Как птенчик. Нельзя было сказать, какая часть ее оказалась разрушена.

— С этим можно подождать до завтра, — сказал Харри.

Он увидел, как глаза ее наполнились слезами. И первой его мыслью при этом было: наконец-то. Он хотел обнять ее за плечи, но вовремя передумал. Рука чужого взрослого мужчины была, наверное, не тем, что ей сейчас требовалось. Но в следующий миг слезы уже исчезли.

— А есть… есть альтернатива?

— Например? — спросил Харри.

— Например, чтобы мне его больше никогда не видеть. — Ее взгляд не отпускал Харри. — Никогда, — прошептала Ирена тихо-тихо.

А потом ее ладонь легла на его руку.

— Пожалуйста.

Харри похлопал ее по ладони, высвободил свою руку и поднялся.

— Пошли, я провожу тебя на улицу.


Проследив, как отъехала машина, Харри вернулся в дом и спустился в подвал. Он не нашел веревки, но под лестницей обнаружил садовый шланг. Харри принес его в кладовку Нюбакка и бросил на пол перед ним. Посмотрел на балку. Высоко.

Харри достал баночку с «Зестрилом», найденную в кармане Нюбакка, и высыпал ее содержимое на ладонь. Шесть таблеток.

— У тебя сердечное заболевание? — спросил Харри.

Нюбакк кивнул.

— Сколько таблеток в день тебе надо принимать?

— Две.

Харри положил таблетки в руку Нюбакка, а пустую баночку спрятал в свой карман.

— Я вернусь через два дня. Не знаю, что для тебя значит посмертная память, но бесчестье твое было бы значительно страшнее, если бы твои родители были живы. Но ты наверняка слышал, как сокамерники обращаются с насильниками. Если тебя не будет, когда я вернусь, имя твое будет забыто и никогда больше не станет упоминаться. А если ты будешь здесь, я отведу тебя в полицию. Понял?

Харри вышел от Стига Нюбаккена, всю дорогу к входной двери сопровождаемый его криками. Криками человека, который остался наедине со своей виной, своими призраками, своим одиночеством, своими собственными решениями. Да, в этом было много знакомого. Харри с грохотом захлопнул за собой дверь.


На улице Ветландсвейен он поймал такси и попросил отвезти его на улицу Уртегата.

Горло болело и билось, как будто у него появился собственный пульс, оно стало живым существом, запертым воспаленным зверем, состоящим из бактерий, рвущихся наружу. Харри спросил у таксиста, нет ли у него в машине чего-нибудь обезболивающего, но тот только покачал головой.

Когда они повернули в сторону района Бьёрвика, Харри увидел, как в небе над Оперой взрываются фейерверки. Кто-то что-то празднует. Внезапно он подумал, что ему тоже есть что отпраздновать. Он справился. Нашел Ирену. И Олег на свободе. Он сделал то, ради чего приехал. Так почему же настроение у него не праздничное?

— Что за повод? — спросил Харри.

— О, премьера какой-то оперы, — ответил таксист. — Я сегодня отвозил туда нарядную публику.

— «Дон Жуан», — сказал Харри. — Я был приглашен.

— А почему не пошли? Постановка наверняка хорошая.

— Трагедии навевают на меня грусть.

Таксист удивленно посмотрел на Харри в зеркало заднего вида. Засмеялся. Повторил:

— Трагедии навевают на меня грусть?

Зазвонил телефон. Клаус Туркильсен.

— Я думал, мы договорились больше никогда не разговаривать, — сказал Харри.

— Я тоже так думал, — ответил Туркильсен. — Но я… я все-таки проверил.

— Теперь это уже не так важно, — произнес Харри. — Моя работа над этим делом завершена.

— Хорошо, но тогда для твоего сведения сообщаю, что прямо перед и после момента убийства Бельман — или, по крайней мере, его мобильный телефон — находился в Эстфолде, так что он никак не мог успеть приехать на место преступления и уехать оттуда.

— Хорошо, Клаус. Спасибо.

— Хорошо. Так значит, больше никогда?

— Больше никогда. Я скоро уезжаю.

Харри положил трубку. Откинулся на подголовник и прикрыл глаза.

Он должен радоваться.

За закрытыми веками он видел искры фейерверка.

ЧАСТЬ IV

Глава 38

«Я поеду с тобой».

Свершилось.

Она снова принадлежала ему.

Харри продвигался в очереди на регистрацию в огромном зале отправления аэропорта Осло. Внезапно у него возник план, — план, как прожить остаток жизни. Хотя бы план. И им овладело пьянящее чувство, которому он не мог подобрать другого определения, кроме как «счастье».

На мониторе над стойкой регистрации было написано: «Тайские авиалинии, бизнес-класс».

Все произошло так быстро.

Прямо из дома Нюбакка он поехал к Мартине в «Маяк», чтобы вернуть телефон, но она сказала, что Харри может пользоваться им, пока не добудет себе новый. Он позволил уговорить себя взять почти не ношенное пальто, так что стал выглядеть более или менее представительно. Плюс получил три таблетки парацетамола от болей, но осмотреть горло не позволил. Она бы потребовала обработать рану, а времени на это у Харри не было. Он позвонил в «Тайские авиалинии» и заказал билет.

А потом это произошло.

Он позвонил Ракели, рассказал, что с Иреной все в порядке, а Олег на свободе и на этом его миссия закончена. Что теперь ему надо уехать из страны, пока его самого не арестовали.

И вот тогда-то она это и сказала.

Харри закрыл глаза и еще раз проиграл в памяти слова Ракели:

— Я поеду с тобой, Харри.

«Я поеду с тобой. Я поеду с тобой».

И:

— Когда?

«Когда?»

Больше всего ему хотелось ответить: «Сейчас. Пакуй чемодан и приезжай прямо сейчас!»

Но ему удалось подумать рационально.

— Слушай, Ракель, меня ищут, и полиция наверняка присматривает за тобой, чтобы узнать, не можешь ли ты вывести их на меня, понимаешь? Я улечу один сегодня вечером. А ты приедешь завтра вечерним рейсом «Тайских авиалиний». Я буду ждать тебя в Бангкоке, и оттуда мы вместе отправимся в Гонконг.

— Ханс Кристиан может защитить тебя, если тебя арестуют. Наказание ведь не будет…

— Я боюсь не продолжительности тюремного срока, — сказал Харри. — Пока я в Осло, Дубай может добраться до меня. Ты уверена, что Олег находится в надежном месте?

— Да. Но я хочу, чтобы он поехал с нами, Харри. Я не могу уехать…

— Конечно он поедет с нами.

— Ты серьезно? — В ее голосе прозвучало облегчение.

— Мы будем вместе, а в Гонконге Дубай не сможет причинить нам зла. Мы подождем несколько дней, а потом я отправлю пару ребят Хермана Клюйта в Осло, и они привезут Олега.

— Я предупрежу Ханса Кристиана. И закажу билет на завтрашний рейс, любимый.

— Я жду тебя в Бангкоке.

Наступила тишина.

— Но ведь тебя ищут, Харри. Как ты сядешь в самолет, если…

— Я тебя умоляю.

«Я тебя умоляю».

Харри снова открыл глаза и увидел, что дама за стойкой улыбается ему.

Он подошел и протянул ей билет и паспорт. Посмотрел, как она набирает имя из паспорта на клавиатуре.

— Не нахожу вас, господин Нюбакк…

Харри попытался улыбкой успокоить ее.

— Вообще-то я забронирован на рейс в Бангкок через десять дней, но я звонил полтора часа назад и просил перебронировать меня на сегодня.

Дама набрала на клавиатуре еще что-то. Харри считал секунды. Вдох. Выдох. Вдох.

— А, вот. Поздние заказы не всегда сразу появляются в системе. Но здесь написано, что вы летите вместе с Иреной Ханссен.

— Она полетит позже, как и собиралась.

— Хорошо. Багаж будете сдавать?

— Нет.

Снова стук по клавишам.

Внезапно она нахмурила лоб. Снова открыла паспорт. Харри напрягся. Она вложила посадочный талон в паспорт и протянула ему.

— Поторопитесь, Нюбакк, я вижу, что посадка уже началась. Счастливого пути.

— Спасибо, — ответил Харри намного более сердечно, чем собирался, и побежал к зоне досмотра.

Только пройдя через рамку и собираясь забрать ключи и мобильный телефон Мартины, Харри обнаружил, что получил эсэмэску. Он хотел сохранить ее вместе с другими текстовыми сообщениями для Мартины, но внезапно заметил, что имя отправителя очень короткое. Б.

Назад Дальше