— Сальваторе! — воскликнул Леве, хватая его за штанину.
— Ну что?! — нетерпеливо спросил Джулиани, сбрасывая цепкую лапку.
— Забавный запах, мон дью…
Ослепленный яростью, Сальваторе схватил горгулью за рог и поднял перед собой, осветив уродливую морду. Черт, только сейчас он почувствовал слабый мускусный запах, которым, кажется, пропиталась вся его кожа.
— Еще одно слово, и ты лишишься языка, — пообещал раздосадованный Сальваторе.
— Но…
— Ты насмехаешься надо мной!
— И не думал, — возразил Леве, однако на его губах проступила насмешливая ухмылка. — Я еще в своем уме.
Неожиданно совсем рядом из темноты выскочил Хесс, и Леве возблагодарил судьбу за то, что она так благосклонна к нему.
— Сэр? — произнес оборотень, сдвинув густые брови.
— Берите Макса и других и прикрывайте сзади. Не хочу получить удар в спину, — распорядился Сальваторе.
Казалось невероятным, что Хесс также чувствует аромат женщины. Этот оборотень был настолько толстокожим, что во время своего последнего соития даже изменял своей сути — не превращался. Потому несдержанность Леве на язык так раздражала сейчас Сальваторе.
Подождав, когда оборотни немного отстанут и исчезнут в темноте, он крепко взял горгулью за рог и сильно тряхнул:
— Ты, еще одно слово…
Обретя равновесие, Леве посмотрел наверх, его крылья затрепетали, а хвост нервно задергался.
— Мне потребуются два слова, — попросил он, внезапно взлетел и, врезавшись всем телом в Сальваторе, повалил его на пол. — Впереди обвал!
Поверженный на пол Сальваторе в ужасе наблюдал, как оседает и без того низкий потолок, а там, куда он только что собирался шагнуть, вырастает груда камней.
Если бы не решительные действия Леве, последствия обвала были бы трагическими, однако, вставая, Сальваторе не был настроен на благодарность. Оказалось, что запас неприятностей на сегодня не был исчерпан.
Он повернул опять в туннель, надеясь хотя бы разыскать своих оборотней, которых он так мудро отправил назад.
— Хесс! — крикнул он.
Меж тем Леве отстал, откашливаясь в облаке пыли:
— Что с другими?
— Их немного придавило, но все живы, — раздался из темноты голос Сальваторе. Он от природы обладал удивительным слухом и временами мог слышать даже, как бьется сердце.
— Мы сможем раскопать их? — спросил Леве.
— Конечно, но на это потребуется время, не говоря уже о риске попасть еще под один обвал.
— Было бы странно, если бы это было легко, — заметила горгулья. — Туннель за обвалом чист. Как только придут в себя, оборотни смогут выбраться сами.
Леве был прав. Голова Хесса не менее прочна, чем у питбуля. Когда Хесс обнаружит, что вперед хода нет, он просто повернет назад и выведет остальных на поверхность. Ну а там они вызовут подкрепление, и Сальваторе с Леве спасут.
План был хорош, плохо было лишь то, что потребуется ждать многие часы.
Сальваторе вновь обернулся и окинул взглядом преграду из камней, которая столь внезапно выросла за их спинами. Ему не хотелось даже думать о том, что опытный Хесс теперь похоронен под этой кучей.
— Многовато даже для нас двоих… — промолвил он.
— Вот еще, поворачивать! — отозвался Леве и попытался осторожно пробраться по краю кучи, благо ему позволял его небольшой рост. Над его головой угрожающе нависали камни.
Сальваторе застыл на месте, боясь вздохнуть. Его не так страшила перспектива мгновенной смерти под тоннами камней и грязи, как вполне реальная возможность оказаться погребенным заживо.
— Ну и нервы у тебя! — удивился он. Для него эта горгулья всегда была загадкой.
— Просто я могу чувствовать запах ночи, — пояснил Леве и, обернувшись, спросил, глядя через плечо: — Ну ты идешь?
Не имея выбора, Сальваторе неловко карабкался позади горгульи, чувствуя, что его гордость сейчас страдает так же сильно, как и итальянские кожаные ботинки.
— Чертовы камни! — злился Сальваторе. — Ягр сгниет в аду за то, что свел меня с тобой.
Леве невозмутимо поднимался наверх, и кончик его хвоста маячил перед лицом Сальваторе. У самого потолка горгулья замерла, ощупывая, видимо, края лаза, после чего стремительно исчезла наверху.
Сальваторе быстро последовал за ним, схватившись за края отверстия и выбираясь из туннеля. Он прополз несколько метров, после чего встал и с наслаждением вдохнул свежий воздух.
Вары в отличие от большинства оборотней и демонов не любили скрываться во влажных, холодных пещерах и туннелях, откуда те не выходили в течение многих веков. Чтобы охотиться, племени варов было необходимо открытое пространство.
Ожидая нападения, Сальваторе огляделся, однако вокруг были лишь могучие стволы деревьев. Он весь обратился в слух, но до его ушей доносилось лишь знакомое шуршание крыльев.
— Опа! — Леве приземлился перед самым носом Сальваторе. — Эй, куда ты?!
Не замечая насмешки мелкой горгульи, Сальваторе решительно направился к деревьям.
— Все туда же, по следу предателя, — ответил он.
— Подожди, ты не можешь идти один, — запротестовал Леве, нервно переминаясь с лапы на лапу. — К тому же почти рассвело.
— Нужно найти его логово, прежде чем ему удастся запутать след. Я не хочу потерять его снова.
— И это все? Обещаешь, что не наделаешь глупостей, пока не подойдут остальные?
— Стой! — негромко, но резко приказал Джулиани. Сладкий аромат ванили опять дурманил его обоняние и лишал воли. — Сейчас не шуми!
Харли гордилась своей фигурой, хотя ростом была чуть выше пяти футов. Тонкая талия, сердцевидное личико с большими светло-карими глазами, обрамленное светло-золотистыми волосами, которые спадали ей на плечи, придавали Харли совершенно ангельский вид. Надо ли говорить, что в свои тридцать она выглядела намного моложе.
Однако любой из тех, кто легкомысленно позволил себе увлечься ею и заходил слишком далеко, рисковал если не своей жизнью, то здоровьем точно.
Будучи из племени варов, Харли не отличалась их энергичностью, но по уровню владения телом опережала многих.
Возвратившись в свою усадьбу, Каин застал Харли, как всегда, в спортивном зале. Она невозмутимо поднимала гантели, способные сломить многих мужчин, и вполуха слушала горькие сетования Каина на низкое положение его стаи и на несправедливое устройство мира, которым правит король варов Сальваторе Джулиани.
Наконец Харли положила гантели, сделала большой глоток воды и принялась вытирать с лица пот. Впервые за весь разговор она посмотрела на Каина. Тот стоял, бессильно прислонившись к стене. Его волосы были взъерошены, из-под расстегнутой рубашки виднелось худощавое мускулистое тело. На взгляд Харли, у большинства серфингистов было красивое мускулистое тело, и его не могли испортить даже белесые взъерошенные волосы. Загорелый торс Каина богато отливал бронзой, а синие глаза мерцали, как два сапфира.
Каин был великолепен, и, безусловно, знал это.
«До чего же с ним сложно», — подумала Харли, скривив губы.
Этот оборотень взял ее под опеку, когда она была еще ребенком и ничего не знала. Все эти годы он защищал ее, позволял жить в роскоши, но по-настоящему она никогда ему не доверяла. Впрочем, это было взаимно.
Она знала, вернее, чувствовала, что находится под постоянным наблюдением, хотя могла свободно гулять по дому и окружающему его саду. Однако далеко ее никогда не отпускали без двух или трех сопровождающих. Каин уверял, что это только для ее безопасности, но Харли была умна и давно догадалась, что у него намного более эгоистичные мотивы.
Мысль о том, чтобы вырваться из этой золотой клетки, посещала ее, однако ей было жаль Каина. К тому же вары были стайными хищниками и не без причин опасались демонов, которые стремились избавить мир от оборотня, оставшегося без защиты стаи.
Харли опасалась, что король варов будет охотиться за ней, поскольку у него уже были три ее сестры. Возможно, Каин и был настроен использовать ее, Харли, в собственных интересах, но это означало, что он должен всячески ее оберегать.
Она отбросила полотенце и насмешливо улыбнулась.
— А теперь кое-что объясни мне. Ты отправился в Ганнибал, поскольку Сэди побывала там и оставила после себя непростительный беспорядок. И уже там тебе в голову пришла великолепная идея похитить короля варов и оставить стаю без вожака. Но что-то пошло не так, и тебя чуть не поймал вампир и стая оборотней в придачу.
Каин отодвинулся от стены и немного прошел вперед, не сводя пристального взгляда с плотно обтягивающих ее аккуратную фигуру спортивных шорт и топа. Этот оборотень был более чем предсказуем и уже давно пытался ее обольстить.
— Ты и так все знаешь, — проговорил Каин, подойдя вплотную, и провел рукой по ее волосам, собранным сзади в хвост. — Что же ты хочешь в награду за терпение?
— Ты и так все знаешь, — проговорил Каин, подойдя вплотную, и провел рукой по ее волосам, собранным сзади в хвост. — Что же ты хочешь в награду за терпение?
— А как же твой ручной джинн? — вместо ответа спросила Харли. — Он…
— Не он, а она, — поправил Каин. — На хорошем аркане и, как и ты, никуда от меня не денется.
Харли дернулась, словно прикосновение Каина ее обожгло.
Ублюдок!
— Ты уже растерял половину стаи и, подозреваю, упустил своего демона. К тому же оставил след, который приведет вожака варов вместе с его оборотнями прямо сюда.
Каин пожал плечами:
— Я знаю колдунью, которая защитит нас. К тому же мой след успеет исчезнуть к тому времени, как всемогущий Сальваторе сумеет выбраться из-под земли.
— Откуда?!
— Я обрушил туннель над ним.
— Да ты с ума сошел!
— Когда он выберется из-под завала, то обнаружит, что дальше туннель безнадежно завален. Ему не останется никакого выбора, кроме как повернуть.
— А ты зол даже для собаки, которая сбежала от хозяина.
— Я сам себе хозяин! — как зверь прорычал Каин, показывая решимость оставаться оборотнем-одиночкой. Становиться одним из варов ему не хотелось. — К тому же ты сама знаешь о пророчестве. Я тот, чьи гены превращают обычных оборотней в чистокровных, так что со мной ничего случиться не может.
Харли фыркнула, подумав: «Какого же высокого о себе мнения этот Каин!» Некогда под его началом была довольно большая стая, которая владела всем Средним Западом. А сам он, будучи выпускником Гарварда и занимаясь научными исследованиями, наводнял наркотиками черный рынок и гордился тем, что постоянно обыгрывал Харли в «Скраббл»[1].
Каин рассказывал, что в один из дней его невероятно долгой жизни к нему явился древний оборотень чистых кровей и поведал о своем видении. Харли не поняла его тогда, да и не стала изображать понимание.
Будучи ученым, он, естественно, предполагал, что это чудо будет сотворено в его лаборатории, потому-то и не отпускал от себя Харли. Он изучал ее кровь, надеясь найти ответы на все вопросы. Глупо, конечно. Видения — это скорее предмет магии, и окутаны они такой тайной, которую с помощью мензурки или микроскопа не разгадать.
— Если ты намерен погубить себя из-за мании величия — пожалуйста, — произнесла Харли, посмотрев искоса. — Я не хочу, чтобы ты проводил на мне свои гениальные эксперименты.
Каин нерешительно шагнул вперед и осторожно положил теплую ладонь на плечо Харли. Харли решительно сбросила руку.
Наверное, любая другая женщина нашла бы Каина привлекательным, но Харли было нужно нечто большее, чем страсть. Но вот что, она пока не знала. Она лишь знала, что еще не нашла это, а как найдет, то поймет сразу.
Харли ощутила, как ее кожа вдруг стала сверхчувствительной, словно Каин провел по ее плечу наждачной бумагой.
— Разве я когда-нибудь подвергал тебя опасности? — раздраженно спросил он.
— Ты не пускаешь в свою жизнь волнение, но заставляешь волноваться других.
— Возможно, — согласился он.
Пристальный взгляд Каина скользнул вниз и остановился на аппетитно-упругих формах, скрытых под тканью топа.
— Я иду в душ, — наконец сказал он. — Почему бы тебе не присоединиться ко мне?
— Напрасные мечты, — ответила Харли.
— Хочешь знать, что ты мне снишься? А знаешь, что мы делаем?
— Я откусываю тебе язык?
Каин щелкнул зубами у ее носа и рассмеялся.
— Ты непослушна, как все вары.
Повернувшись на месте, Харли направилась к двери.
— Прими холодный душ, — посоветовала она. — Тогда Сальваторе Джулиани не придется заниматься тобой.
Под низкий смех Каина она покинула спортзал, затем пересекла двор и вошла в дом. Было уже поздно, и она устала. Проходя мимо резной деревянной лестницы в холле, которая вела к спальням, она почувствовала волнение.
«Что со мной происходит?» — тревожно подумала Харли. Ее тревога перехлестывала через край, словно началась гроза и каждую секунду она ждала удара молнии.
Наконец, решив, что причиной беспокойства был Каин и все эти таинственные игры вокруг нее, она утвердилась во мнении, что сейчас ей нужна прогулка. Открыв дверь, она вышла наружу.
Если не поможет прогулка, решила она, то в холодильнике есть ватрушка. В ее мире пока еще не было такого разочарования, которое невозможно было вылечить с помощью ватрушки.
Глава 2
Сальваторе, спрятавшись в кустарнике, внимательно изучал большой дом, стоявший поодаль от других построек.
Как и в большинстве домов колониального стиля, в нем было много богато декорированных колонн. Высокие в два ряда окна придавали дому окончательное сходство с богатыми усадьбами из фильмов прошлого века, в которых разворачивались драмы с вампирами. За парой дубов виднелась большая передняя терраса, а за гаражом на четыре автомобиля проглядывала крыша бассейна.
«Неплохая берлога для мелкого оборотня», — подумал Сальваторе. Впрочем, он пришел сюда не ради архитектуры. Он вдыхал весенний воздух, пытаясь уловить запахи, но все перебивал сладкий аромат ванили, который завораживал и одновременно возбуждал его, мешая сосредоточиться на оборотне, посмевшем на него напасть.
Конечно, этот негодяй мог струсить и сбежать, но в случае с Сальваторе это ему не поможет.
— Он внутри, — убежденно произнес Сальваторе.
— Святые угодники! — проговорил Леве, взмахнув крыльями и поднявшись на цыпочки, чтобы заглянуть за стену кустарника. — Ты что, всем своим оборотням собираешься щедро заплатить за этого никчемного…
Леве прикусил язык, поскольку дверь дома внезапно распахнулась, и из луча света в темноту ступила прелестная чистокровка.
Сальваторе смотрел на нее и не мог понять, что в ней было так ему знакомо. Потом понял — у нее был такой же тонкий стан и светлые волосы, как и у двух ее сестер. Небольшой эластановый топ и спортивные шорты едва скрывали прелести столь знакомой незнакомки, и Сальваторе был готов поставить свой «Ролекс» на то, что глаза у нее были такими же прекрасными, как у ее сестер.
Свой «Ролекс» он бы не проиграл, но сходство на этом заканчивалось. Ее сестры Дарси и Реган, казалось, были одарены энергетикой за весь народ варов, так что энергией Сальваторе было не удивить. Но тут он чувствовал, как искрится воздух, хотя до дома было не меньше полумили.
Сальваторе ощущал, как под его человеческой оболочкой вновь начал просыпаться волк. Эта женщина влекла его, как волчица влечет волка. Влекла слепо и безумно.
— Сальваторе!
Перед лицом Джулиани мелькнули костлявые пальцы горгульи, а ее голос выхватил его из опасной страсти:
— Ау! Есть кто дома?
— Леве, оставь меня в покое!
— Не ты ли говорил, что собираешься найти логово этого мелкого оборотня, а потом мы подождем? Кстати, это не сестра Дарси?
Этот зануда тоже заметил красотку, которая шла к мраморному фонтану.
— Да, — машинально ответил Сальваторе.
— Подожди! Кажется, ты собираешься совершить какую-то глупость? — не отступал Леве, теребя его за ногу.
Сальваторе поднялся и обошел кустарник.
— Ну зачем я спрашиваю? — продолжала горгулья, следуя за ним. — Конечно же, ты собираешься наделать глупостей. А расхлебывать кашу, естественно, буду я.
— Возвращайся к кустарнику! — потребовал Сальваторе.
Словно услышав что-то, Харли повернулась в их сторону и стала напряженно всматриваться.
— Да постой! — настырно пропищал Леве. — Ты что, никогда не смотрел фильмов ужасов? Там первым убивают того, кто остается ждать.
Сальваторе пробирался вперед, пытаясь не обращать внимания на своего навязчивого компаньона. Он видел, что незнакомка напряглась и вот-вот сорвется с места, как испуганная антилопа.
Упустить ее было бы недопустимо. Он не просто хотел ее — он искал ее! Искал, наверное, лет тридцать и уже думал, что все тщетно.
Харли осторожно отступила назад, и Сальваторе остановился, поднимая руки в жесте мира.
«Подожди!» — мысленно взмолился Сальваторе, всматриваясь в ее лицо и не замечая в нем никакого страха.
Сальваторе более всего привлекали сильные, самодостаточные женщины, которые могли постоять за себя.
— Кто вы? — спросила она, и ее низкий хрипловатый голос поразил Сальваторе.
— Сальваторе Джулиани.
Глаза девушки загорелись.
«Узнала», — подумал Сальваторе. На лице незнакомки было не удивление, не страх, а странное чувство, которое испытываешь, когда переворачиваешь камень, а оттуда выползает нечто неприятное.
— Боже, — проговорила она, — этот Каин просто идиот.
— Как вас зовут?
— Харли.
— Идите ко мне, Харли. — Сальваторе протянул ей руку.
— Может, не стоит?
— Я не причиню вам вреда.