Частица хаоса - Александр Голодный


Александр Владимирович Голодный Частица хаоса


С чего все началось? Наверное, со снов. Легких фантасмагоричных видений, которые нормальный человек забывает сразу после пробуждения. Отсюда, кстати, вывод: или сны приходили не совсем фантасмагоричные, или я не вполне нормален. Или обе причины вместе.

Как и положено новизне, лучше всего запомнился первый. Тот, где я оказался…

***

Сэр, головной дозор докладывает: вышли к деревне. Посты противника не обнаружены. Похоже, гуки дрыхнут в своих хижинах, капрал.

– Хорошо, Майк.

Пока операция развивается точно по плану. Редкий случай в этих проклятых джунглях. За спиной остались ночная высадка с вертолетов и марш-бросок по разведанной парнями из Форт-Брэга тропе. Там мы были хорошей мишенью для вьетконговцев, пара пулеметных очередей могли легко ополовинить передвигающиеся цепочкой отделения. Теперь мишенями станет кто-то другой.

Повернувшись, негромко командую в густые предрассветные сумерки:

– Джонсон, передать по цепи: приготовиться к рассредоточению.

Только на последнем слове замечаю бойца, почти полностью слившегося с черной в полумраке зеленью. Его выдают белки глаз. Лишь затем захватившее ориентир зрение обрисовывает смутный контур фигуры солдата.

– Да, сэр.

Джонсон черный. Нет, мы, из Мэна, не такие расисты, как чокнутые парни из Алабамы. Но все-таки чернокожий – это не белый человек. Да, он исполнительный, крепкий парень, голова варит нормально, с ним можно поболтать о всякой всячине вне строя…

Вот только он другой. Дело даже не в цвете кожи. Вывороченные губы, приплюснутый нос, походка, как у гориллы, и такие же длинные руки. Про запах уже молчу. Мы все разим однозначно не розами в проклятой душной жаре, но пот Джонсона бьет по обонянию, как запах хищного зверя. Странное дело – за малышкой Мэгги я такого не замечал, а уж потели, кувыркаясь в постели, мы на совесть.

И в постели, и на заднем сидении отцовского «Шеви». То лето выдалось жарким, что на солнце, что на чувства. Последнее мое лето перед армией.

Светло-шоколадная кожа, увесистые круглые груди, вздернутый аппетитный задок… А как она стонала низким, слегка хрипловатым голосом, когда я запускал маленького Дерека на второй заход!

Поддавшись воспоминаниям, невольно отпускаю чувства. И сразу накатывает желание. Дьявол, как мне этого не хватает! Проклятые джунгли, проклятая война и проклятые гуки!

У них даже баб нормальных нет, одни желтые плоские «доски» с ненавистью в узких глазах. Нет, сайгонские проститутки свое дело знают, но это совсем не то. Никакого сравнения с нормальной американской девчонкой, решившей «отведать сахарку» с приглянувшимся парнем.

Скорее бы это все закончилось, мать его. Вернусь в Портсмут, отловлю мулаточку Мэгги и покажу ей, чего стоит крутой пехотный капрал. И как стоит у настоящего бойца, само собой.

Оторвавшись от приятных мыслей и воспоминаний, замечаю, что солдаты все так же почтительно ждут, когда командир закончит раздумья. И это правильно. Неплохо я их вышколил.

Ну, а то, что перенёсся мыслями домой… У меня это бывает. Дерек Хофман не железный. Хотя подчиненные считают по-другому. И пусть так считают дальше.

– Вперед, бойцы. Рассредотачиваться и занимать позиции без дополнительной команды.

– Да, сэр.

Розовый рассвет осветил джунгли, когда два моих отделения уже взяли деревню в полукольцо. Пулеметчики на флангах, лучшие стрелки по центру. Впрочем, у меня все стрелки лучшие. Было одно исключение – капрал Крайновски. Кто этому недоразумению доверил чин капрала и подчиненных – тот еще вопрос. Думаю, что похлопотал капеллан учебного центра. Я недоделанному поляку даже звание рядового первого разряда в жизни бы не присвоил. Ни скомандовать, ни мозгами пошевелить, ни научить, ни заставить. Но есть справедливость на войне: ушлепок поперся отливать в кусты и напоролся на вьетконговскую мину. Одна польза от дурака – нашел работу саперам. Теперь я командую двумя отделениями, а если верить лейтенанту Лонгу, то впереди взвод и знаки различия сержанта. Заманчиво, дьявол побери!

Но сладкие обещания – первое дело, чтобы подчиненный совал в огонь личную задницу. И по своей охоте, кстати.

Джунгли за спиной наполнились утренними звуками. Птицы проснулись. Разноцветная пернатая сволочь, враг разведчика. Еще раз внимательно осматриваю в бинокль деревню. Полтора десятка соломенных хижин у залитого водой рисового поля. Залитого – это хорошо. Если кто рванет через поле, мои парни быстро покажут придурку, что такое охота на уток. Ладно, начинаем. Хватит гукам спать.

– Разведчики, вперед.

Перебежками, прикрывая друг друга, боевая пятерка подобралась к крайней хижине. Остальные бойцы приникли к прицелам, готовые поддержать товарищей огнем.

Через полчаса осмотр деревни оказался закончен. Безрезультатный осмотр. Кое-какие выводы я, впрочем, сделал.

Женщины, дети, четыре старика. Ни одного человека, способного нормально держать в руках оружие. Где они все? Правильно, стреляют в солдат дяди Сэма. В основном, исподтишка, в спину, как их научили русские комми. А согнанные моими солдатами в кучу мирные желтые макаки обеспечивают партизан жратвой и базой.

– Гарри?

– Да, сэр?

– Выбери себе жертву для допроса.

– Слушаюсь, сэр!

Сколько энтузиазма! Гарри это любит. Не знаю, кем он был у себя там, в «Большом Яблоке», но, скорее всего, маньяком-насильником. Подлавливал одиноких дамочек на пустынных улицах. Похожий на питекантропа из школьного учебника, с такими же, как на картинке, низким лбом и массивными надбровными дугами. И силен неимоверно. Но меня слушается беспрекословно. Правильно, потому что вогнать упрямцу пулю в лоб для меня ничего не стоит, и русский трофейный «ТТ» на боку всегда готов к бою. Кое-кто получил свое, для остальных это стало хорошим уроком. А при выполнении боевых заданий «потери» неизбежны.

М-да, Гарри однообразен и предсказуем: девчонка лет тринадцати. И сто процентов еще не знала мужика. Нюхом он их чует, что ли?

– Ли, переводи.

– Готов, сэр.

– Нас интересует одно – где партизаны? Если вы будете молчать, этой девушке станет очень плохо. Скажите, где находятся партизаны, тогда мы отпустим ее и уйдем.

Ответом на чириканье подчиненного явилась тишина. Как-то и не сомневался.

– Никто не хочет заступиться за девушку? Вы так просто обрекаете человека на страдания?

Ага, один старик дернулся.

Что он там лопочет? Племянница? Тем лучше. Значит, сам развяжешь язык, если птичка откажется петь.

Без лишних напоминаний пара бойцов подхватила высохшего седого вьетнамца под руки. Вот и материал для первого допроса.

– Гарри, действуй.

– Да, сэр. Э-э-э, капрал, ты не хочешь зайти первым? Снять сливки, так-скать?

Тощая и плоская. С затравленным упрямым выражением в узких глазешках. Да и сухая, наверное, как песок под солнцем. Нет уж, пусть лучше Гарри сам ковыряется своим вечно дымящимся корнем.

– Предпочитаю сайгонских шлюх. Они, по крайней мере, профессионалки.

– Да, сэр, как скажете, сэр.

В первый раз девчонка жалобно закричала уже через пару минут. Потом раздались звуки ударов и стоны старика. Не иначе, кинулся защищать родственницу. Раньше надо было думать головой.

Не предвещающим ничего хорошего взглядом обвожу жмущихся друг к другу вьетнамцев. Сегодня у них плохой день. Задачу ставил сам капитан, а я всегда выполняю поставленные задачи.

Через три часа цепочка солдат втянулась обратно в джунгли. Задержавшись на опушке, окидываю взглядом догорающие хижины и почти скрывшее трупы жителей, залитое водой рисовое поле. Да, Гарри маньяк. Мы все маньяки на этой проклятой войне. Но вспарывать живым людям животы… Я все-таки пристрелю его в какой-нибудь заварушке. Нельзя таким уродам возвращаться на землю Америки.

Яркое, вызывающее тошноту, кровавое видение встало перед глазами. Мучительно сглотнув, преодолеваю спазм…

***

… и просыпаюсь, вздрогнув всем телом.

– Ты чего?

Хрипловатый со сна голос жены окончательно возвращает к реальности, в нашу спальню. Успокаивающе глажу супругу по боку:

– Ничего. Сон приснился.

– Опять переиграл на ночь…

Побурчав, Марина переворачивается на другой бок, прижимается теплой спиной и опять засыпает.

Подождав минут двадцать, осторожно выползаю из-под одеяла и иду на кухню. Четверть шестого, можно спокойно подремать еще сорок минут, но сна ни в одном глазу. Это я, подполковник Михайлов, только что в теле жестокого американского юнца руководил действиями солдат, выполняя поставленную капитаном Рейном задачу, я добивал из М-16 жителей деревни. Какой, к черту, сон?!. Вместе с увиденным в голове теснятся чужие воспоминания о семье, школе, друзьях и недругах, об этой мулатке Мэгги… Из каши мыслей всплывают обрывки проведенных ранее операций. Моих операций, капрала Дерека Хофмана, город Портсмут, штат Мэн.

Да что же это такое?!

Оставшееся до сигнала будильника время не принесло спокойствия и не помогло найти ответ на вопрос: что это было?

Только привычные утренние дела постепенно вернули самообладание, погрузив в круговорот военной жизни.

Позавтракать, побриться, разбудить дочку в школу, отправиться на предрегламентный медицинский осмотр.

А дальше специальное сооружение и обязанности ответственного руководителя работ. Изделия в этот раз нам достались капризные – регулярно «шалит» гермоотсек, заставляя повторять проверки. И пусть со второго раза, как правило, все нормально, догадываюсь, что хлопот еще ожидается с избытком. Более чем уверен: беда в низком качестве резиновой прокладки. Контролируя работу номеров расчета, подмечая недостатки и изредка делая замечания, потихоньку составляю в уме текст письма на завод. После технического обслуживания надо зайти к главному инженеру, обсудить вопрос. Ядерное специзделие – вещь особая, и мелочей в его эксплуатации быть не должно. Так меня учили в Советском Союзе, так я учу подчиненных.

***

Поужинав, пообщавшись с супругой, оставляю ее у телевизора. Не лежит душа смотреть эти дебильные сериалы с кучей ляпов. Наверное, жена права – буду на пенсии несносным занудой. Служить осталось, кстати, совсем чуть-чуть. Уже исполнилось сорок пять, последний контракт продлен на год. За спиной большая часть жизни, двадцать семь лет из которой отданы Вооруженным Силам. Двадцать два года – 12 Главному Управлению.

Проверив уроки у дочки, пообщавшись с коллегами на интернет-форумах, после некоторого раздумья все-таки запускаю компьютерную игрушку. Во-первых, эта часть «Call of Duty» не про Вьетнам, а во-вторых, вставить виртуальным врагам в миссиях – лучший способ психологической разгрузки для военного человека. После исполнения супружеского долга, разумеется.

В памяти опять промелькнули эротические воспоминания капрала Хофмана. М-да…

Интересно, как к полуночному предложению отнесется жена?

Как выяснилось, отнеслась хоть и без особого энтузиазма, но благосклонно. Только на сон это не повлияло. Или повлияло отрицательно. Потому что…

***

… еще во время инструктажа дело сходу представилось отдающим полным дерьмом.

– Сэр, вы предлагаете нам засунуть голову в пасть этим ублюдкам и посмотреть, что из этого получится?

Конечно, не следует так говорить с непосредственным начальником, но сержантские нашивки и медаль "Бронзовая звезда" кое-чего стоят, как и десять месяцев непрерывной войны. Войны, которой этот сосунок с лейтенантскими эмблемами толком и не увидел.

Смотрю на офицера новым даже для себя взглядом, совсем не так, как положено смотреть на начальство подчиненному. А ведь он совсем не намного меня старше. И кто его знает, как поведет себя в реальном бою, когда половина бойцов ранена, уже есть убитые, а посланные штабом для эвакуации вертолеты заблудились где-то в небе. Проклятые гуки поливают позиции огнем из русских автоматов и, как бешеная саранча, идут черт знает в какую по счету атаку. Что бы вы тогда делали, господин лейтенант?

– Сержант, я понимаю ваше негодование. Я сам обращал внимание офицеров штаба на недостатки в плане операции…

Понятно, что ты не горишь желанием увидеть трупы своих подчиненных перед отправкой их в Америку, на Арлингтонское кладбище, но я вообще не горю желанием стать одним из этих трупов.

А ведь задание выполнять придется. Других кандидатов, кроме моего отмороженного взвода, у командира роты просто нет. И капитан сам все прекрасно понимает, поэтому не беседует лично, а поручил это дело первому лейтенанту.

И на наши трупы он тоже вряд ли попрется смотреть. Если удастся вернуть в роту эти трупы…

Но приказ положено выполнять. Это армия, сынок, и в ней есть командиры.

Гарри, как всегда, оказался на высоте, незаметно подкравшись и бесшумно перехватив горло часовому своим Ка-Баром. Придержал недолго дергавшееся в агонии тело, осторожно опустил на траву, сторожко прислушался, втягивая воздух расширенными ноздрями и как никогда похожий на первобытного человека. Хорошо, что я его не пристрелил во время прошлой операции.

Неплохо замаскированный дерном люк нашли быстро – по следам охранявших его вьетконговцев. Подняли крышку, и в лицо, словно из могилы, пахнул запах разрытой земли.

Первым в чертовы ходы отправился сапер О'Гири. Давай, ирландец, работай своей рыжей башкой и не забывай все проверять руками.

В последний раз оглянувшись на освещенную ярким солнцем влажную зелень, ныряю в темноту и прохладу.

Темнота, впрочем, недолго сопротивлялась американской технике. Ручные фонарики со светофильтрами подсветку дают неважную, но слепыми кротами пехота себя не чувствует.

Успешно преодолев пару растяжек и миновав три тупика с ловушками, выходим к караульному помещению.

Чпок! Чпок!

Тяжелые кольтовские пули, оказывается, почти с одинаковым звуком входят в сырую глину стен и человеческие тела. Четыре гука не успели даже пикнуть. Хорошие глушители на наших пистолетах – в бою такого не услышишь.

Русский полевой телефон, бамбуковая пирамида с оружием, три брезентовых койки.

– Майк, что с проходами?

– Правый ведет в сортир, левый – ловушка, самый натоптанный средний. Но он узкий, сержант.

Это предусмотрено. В скопище штабных задниц попадаются и светлые головы. Жирдяев и великанов в моем взводе нет.

– Вперед, парни.

Ходы разветвлялись и снова сходились, описывали петли, делились на несколько несущих смертельную опасность отнорков. Из одного ощутимо пахнуло дохлятиной.

– Волчья яма, сэр. В ней наколотый на колья труп. Кто-то из наших.

В мою протянутую руку опускаются овальные пластинки на потемневшей цепочке. Такой же двойной военный жетон, как на каждом из нас.

Запомним.

Мы двигались бесшумно в этой черноте. И так же бесшумно несли вьетконговцам смерть. Цилиндры глушителей на стволах пистолетов со слабыми хлопками выпускали свинец, записывая очередную победу на счет взвода.

Легкую и бескровную победу.

– На сколько ставить замедление, сэр?

– На час.

Продолжаю под вопросительным взглядом подчиненного:

– Здесь мы не пойдем. Выходить будем в другом месте.

Мы уже миновали пару выходов наверх, убрав охранявшие их караулы. Снимавшие часовых бойцы успели даже глянуть на солнечный свет. Сто процентов: впереди есть еще такие же.

О'Гири ответил, подводя стрелки:

– Слушаюсь, сэр.

Си-4 – классная штука. Особенно, снабженная часовым механизмом и умело заложенная на складе оружия и боеприпасов. Не хотелось бы мне здесь очутиться, когда детонируют вон те минометные мины.

Все шло легко. Даже слишком легко. Чутье подсказывало – так не должно быть на войне. Но как внушить опасения окрыленным победами бойцам?

Едкий запах лекарств и тяжелый гниющих ран мы почувствовали издалека. Пара малахольных вьетконговцев в темных халатах осталась валяться в проходе, а земляные сцены раздвинулись в стороны. Это оказался настоящий подземный госпиталь с операционной и палатами за закрытыми брезентовыми полотнищами входами. Полный тяжелораненых госпиталь.

Оставаясь за освещенными тусклыми керосиновыми лампами участками, я распределил бойцов, поставил задачу. Блеснули лезвия ножей, и началась резня.

Поймав башкой пулю, мешком свалился у телефона дежурный. Теперь никто не придет на помощь гукам, и солдаты дяди Сэма без помех закончат то дело, которое начали их товарищи.

Словно почуявшие кровь волки, мои парни проникали в палаты, уменьшали свет ламп и забирали жизни. Сопротивления почти не было, как не было и лишних звуков. Что до предсмертных стонов… в госпитале всегда кто-то стонет.

Несмотря на вентиляцию, воздух все ощутимее наполнялся тяжелым запахом крови.

– Сержант, гляди, какую рыбку мы поймали! Спала за ширмой на носилках.

Безумные глаза Гарри горят адским вожделением, а в окровавленных, оставляющих черные отпечатки на белом халате руках он крепко держит девку-врача. Белую. Смотрю ей в глаза:

– Кто такая?

– Это госпиталь! Здесь нет вооруженных солдат, только раненые. Мы находимся под защитой международной конвенции!

Еще не поняла, что происходит? А акцент у тебя характерный, птичка.

– Русская?

Сразу заткнулась, глядит с испугом в огромных, на пол-лица глазищах. И сама хороша. Невысокая, но фигуристая.

Грудастая, с полными, стройными бедрами, легко угадываемыми под узковатым медицинским халатом. Мать, как давно у меня не было нормальной белой женщины!

Словно подслушав мысли, Гарри хищно предлагает:

– Сержант, давай оприходуем. Когда еще такая удача выпадет?

А бойцы взвода уже выполнили приказ, сейчас собираются рядом с нами, глядя на съежившуюся девку жадными глазами.

– Нет. Перережь ей горло.

– Дерек, ты что?!..

Если питекантроп хотел еще что-то сказать, то слова застряли в его наглой глотке. Нацеленный в лоб ствол вообще способствует быстрому пониманию и отлично затыкает пасть.

Дальше