Украина и остальная Россия - Анатолий Вассерман 13 стр.


Статья подписана: «В. Барладяну-Бырладник». По мнению автора, фамилия «Бырладник» связана с «Бырладским княжеством», коему — а не России! — принадлежали до татаро-монгольского нашествия «земли Молдовы, Валахии и весь юг нынешней Украины». Скромненько!

А на деле Берлад (румынское произношение — Бырлад) — земля в южном течении Серета, Прута и Днестра. Считалась бесхозной. Кочевали там остатки печенегов — будущие гагаузы. И со всех окрестных стран бежали в этот зазор между великими державами те, кому властители мешали. Как позже — в зазор между Турцией и Польшей (Запороги), между Турцией и Россией (Дон). Строили укрепления — одно из них стало позже городом Берладом. Подрабатывали, как положено вольным людям, разбоем на больших дорогах. Кончилось это в XIV веке, когда Басарабводэ захватил Берлад до Днестра и назвал его в свою честь Бессарабией.

Княжеством Берлад не бывал. Хотя князь там однажды появился. Рассорившись с роднёй, бежал Иван Ростиславич на вольную землю. Прижился среди берладников и несколько лет атаманствовал. Потом Володимирко Володаревич, князь галицкий, пригрозил изгою военной экспедицией и из Берлада его прогнал…

Из общеизвестного факта целесообразно упомянуть лишь выгодную часть.

«В нерусских школах Украины изучение русского языка — непозволительная роскошь. Для поднятия экономики, модернизации промышленности и сельского хозяйства с целью улучшения благосостояния народа Украины нужна современная технология, а на русском языке таковой сегодня нет: она на английском, немецком, французском и японском».

Вообще-то на выставках рассекреченной советской техники не протолкнёшься меж иностранцев. Есть у нас что применить — было бы кому. Да и может ли технология быть на русском или английском языке? Насколько я — после технического вуза и 18 лет инженерной работы — понимаю, может быть только описание технологии. А сама она вполне интернациональна.

Но ведь не сказано главное. На русский язык переведено огромное число патентных описаний, статей, книг по самым разнообразным и самым современным технологиям. Переводы профессиональны, технически грамотны и не слишком запаздывают. В моей специальности (программировании) принципиально новые методы и идеи появляются чуть ли не ежедневно. Но мне доныне не требовалось читать литературу по специальности на языке оригинала: хватает русских переводов, отстающих на считанные месяцы.

А ещё в наши коммерческие времена важно: перевод на украинский язык всегда будет дороже, чем на русский. Ибо тираж меньше. Даже если бы удалось нацистам заставить в 14 республиках СССР из 15 забыть все языки, кроме «державного» — все равно людей, знающих русский, было бы минимум втрое больше, чем, к примеру, украинский. И расходы по переводу на русский и подготовке издания раскладываются на втрое больше читателей — а значит, каждый из них платит втрое меньше.

В наши дни чужой опыт уважают. Иногда больше, чем собственный. Так что следует на него ссылаться почаще.

«Япония, Южная Корея, Тайвань, Сингапур… все производят из чужого сырья и не становятся частью стран-поставщиков или стран, приобретающих, например, у японцев продукцию из неяпонского сырья».

Да, можно работать и на чужом сырье. И даже зарабатывать достаточно, чтобы это сырьё покупать. Но сколько лет Япония этому училась? Давно ли вышла из нищеты? А Южная Корея вообще ещё не уверена, вышла ли.

Мы со школы знаем о подвиге Маресьева, сумевшего летать после ампутации ног. А великий испытатель Анохин летал даже, потеряв один глаз. Посоветует ли экономист Барладяну любому желающему стать лётчиком удалить для начала глаз или хотя бы ногу? А если нет, почему же он рад потере Украиной доступа к ценнейшему сырью и дешёвой энергии?

Роскошный довод подарили нынешним пропагандистам прежние времена.

«Протоколы заседаний партбюро, партсобраний… на которых готовили В. Барладяну к безработице, преследованиям и каторге в каменоломнях…»

Ясно: раз за мои мысли наказывали, значит, я прав. Увы, если человек во что-то искренне верит, он готов за свою веру страдать. Если другому человеку эта вера не нравится, он готов за неё карать. Но истинна ли эта вера — безразлично обоим.

Католики жгли протестантов за объявление папы римского антихристом. Но это вовсе не доказало, что папа — воистину антихрист. Впрочем, и не опровергло.

Целый год отсидел Гитлер. А Осташвили отдал жизнь за свои убеждения — покончил с собой, поняв, что даже в тюрьме они никому не нравятся.

Я чту Лукьяненко, Стуса, Чорновила за стойкость в неволе. И скорблю: такая сила духа истрачена впустую!

Технология диалога

Единственно верное учение должно спасти мир. Но почему-то никак не спасёт. Поэтому хорошему пропагандисту всегда кто-то мешает. И надо объяснить, кто такие враги народа и как они воюют против учителя.

Слова оппонента можно отвергать без объяснения причин. «Автор выдумал несколько веков оккупации Венгрии и Украины».

Конечно, Барладяну — украинист. Он вправе не знать историю Венгрии и всерьёз считать, что столетия турецкой оккупации Венгрии — выдумка «чемпиона-эрудита» Вассермана. Вправе не знать, что Новороссия была турецкой до конца XVIII века. Но украинскую-то историю он знать обязан!

Приднепровье татары, конечно, не оккупировали обычным способом — кочевники не оставляют гарнизоны в городах. Зато, базируясь в Крыму, они устраивали регулярные набеги на Украину. Разрушали укрепления; истребляли сопротивляющихся; угоняли в рабство пленников; грабили все, что могли увезти; уничтожали всё, что увезти не могли или не хотели. Если это не оккупация, то что же, стратег Барладяну?

Можно приводить доводы, не опровергающие ничего.

Редакционная врезка к статье «Отдельно взятая нищета» сообщала: во времена Центральной Рады петлюровские деньги использовались вместо туалетной бумаги. В ответ политолог Барладяну извещает: Одесса под властью Директории не была — значит, петлюровки в ней не ходили!

Ныне Одесса не подвластна ни Москве, ни Бонну, ни Вашингтону. Тем не менее доллары, марки, рубли примут куда охотнее, чем карбованцы. А уж в гражданскую-то войну, когда по России ходили сотни видов денег, в Одессу попадал рано или поздно любой из них. Даже семёновские боны из Приамурья добрались! Недаром на одной из листовок, оформленных под банкноту (были и такие), писалось: «гроші мають ходження нарівні з м’якеньким папіром». Надеюсь, финансист Барладяну поймёт без перевода.

Можно опровергать вовсе не то, что доказывает противник.

Споря со мной, Барладяну обильно цитирует археологов, якобы доказавших, что свинья (а заодно лошадь и верблюд) были впервые приручены именно на Украине в IV–III тысячелетиях до нашей эры.

Не буду проверять цитаты — хотя уже отмечал, насколько они у библиографа Барладяну достоверны. Соглашусь и с верблюдом — их кости найдены в палеонтологических раскопках, некогда они здесь действительно водились. Хотя, конечно, дикие. Одомашнили их в I тыс. до н. э. — одногорбых в Аравии, двугорбых в Средней Азии. Вспомню заодно и водившихся здесь в ледниковый период мамонтов — так что Украина, бесспорно, родина слонов!

Но я же не говорил, что свиней сюда завезли турки! В «Обозрении» (номер 0) я писал: украинцы и венгры откармливают свиней на сало, а не на мясо, как в остальном мире — потому что это был единственный способ защитить скот от угона ордынцами. Это опровергните, зоолог Барладяну!

Целесообразно назвать оппонента аморальным.

«А. Вассерман, подобно В. Белинскому, насмехаясь над украинцами, не обходит стороной и патриотических чувств русских. Считая, что «об архитектурных достоинствах Дворца Советов», который Л. Каганович мечтал возвести на месте Храма Христа Спасителя, «можно спорить», «но лично» он уверен, что «если бы его достроили, то никто бы не жалел о снесённом Храме Христа Спасителя». Не надо доказывать, что «чемпион-эрудит» ни в грош не ценит не только эстетические вкусы русского народа, но и его историческую память».

Бедняга Барладяну, возможно, давно не страдал от избытка эрудиции. И не знает: я потому и «чемпион-эрудит», что говорю лишь о ведомом мне достоверно. О проекте Дворца Советов я прочёл, видимо, не меньше, чем Барладяну об Украине. Многие ли из бранящих этот проект могут похвастаться тем же?

Во-первых, Каганович с этим дворцом не связан. Дворец начали проектировать задолго до перевода Кагановича с Украины в Москву. И завершили спустя несколько лет после замены его в Москве Хрущёвым. А постановление о сносе храма Христа Спасителя подписал не один Каганович, а целая комиссия — включая Сталина и виднейших архитекторов страны.

Во-вторых, архитектурно храм ничем не выделялся. Это была копия храма Покрова-на-Нерли, многократно увеличенная и потому потерявшая соразмерность. Были, правда, внутри храма росписи и мозаики, созданные лучшими живописцами России. Но почти все они сохранены, лежат в музеях и доступны для тех, кому интересны.

В-третьих, с момента открытия в 1912 году храм не успел обрасти памятью, утвердиться в душе народа. Все легенды о его духовной ценности сложились уже в послесталинские времена. Важен храм был лишь тем, что строился как символ памяти павших в Отечественной войне 1812 года. И снос его — варварство, как и вообще уничтожение памятников этой войне, в том числе и на Бородинском поле.

А если бы не это… Храмы сносили часто. Например, Николай I в сердце святого Кремля сносил церкви, чтобы разместить казармы и армейские склады — к слову, архитектурно весьма скучные.

И конечно же, противника следует запугивать. Грозить судом и тюрьмой за неугодные взгляды. В старину это называли аппеляцией к городовому.

«Журналист Г. Хани… уже не раз писал, что автор этих строк — «румын чистых кровей». И клевещет, ведь в архивах Молдовы, где родился автор, нет ни одного документа, подтверждающего, что предки и родители его не украинцы, а румыны. Думаю, что Г. Хани… знает, что клевета уголовно наказуема».

Отточиями в цитате заменены приводимые украинцем Барладяну псевдонимы Г. Хани. Раскрытие псевдонимов против воли автора — дело гадкое. Так Сталин тренировал антисемитов. Так Эгги сражался недавно с журналистом Селивановым. Так работает Барладяну. Я в этой компании быть не хочу.

Что есть Одесса? И что есть нация?

Итак, для Барладяну предположение, что он румын — оскорбление и клевета. Интересно, что об этом думают румыны?

И нерумын Барладяну тут же пространно доказывает, что междуречье Днестра и Буга (Транснистрия по румынски) — исконно молдавская земля. Правда, сама Молдавия в его трактовке — страна смешанного румыно-украинского населения. И даже запорожское казачество, по Барладяну — украино-румынское. Интересно, что об этом думают те, кто ныне числит себя потомками запорожцев?

«В 1787 году сапог А. Суворова нарушил границу православной Молдовы. По Ясскому мирному договору 1791 года Молдова потеряла Бужско-Днестровское междуречье, а в 1793 году с помощью России Австрия отняла у Молдовы Буковину. Это привело к тому, что украинско-румынское государство Молдова фактически стало румынским».

Что ж, газета «Юг» ещё со времён позднего «Знамени коммунизма» отличается ненавистью к сепаратистам украинорусского Приднестровья и стойким молдаво-румынским патриотизмом. Но как историку Барладяну удалось забыть: Ясский договор заключался не с Молдовой, а с Турцией. Которой тогда принадлежали и Молдова с Буковиной, и междуречье — Буджакский пашалык. Кстати, подчинённый Турции не через Молдову, а напрямую. А Австрия была равноправным участником войны и отторгла Буковину у Турции после ряда сражений. При чём тут помощь России?

И хуже ли стало жителям Буджака, ставшим из бесправной «райи» мусульманского султана равноправными подданными единоверного православного государя, ушедшим в Европу из Азии?

А Одессу одессит Барладяну считает всего лишь разросшимся Хаджибеем. Именуя его при этом бог весть кем из националистов придуманной кличкой Коцюбиев. И доказывает, что оный «Коцюбиев» был не крепостью, а городом.

«В документе, подписанном Екатериной Второй 27. V (8.VI) 1794 года, Хаджи-бей назван городом. В «Открытом листе» О. Дерибаса от 30.VIII (11.IX) 1794 года, написанном через восемь дней после даты, которая считается днём рождения «нового города», Хаджибей — город».

Ясно: решение о создании города было принято задолго до подписания официального указа. Ясно: оно проходило через множество рук, обрастая подробностями. Ясно: все привыкшие к этому решению ещё до определения топонима «Одесса» уже именовали руины крошечной крепости городом. Ясно… всем, кроме желающих, чтобы было пасмурно.

Доцент ОГУ В. Варна писал, что 1794 год для одесситов — «год начала формирования нового типа цивилизации, которого прежде эта земля не знала». Цивилизатор Барладяну спорит с ним, ссылаясь на другие завоёванные города — Константинополь (Стамбул), Нойв-Амстердам (Нью-Йорк)… Но в Константинополе и Нойв-Амстердаме после завоевания остались прежние жители, постепенно смешиваясь с пришельцами. А вот гарнизончик крепости Хаджибей был изгнан полностью. Город строили новые люди, для которых 1794 год действительно стал годом новой цивилизации.

Но вернёмся к оскорбительным для обидчивого Барладяну словам Г. Хани. Ну зачем Барладяну ссылаться на документы (вернее, на их отсутствие)? Как учил Владимир Иоганнович Даль, человек принадлежит к той нации, на языке которой думает. Я сам по паспорту — еврей, а по жизни — русский. И ежели мыслитель Барладяну явно ни на каком языке, кроме украинского, мыслить не желает, то он — украинец, что бы ни говорилось в документах.

Но для него самого (как в цитате из «академика» Попова, как в паспортной системе Сталина, как в расовых законах Гитлера) национальность — это гены, а не мысли. Поэтому генетик Барладяну и сообщает столь радостно, что в архивах улик против него нет!

«Национальность записана в генах». И антрополог Барладяну весело отрицает родство украинцев с русскими; грезит, что даже имя «Россия» северянами украдено, а раньше означало Украину. На деле Русью, Россией звались все земли, лежащие вкруг пути «из варяг в греки» — и северные, и южные. И претензии Барладяну на монопольное владение этим названием лишь доказывают неразрывное родство северных и южных русских земель и их народа.

«Национальность записана в генах». И демограф Барладяну, глядя в отчёт о переписи населения, утверждает: «Украинский язык — язык 72 % населения Украины». Я же, глядя в другую графу того же отчета, вижу: украинский — язык в лучшем случае трети населения. Ибо родным его считают менее половины тех 72 %, в чьём паспорте по сталинским законам записано «украинец». А для двух третей населения Украины родной язык — русский.

Нет, не совпадает у меня и Барладяну понятие нации. И всё с этим понятием связанное. Так что я для него «украинофоб», как для Сталина был бы «безродным космополитом». А он для меня — нацист. В соответствии с определением Нюрнбергского трибунала и документами ООН.

Послевкусие

Впрочем, Барладяну — столь удачное сырьё для анализа, что моя статья грозит быть нескончаемой. Попробую подытожить.

В мае известный историк античности Л.Р. Вершинин, разбирая одну из статей Ивана Драча, отметил: все его аргументы сводятся к трём — державному «Сам дурак!», коммунистическому «А у вас негров линчуют» и национальному «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Ознакомившись с творчеством обследуемого Барладяну, я так и не смог найти у него мысль, не подходящую полностью ни под одну из этих категорий.

Но раз уж меня втянули в спор, скажу кое-что и о своих взглядах.

Пан Барладяну именует нас украинофобами. «Фобос» означает «страх», «фобия» — «ненависть». Чего же мы боимся? Что ненавидим?

Разумеется, не украинский народ! Множество восторженных эпитетов в его адрес, сказанных националистами, я с радостью повторю. Кроме одного: «высший». Ибо не может один народ быть выше или ниже другого.

А боюсь я лживой независимости. Ибо учит история: несчастнее всего Украина была в те дни, когда оказывалась незалежна. И выдерживал народ самостийность максимум года два. А потом восставал. Тяжким трудом и великой кровью скидывал тех, кто провозгласил его независимым. И воссоединялся (не присоединялся!) с Россией. Так было не раз.

Даже независимый Барладяну это знает. Если знаком с историей Украины хотя бы от Богдана Хмельницкого до Семёна Палия, а не только от Михаила Грушевского до Симона Петлюры. Да и Петлюру гоняли по степям вполне украинский корпус Червоного козацтва под командованием Юрия Коцюбинского и не менее украинская крестьянская армия Нестора Махно. Сын великого писателя и гениальный крестьянский полководец вряд ли любили свой народ меньше, чем литератор Барладяну.

А ненавижу я наших правителей. Которые, зная всё это, всё-таки в очередной раз обманули народ. Нерушимый блок коммунистов и националистов — двух из множества разновидностей фашизма — смертельно испугался победы демократов в августе 1991го и готов был на всё, чтобы продлить свою власть. Хоть на те два года, которые нужны народу для прозрения.

И презираю я тех, кто лжёт народу, надеясь это неизбежное прозрение оттянуть. Кто сочиняет басни о «вековой ненависти русских к украинцам». Кто радостно цитирует любой бред, лишь бы запутать людей в домыслах, опровергнутых давным-давно. Кто предоставляет лжецам газетные страницы и университетские кафедры.

Назад Дальше