Сыны анархии. Братва - Кристофер Голден 11 стр.


Рыжий огляделся, взглядом изучая улицу. Джекс, чувствуя успокоительную тяжесть пистолета за поясом у хребта, разглядывал фасад церкви – вдруг там, в тени, прячутся люди?

– Нам нужна вся подмога, какую удастся нарыть, – напомнил Рыжий.

– Джойс – субъект с душком, – покачал головой Джекс. – Слишком уж легко засветиться, когда под боком подобный типчик.

На перекрестке в двух кварталах от них вспыхнули фары – черный седан. Свернув на углу, он покатил в их направлении, но, не доезжая сотни футов до церкви, погасил фары и притерся к бордюру. За ним тем же путем и тем же манером следовал громоздкий внедорожник, потушивший фары и только после этого пристроившийся позади седана.

– Ну, понеслась кривая в щавель, – выдохнул Рыжий.

Двигатели водители выключать не стали. Из седана выбрались трое, из внедорожника – пятеро. Джекс бросил взгляд через улицу на деревья в парке, затем обмахнул им крыши соседних домов, ломая голову, не следят ли за ними еще чьи-нибудь глаза. Насколько могут судить эти мужики из «Братвы», они с Рыжим – просто рядовые граждане с обоюдными интересами. Русская мафия не станет париться из-за убийства пары гражданских, сунувших носы в дела «Братвы». Они уничтожат трупы или просто сделают так, что те исчезнут, и поступят точно так же с любыми свидетелями, настолько глупыми, чтобы согласиться дать показания против них.

Джекс сжал и разжал кулак правой руки. Ему было бы куда спокойнее с пушкой в руке, а не возле крестца.

– Эй! – негромко окликнул Рыжий. – Ты в порядке?

Джекс кивнул. У Рыжего есть повод для озабоченности. Временами Джекса безудержно заносит, а сейчас отнюдь не самый подходящий момент пускаться в отвязку. Но уж Рыжий-то должен понимать, что опасаться нечего. Когда Джекс оказывается лицом к лицу с подобными людьми – хладнокровными ублюдками, считающими, что последнее слово в любом разговоре за ними, – на него нисходит чуть ли не крокодилья невозмутимость. Его гнев и ярость не проглядывают даже искоркой во взгляде, но таятся во мраке, поджидая своего часа.

Русские вскарабкались по широким, потрескавшимся ступеням церкви, рассыпавшись веером, окружая Джекса и Рыжего полукругом. По виду человек в центре – ростом где-то пять футов и пять дюймов, стриженный под ноль, так что щетина на голове плавно переходила в щетину на щеках, – на прирожденного лидера не походил, но горделиво вздернутый подбородок говорил об обратном. Слева от него и на шаг позади держался куда более рослый мужик возрастом под пятьдесят, но в убийственно хорошей физической форме, меченный оспинами на правой стороне лица, но не от юношеских угрей, а от картечи из дробовика. Его телохранитель, заключил Джекс.

– Имя, – бросил Щетинистый.

– Джек Эшби, – ответил Джекс. – А это…

Щетинистый осклабился, не отводя глаз от Джекса:

– Его имя роли не играет. Это ведь ты ищешь ту женщину, да?

Джекс ощутил, как крокодилье спокойствие скользнуло ему в грудь холодной змеей.

– А как насчет вас? Ваше имя роль играет?

Щетинистый кивнул, будто восхищенный бронзовыми яйцами Джекса. А потом повернулся к субъекту со шрамами от картечи:

– Сделай ему капельку больно.

Рыжий попытался заступить Джекса собой, и все русские одновременно пришли в движение. Выставив руку, Джекс отпихнул Рыжего назад и встал лицом к лицу со Щетинистым и Меченым, тоже дерзко вздернув подбородок.

– Ты его слышал, – бросил он, глядя в черные акульи глаза Меченого. – Сделай мне больно.

Шагнув вперед, великан – шесть футов и три дюйма, сложенный, чтобы причинять боль, – долбанул кулаком Джексу по черепу, небрежно, будто поздоровался. Позади глаз Джекса вспыхнули звезды, и он качнулся на заплетающихся ногах в сторону и вперед. Меченый шагнул за ним, но Щетинистый вскинул руку.

– Меня зовут Виктор Крупин, – сообщил он.

Под звон в голове Джекс тонко усмехнулся. Назвать свое имя сукину сыну было вовсе не западло; западло было то, что Джексу хватило наглости спросить его. Рыжий стиснул зубы, грудь его вздымалась и опадала, он готов был полезть в драку, и Джекс мысленно отметил, как забавно, что Рыжа тревожила его вспыльчивость. Мельком бросив взгляд туда, где они оставили байки, Джекс увидел, как Пыр положил руку Джойсу на плечо, удержав его на месте. Это хорошо. Пыр поступит, как велено, в полной уверенности, что Джекс знает, что делает. Быть может, вплоть до момента, когда будет слишком поздно.

– Я думал, мы должны встретиться с неким Лагошиным.

– Мистер Лагошин не тратит время на уличные отбросы, – фыркнул Крупин.

Джекс подчеркнуто огляделся по сторонам, всем своим видом говоря, что на такую ничтожную встречу на церковном крыльце явилось многовато людей «Братвы». Ему хотелось, чтобы Крупин понял, что Джекс различает, когда ему впаривают фуфло. Может, Лагошин и не явился на эту встречу, но отнесся к ней всерьез, иначе не прислал бы всех этих бандюганов.

– Послушайте, дело-то нехитрое. Моя сестра с этим типом Олегом, думает, что влюбилась в него. Семья не хочет, чтобы она в конце концов напоролась на пулю, так что я здесь, чтобы отвезти ее домой. Если он работает на вас, я прошу только…

– Олег на меня не работает, – тряхнул головой Крупин. – И мы не знаем ни где он, ни с ним ли ваша сестра.

– Тогда какого черта мы разговариваем? – вскинул голову Джекс. И оглянулся на Меченого, чувствуя, как голова до сих пор болит после единственного удара.

– Это очень просто, мистер Эшби, – промолвил Крупин. – Мы хотели вам сказать, что, если вы найдете свою сестру с Олегом, вы должны дать нам знать, где найти Олега. И хотим убедиться, что вы в самом деле те, за кого себя выдаете.

Джекса передернуло. Они и понятия не имеют, где Тринити, и все это – пустая трата времени. Самообладание начало оставлять его.

– То есть вы хотите сказать, что не имеете ни единой ниточки?

– Есть парочка, но толку от них маловато, – ответил Крупин.

– А поделиться не хотите?

– Вы продолжаете задавать неправильные вопросы.

– Ладно, – неспешно кивнул Джекс. – Закину на пробу. Как вы собираетесь убедиться, что я тот, кто говорю?

– Я думал, вы умнее, чем кажетесь, – ухмыльнулся Крупин.

Он сделал правой рукой почти театральный жест, как престидижитатор, и братки выхватили пушки – все, кроме Меченого и самого Крупина.

– Только круглый дурак пришел бы сюда без пушки, – изрек Крупин. – Осторожно достаньте свое оружие, отнесите на верхнюю ступеньку и оставьте там, а потом вернитесь.

Джекс повиновался незамедлительно, вытаскивая пистолет кончиками пальцев так, чтобы русским был прекрасно виден весь процесс. Повернулся, держа пистолет у бока, и начал взбираться по восьми ступеням, оставшимся до заколоченных дверей церкви.

– Скверная идея, – проворчал Рыжий, когда Джекс прошел мимо, и одновременно доставая собственный ствол.

– Если у тебя есть альтернатива, я слушаю, – вполголоса отозвался Джекс, бок о бок с Рыжим одолевая последнюю пару ступеней.

Оба понимали, что стрелять и бежать – не вариант, когда у противника такая уйма стволов, даже если Пыр и Джойс придут на подмогу.

Оставив пушки на верхней ступеньке, они спустились обратно к русским. Шесть ступенек. Семь. Меченый не стал дожидаться, когда Джекс ступит на восьмую. Тот пытался отразить удар, но кулачище здоровенного ублюдка скользнул по его челюсти достаточно крепко, чтобы вывихнуть ее. Рот наполнился металлическим вкусом крови. Шаркнув в сторону, Джекс развернулся и, входя с Меченым в клинч, нанес ему три молниеносных удара в живот и один по почкам, но великан опустил локоть ему на плечо, и Джекс рухнул на колени. С присвистом втягивая воздух в легкие, пытаясь отдышаться, он мучительно боролся с тьмой, заволакивающей периферию зрения, и нахлынувшей болью.

Услышал хор защелкавших затворов, поднял голову и увидел, что половина стволов направлена на Рыжего, а половина – на него.

– Нет, мистер Эшби, – проворковал Крупин. – Никакой самообороны.

Джекс выдохнул через стиснутые, окрашенные кровью зубы. Затем разжал кулаки и вскарабкался на ноги. Боль разлилась по всему телу, но он перевел дух, позволив боли растечься и пойти на убыль. И снова обернулся к Меченому, позволив тому нанести удар.

Выматерившись, Рыжий сделал шаг, и один из русских ткнул стволом ему в кадык.

Удары посыпались на Джекса градом. Он почувствовал, как лопнула губа и кровь хлынула ручьем. За кулаком под дых и коленом по яйцам последовал очередной сокрушительный удар по черепу, и черный туман снова заклубился на периферии зрения. Он заморгал, снова оказавшись на коленях, стараясь только не свалиться. Но даже тогда, в кутерьме боли, с кровью, льющейся из носа и рта ливмя, понял, что Меченый обходится с ним бережно. Он мог бы переломать пальцы, руки, ребра… да что угодно. Мог бы перебить Джексу нос или отбить почки. Они хотят избить его до крови, до боли, но не изувечить.

И Джекс пустил все на самотек. В какой-то момент он услышал крики и мельком заметил Пыра и Джойса возле байков на краю парка. Джойс рвался в сторону церкви, а Пыр его удерживал, потому что все понял – быть может, даже до того, как это дошло до самого Джекса. Если бы Крупин хотел прикончить его, то не стал бы встречаться с ним настолько в открытую.

«Морин, – подумал он, – ты у меня в долгу».

Но он решился на это не ради Морин Эшби. И как бы ни нравилась ему Тринити, на самом деле даже не ради нее. Он терпит удары и льет кровь ради отца. Джей-Ти был не святой, но Джекс не может допустить смерти дочери своего старика.

– Твое имя? – встал над ним Меченый.

«Смотри-ка, он умеет говорить», – отметил про себя Джекс.

– Я уже сказал. Отгребись.

Кулак опустился снова. Джекс его почти и не почувствовал. Моргнув, он вдруг понял, что прижимается щекой к граниту – распростерся на церковных ступенях и недосчитывается нескольких секунд. Услышал голоса, матерящиеся по-русски.

Выплюнув сгусток крови, Джекс оттолкнулся от земли, поднимаясь в сидячее положение. В ушах звенело, голова и ребра прошивала пульсирующая боль. Подняв глаза, поглядел на Крупина. Тот одобрительно кивнул, непонятно только – поощряя ли радение Меченого или способность Джекса сидеть.

– Если мой друг подумает, что ты лжешь, он продолжит тебя обрабатывать, – заявил Крупин. – Так что поведайте мне, мистер Эшби, вы действительно тот, кем кажетесь? Просто байкерское отребье, тревожащееся за свою родню?

Джекс медленно кивнул, не отрывая взгляда от лица Крупина:

– Ага. Это я. Байкерское отребье.

В голове у него эти слова прозвучали совершенно иначе, обернувшись обещанием позаботиться, чтобы Крупин огреб по полной, прежде чем Джекс с парнями покинет Неваду. Но первым делом – Тринити.

Достав визитную карточку, Крупин сунул ее в карман кожаного жилета Джекса.

– На этой карточке указан номер, по которому вы можете со мной связаться, – продолжал он. – Если наткнетесь на какие-либо сведения, которые выведут вас к вашей сестре, тотчас же звоните мне.

Рыжий тихо выругался, а люди, державшие его на прицеле, отступили. Он остался на месте. Джекс выплюнул еще сгусток крови.

– Если вы ищете Олега и его друзей, то должны сказать мне хоть что-нибудь, – проговорил он. – Что угодно. Хотя бы укажите, в каком направлении копать… что-нибудь из того, чем занимаетесь.

Крупин поглядел на Меченого, и Джекс, подумав, что великан снова его ударит, напружинился, не зная, нужно ли сдерживать себя на этот раз, чтобы не дать сдачи, – но вместо того Меченый кивнул. «Это еще что за фигня?» – пришел в недоумение Джекс.

– Вчера ночью убили торговца оружием Оскара Темпла и его телохранителей, – выложил Меченый. – Нам известно, что Олег и его дружки надеялись раздобыть стволы. Если сможете разузнать что-нибудь про эти убийства, это могло бы помочь вам в поисках.

Оскар Темпл. Имя казалось знакомым, но если этот мужик барыжил нелегальными стволами, ничего удивительного.

Однако, когда все русские повернулись к своим автомобилям, попрятав пушки обратно в кобуры, на уме у Джекса в первую очередь был отнюдь не Оскар Темпл. Он поглядел на уходящих и сказал:

– Лагошин.

Крупин и великан обернулись – здоровенный ублюдок с искартеченным лицом и окровавленными кулачищами.

– Рад познакомиться, мистер Эшби, – произнес Лагошин бархатным, почти благородным голосом, вопреки своей зверской наружности. – Впоследствии, прикладывая лед к своим травмам, помните, что вам их причинили только затем, чтобы донести мысль. Если вы мне лгали или если вы обнаружите местонахождение своей сестры и воздержитесь им поделиться… Что ж, уверен, объяснять нет нужды. Мистер Крупин полагает, что вы умнее, чем выглядите. Уповаю, что он не заблуждается.

Когда Лагошин и его люди уже забирались в свои автомобили, ночной воздух вспорол визг шин. И рев двигателя. Резко обернувшись, Джекс и Рыжий увидели серый «Камаро», несущийся по улице к церкви. Среди русских поднялась суматоха, они затолклись на месте, натыкаясь друг на друга, пока одни пытались втиснуться в машины, а другие – выбраться из них.

– Ложись! – рявкнул Рыжий, припечатывая Джекса к лестнице.

Тот заморгал – в голове все еще звенело – и под углом, снова прижавшись щекой к граниту, увидел, как Крупин и трое других братков выхватывают стволы и укрываются за машинами и открытыми дверцами. Но слишком медлительно.

Двигатель «Камаро» издавал громовые раскаты. Из открытого окна высунулся ствол, блеснув в лунном свете, и пассажир «Камаро» нажал на спусковой крючок. Грохочущее стаккато штурмовой винтовки эхом отразилось от ступеней и фасада церкви.

Один из братков шмякнулся спиной о внедорожник, голова его резко развернулась в сторону, и из черепа фонтаном взмыла кровь вперемешку с мозгами и осколками костей. Крупину пуля впилась в плечо, развернув вокруг оси с веером кровавых брызг. Грудь третьего прошили два или три выстрела, и он рухнул на землю, издав влажный шлепок, как кусок мяса.

А затем «Камаро» пролетел мимо. Пыр и Джойс открыли пальбу по пронесшемуся рядом автомобилю, но тот, войдя в занос, резко вильнул влево на ближайшем углу и скрылся так же внезапно, как и появился, под вой двигателя уносясь прочь по пустынным улицам.

Люди Лагошина в замешательстве орали, пытаясь помочь раненым, пока сам Лагошин, растолкав всех, не выбрался из внедорожника и не принялся выкрикивать приказания. Седан рванул от обочины в безнадежной попытке преследования. Даже не очухавшийся Джекс понимал, что шанса нагнать стрелков у них ни единого.

С искаженным от ярости лицом Лагошин ураганом устремился к ним по ступеням церковного крыльца. Сообразив, что Рыжий больше не прижимает его к ступеням, Джекс, устало осклабившись, сел. Ему было знакомо выражение, застывшее на лице Лагошина, и теперь он пожалел, что они с Рыжим оставили свои пушки перед дверями церкви – дьявол, да, теперь он пожалел и о том, позволил этому типу избить себя в говно.

– Что за чертовщина?! – гаркнул Лагошин. Один из его людей взбирался за ним по пятам, то бросая взгляды на улицу – не будет ли нового нападения, то нацеливая свой пистолет на Джекса и Рыжего.

Джекс снова сплюнул. На сей раз крови не так уж много. Сделал глубокий вдох, чтобы в голове прояснилось, и, пошатываясь, вскарабкался на ноги. Стволы нацелились в его сторону.

– Ты чё, опупел? Думаешь, мы имеем к этому какое-то отношение? Эти пули летели и в нашу сторону, козел.

Лагошин сжимал и разжимал свои кулачищи:

– Двое из моих людей мертвы…

– Это из-за ваших делишек нас едва не пришили! – огрызнулся Джекс.

– Но вы оба невредимы! – заорал Лагошин, указывая на парк. – А ваши люди вон там… Они еще на ногах!

– Мои друзья шмаляли по гребаному «Камаро»!

– Эй… – пробормотал Рыжий.

Джексу его интонация не понравилась. Встревожившись, он обернулся и увидел, что Рыжий прижимает ладонь к левому боку, где по его футболке стремительно расползается мокрое темное пятно.

– Блин, Рыж…

С шипением втянув воздух сквозь зубы, дружбан убрал ладонь, показав центр кровавого пятна, расцветающего на футболке.

– По-моему, скользнула по ребрам. Ничего такого, что нельзя излечить несколькими стежками и туевой хучей виски. – Снова прижав ладонь к ране, он повернулся к Лагошину: – Все еще думаете, что мы с этими типами, уж не знаю, кто они, заодно?

По изборожденным шрамами чертам Лагошина промелькнула тень сомнения, и он громко выдохнул, сдувшись прямо на глазах. Затем взмахом отослал своего человека, и тот колебался лишь секунду, прежде чем броситься обратно к внедорожнику. Водитель, выбравшись, заталкивал покойника в багажник… Второй труп унес умчавшийся седан.

Вдали заулюлюкали сирены полиции.

– Олег работает на человека по имени Кирилл Соколов, – сообщил Лагошин. – Люди в машине были из шоблы Соколова…

– Вы видели их лица? – поинтересовался Джекс.

Лагошин оскалил зубы, как рычащий пес.

– Мне незачем пялиться на их рожи. Только не думайте, что капелька крови очень убедительна, – махнул он рукой в сторону Рыжего. – Все мы проливали кровь.

Полицейские сирены завывали все громче, и Лагошин, развернувшись, поспешил вниз по лестнице к дожидающемуся внедорожнику, рванувшему с места, едва русский забрался внутрь.

– Надо валить, – сказал Рыжий, поморщившись и направляясь к улице.

Из-за ранения о стволах он позабыл напрочь. Чувствуя, как в голове до сих пор звенит, избитый и окровавленный, Джекс поспешил к дверям церкви, чтобы захватить их, а затем рванул вниз. Пыр и Джойс, уже оседлавшие свои байки, пинками по стартерам пробудили двигатели к жизни. Джекс и Рыжий взобрались на свои машины. Джойс начал было задавать вопросы, но Пыр осадил его и развернул свой байк, оглянувшись на них в готовности к бегству.

– Как будем разыгрывать? – поинтересовался Рыжий, игнорируя Джойса. И, закряхтев от боли, кик-стартанул свой байк.

Назад Дальше