Летописи миров - Александр Федоренко 26 стр.


Хирдманы несказанно обрадовались такому сюрпризу, ведь женщин они не видели долгие века. Вино и эль постепенно разогрели, застывшую тягучую кровь, и началось настоящее веселье, с песнями и плясками. Серентин и Анэльта, не отставали от своих гостей, понимая, что еще не скоро смогут искренне повеселиться.

Веселье продолжалось, но Рунин не торопил собравшихся — пусть каждому будет, что вспомнить перед новыми трудными буднями. Вино лилось рекой, эль уходил бочонками, жареных гусей не успевали подавать, и очень, очень медленно, жуткая тоска, уходила из страшных глаз, гостивших у Серентина людей.

Но пришел все-таки час разлуки, саркофаги подняли на крышу, и погрузили на "Версар".

Затем Серентин куда-то исчез, а вернулся уже с двумя щенками цербера, и молодой самкой ирбиса, самой смышленой и красивой, из тех, кто обитал на гористых склонах Аратских гор.

— Вот, передадите Априусу и Куру, этих редких созданий, глядишь, расплодятся и в других мирах. Ранее у каждого из нас, была чета определенных животных, рептилий, или птиц.

Зверей тоже отвели на корабль, туда же отнесли и некоторые вещи Априуса, сложенные в мешок, это Дрендом в свое время забрал их из императорского покоя.

Чтобы не с пустыми руками идти в гости, Атарк выпросил у Серентина, бочонок желтого вина, по ящику разнообразных фруктов и овощей, четыре кабаньих окорока, и ввязку копченных морских окуней.

Пришло время отчаливать, Рунин подлетел к столу Серентина, и сбросил одно перо, которое стало разноцветным.

— Это тебе на память от меня, будешь делать записи, воспользуйся им.

— Спасибо, Рунин, а это тебе от меня, — и хранитель Хрутара, указал пальцем на левую лапку попугая.

Там появилась белое колечко света, затвердело, и вот серебряное украшение, сверкает на попугае как маленькая луна.

— Благодарю, тебя — радостно ответил на дар Рунин.

Затем все гости, быстро попрощались и обнялись с хозяином и хозяйкой, взошли на "Версар" и тронулись в путь.

Глава четвертая Снова вместе

Априус задрав голову во все глаза глядел на медленно снижающийся "Версар". Внешне корабль изменился, в нем появилось нечто от тех сфер, где он пребывал столь долгое время. Похоже, с одной задачей Рунин справился точно, не ясно только насчет летописца. А вот и он сам, плавно парит возле чудо-челна, и не заходит на посадку, явно что-то задумал. И действительно вот уже скрылся в лесу, и через миг, вылетел оттуда с огромной сушиной в когтистых лапах, как только и поднял такую. Пролетев над озером, он сбросил ее, возле уснувшего в нем, Яши. Тот вскочил как ужаленный, ничего не понимая, а сверху раздалось ехидное:

— Что желтопузый не спится?

Ящер ошарашено крутил головой, ошалевший от неожиданности, а попугай не унимался:

— Эй, ящерица толстозадая чего застыл? А ну давай выползай на берег. Не видишь, что ли кто прибыл.

— Ну я зе… я зе ницего такого… — попытался оправдаться тот не сразу включаясь в игру.

— Ты не придуривайся, а вылазь, а то, как зацепим, мало не покажется.

Рус, лишь улыбнулся — мол, Рунин в своем репертуаре, и стал считать прибывших на корабле воинов. Нет, он не ошибся, Дрендома среди них не было. А чего он ждал? Минули не века, тысячелетия. Корабль медленно разворачивался в воздухе, с бортов свесился вся команда, кроме Старка, хирдманы бурно выражая свой восторг и нетерпение, весело орали и размахивали руками. Кормчий плавно повел судно к озеру, и ловко посадил "Версар" на воду.

Ящер, выбравшийся на берег, вновь ринулся в воду, спеша навстречу спрыгивающим с корабля, воинам.

Априус уже явно убедился, что летописца среди них нет.

— Неужели все-таки ушел за последние врата, но ведь Древние силы так просто не умирают. Не должны умирать.

Но тут подлетевший попугай развеял его опасения.

— Дрендом и Саяр спят в саркофагах, мы подумали, ты сможешь пробудить, и доставили их сюда.

Априус ни чего не успел ответить, подошел Атарк, со своим экипажем. И все стали на вытяжку перед бывшим императором. Но отрапортовать они не успели, подбежали куатар и ящер, начались обнимания, и приветствия. Бурная радость заполняла каждого, и только эльф стоял в стороне, боясь даже взглянуть в глаза, прилетевших на корабле людей. Радужная оболочка осталась у каждого прежней, холодная серость северного неба у Атарка, Фарсада, и Старка, зелень спелой сочной травы у Рудольфа, и морская синева у Лазика и Ротаря. А вот белковая часть глаз, да стала темной у всех. И поэтому такие глаза вызывали трепет. Салариль, застыл позади Априуса, не зная как себя вести, и с тревогой поглядывал на странных людей с корабля.

— Не надо их бояться — обернулся Рус к Силарилю, — в их глазах тот же мрак, который окутывал Весту столько веков. Иди, знакомься это Стража Темных Рубежей. Они хранили пределы Пратьмы столько, сколько ты хранил околомирье Весты. Так что вы в каком-то смысле собратья.

Услышав сказанные слова, Атарк высвободился из объятий куатара, вставшего на задние лапы и повернувшись к Русу, отрапортовал:

— Повелитель! Никаких прорывов, всполохов, шевелений за все это время замечено не было. За исключением того первого, но мы так поняли, он был по твоей воле. Экипаж здоров, потерь нет. Судно в полном порядке, готово хоть на край, хоть за край.

— Ну и отлично, отдыхайте. Я думаю, в ближайшее время такой возможности не предвидится. Сгрузите только саркофаги и все. И как насчет поснедать?

— Благодарствуем, конечно, но Серентин нас так встречал, что до сих пор закуска в горле плавает — за всех ответил секонунг.

— Ладно, дело ваше, тогда я займусь насущными делами. А вы пока пообщайтесь с хозяином этих мест. Только с саркофагами помогите.

— Тут еще подарочек — указал конунг на Рудольфа ведущего щенков цербера, и самку ирбиса. Это от Серентина.

Априус присел и подозвал щенков к себе, кошка как ей и положено, держалась обособленно, но то и дело зыркала зеленными глазами, на Куру.

Тот издал какой-то свой определенный звук и начал медленно приближаться к ней. Затем резко прыгнул, оказываясь совсем, рядом, и слегка укусил ее за ушко. Она чуть зашипела, затем, подняв хвост, рванула к лесу, а куатар, бросился за ней.

— Так, уже одной проблемой меньше — сказал Априус сам себе, остались Яша и Рунин.

— Ну а с вами то что делать? — спросил он, поглаживая пузики щенков.

— Их назвать бы как-то надо — подсказал Атарк.

— Ну кобелек пусть будет — "Дозор", а девочку назовем "Вартой".

— С Дозором понятно, а "Варта" это что? — поинтересовался Рудольф.

— Это по славски стража — пояснил Рус.

— А, сторожевые значит, песики то будут.

— Угу — согласился Априус, и отправился вслед за хирдманами, тащившими уже извлеченные из ящиков, саркофаги. Между соснами и озером, нашлось небольшая лужайка, вся покрытая растущими цветами. Именно там и поставили саркофаги с телами бывших соратников.

Все пять первоэлементов призвал Рус, себе на помощь, саркофаги раскрылись сами едва он начал читать текст заклинаний. На груди друзей, Априус начертил собственной кровью символы жизни, и возврата, затем просто принялся звать:

— Дрендом!!!

— Саяр!!!

И так много, много раз.

Он брызгал на них водой из озера, сыпал землю и зеленые листья с цветами, воскуривал хвою, обдавал огнем и звал. Наверное, в чертоге Агатона, все получилось бы намного проще, но туда надо было еще добраться. Лазик притащил два простых деревянных кубка, и Априус наполнил их драгоценным вином из своей фляги. Разжал взятым у Атарка кинжалом, плотно стиснутые зубы, и влил по несколько капель вина, в рот каждому. Затем извлек из саркофага Саяра древний рог, и пошел на другую сторону озера. Он сделал все возможное, осталось дождаться пробуждения друзей, а пока еще нужно вернуть уцелевших воинов, разбросанных по другим мирам.

Вокруг нарисованного круга, ориентируясь на север Рус, расставил символы Огня, Воздуха, Воды и Земли. Затем позвал Куру, Яшу, и поставил их по углам треугольника, на третий стал сам, В руке, словно сам собой возник Ракар, сила заструилась, потекла в начертанные фигуры и символы, став и рунескрипт, вспыхнули красным огнем, фигуры зажглись оранжевым, и вот тогда Априус поднес древний рог к губам и затрубил.

Звук чистый и мощный заставил содрогнуться даже уже слышавших его хирдманов, он наполнил собой все окружающее пространство, и понесся дальше.

Картус

А в далеком Эрне, Картус учитывая свое новое положение, все пытался выяснить, что это за мир, в который его занесло, и где он расположен. Но, к сожалению, в Эрне не было магов, способных выходить за грань мира, и сведений об Упорядоченном не было тоже. Драконы в этих местах не водились, жили только старые предания о них. Смирившись, полковник просто стал жить, но в душе все равно ждал, ждал и жил. Чего? Да он не знал и сам. Крепость, где он служил начальником стражи, постепенно обрастала мастерскими, домами, рынками, складами, и с годами превратилась в городок. А сам Картус все поднимался по служебной лестнице, стал советником лорда, а со временем и правителем выросшего города. Когда в мир пришли слуги Тронного Царства, воздвигнув повсеместно храмы своих богов, полковник продолжал верить только в Единого Создателя и в своего предводителя, как бы его не обрабатывали всемогущие жрецы.

А в далеком Эрне, Картус учитывая свое новое положение, все пытался выяснить, что это за мир, в который его занесло, и где он расположен. Но, к сожалению, в Эрне не было магов, способных выходить за грань мира, и сведений об Упорядоченном не было тоже. Драконы в этих местах не водились, жили только старые предания о них. Смирившись, полковник просто стал жить, но в душе все равно ждал, ждал и жил. Чего? Да он не знал и сам. Крепость, где он служил начальником стражи, постепенно обрастала мастерскими, домами, рынками, складами, и с годами превратилась в городок. А сам Картус все поднимался по служебной лестнице, стал советником лорда, а со временем и правителем выросшего города. Когда в мир пришли слуги Тронного Царства, воздвигнув повсеместно храмы своих богов, полковник продолжал верить только в Единого Создателя и в своего предводителя, как бы его не обрабатывали всемогущие жрецы.

В год Кобольда, в Эрэст, королевстве, где процветал город, в котором правил Картус, пришло зло. В лице нового правителя, пришло оно. Звали его Гархат первый. Он делал вид, что поклоняется Правящим ныне богам, часто посещал их Храмы, но сам служил иным Силам, Изначальным Силам — преимущественно локальным богам, появившимся и обитающим в закрытых мирах или (редко) в областях меж ними. Гархат хотел пробудить своего повелителя впавшего в спячку, после поражения, но для этого ему требовались многочисленные мучимые жертвы. И не только человеческие. Через огромную пентаграмму, он втянул в этот мир, детеныша черного дракона из нижних миров. В старых свитках, Гархат нашел описание пыток для рептилий, и решил испробовать их на драконе. Тем не менее, не смотря на мучения, тот все равно рос и матерел, кормили его на убой, и пить давали вволю, потому со временем он стал просто огромен, со злым характером и ненавидящим людей. Во время своих страданий он отдавал свою силу королю, и его магическим конструктам. А потом Гархат при помощи дракона, навел такой страх и ужас на свой народ, что никто не осмеливался ему перечить, или поднять голову, когда тот мимо проезжал в карете. Но как ни странно Мор, так звали дракона, еще ни кого не сожрал, но убил многих. И сам вид, Мора был столь ужасен, что люди практически не сопротивлялись, когда под взглядом черного дракона их хватали, и вели на заклание. Кровь потекла реками, и повелитель Горхата, зашевелился. Но этого было пока мало, главной жертвой дожжен был стать сам Мор.

В те дни слух о злодеяниях короля достиг ушей Картуса, и он, бросив все, отправился в далекие горы. С трудом, разыскав под камнями свои доспехи, и седло с упряжью Хольмана, он, перенеся их в пещеру, где когда-то захоронил боевого товарища. Там облачившись в броню, бывший предводитель драконьего полка, покинул пещеру, спустился с гор, и отправился в столицу.

Огромную арену оглашал ужасный рев, Мор, периодически испускал его чтобы нагнать побольше страха. Позади него, на черном троне восседал Горхат, с презрением рассматривающий длинную череду людских фигурок, каждую из которых вначале подводили к нему, а уж затем извивающихся и вопящих от ужаса, тащили на алтарный камень.

Вдруг на арену вступил воин, с головы до ног закованный в темно-синюю броню. На панцире вычеканен дракон, в глаз вправлен горящий огнем красный камень, металл доспеха похож на чешую. Без всяких слов и приветствий, воин направился к Мору. Тот по привычке склонил голову, к человеку, в шлеме, стараясь заглянуть ему в лицо и нагнать страх. И тут же, получил короткий, но мощный удар, кулаком в шипованной латной перчатке в нос.

Обиженный и оскорбленный Мор взревел настолько яростно, что присели в ужасе, даже бывалые стражи короля. Дракон попробовал схватить обидчика зубами, но того уже не было на месте, а новый удар в тоже место, заставил Мора изогнуться и выпустить струю пламени. Но человек опять ускользнул, и выхватив меч заговорил:

— Ты позорище великого рода, чем ты здесь занимаешься? Зачем служишь этому ничтожеству? — человек кивнул на короля. У тебя достаточно сил чтобы сопротивляться, и стать вольным.

Не смотря на боль и унижение, дракон, ощутил печаль, тоску и страдание исходящие от этого человека по отношению к нему. Мор всмотрелся в глубинную суть, стоящего перед ним воина, и вместо привычного страха и ужаса, обнаружил воспоминания. Воспоминания о единстве, полетах, дружбе с подобным ему драконом. Таким же могучим и большим, как и он сам, но только свободным, Мор вспомнил что чувство истинного полета не испытывал ни когда, а память крови, говорила ему что род его парил там где не летают даже орлы. Дракон вновь посмотрел на человека — чего он хочет?

— Идем со мной, и я покажу тебе путь — мысленно сказал человек, доставая что-то из небольшой поясной сумки.

Это оказалась тряпица, в которую было завернуто что-то округлое. Воин, не снимая перчаток, развернул ткань, и в тот же миг красное сияние осветило его руки. Это оказался плоский кристалл, вправленный в овальную оправу с ушком. Сквозь ушко была продета тонкая цепочка, очень красивого плетения.

— Наклони голову! — вдруг властно приказал человек.

Неожиданно для себя, Мор повиновался. Картус, а это был именно он, быстрым движением надел цепь с кулоном на шею дракона, и в тот же миг чары наложенные Горхатом начали рушиться. Мор мгновенно осознал, кто повинен во всех его горестях, кто лишил его детства, истинного полета, игр в огненной купели. Гнев заполнил все естество дракона, он резко развернулся, глянул королю в глаза, и пока тот не успел, что-либо предпринять, ударил хвостом по каменному трону. Сметая стражей и советников, хвост разбил трон, а Горхат от удара подлетел в воздух, где получил струю испепеляющего огня. На землю опустился только пепел.

Затем Картус мысленно передал дракону, что нужно сделать, взобрался на него, уселся между гребневых пластин, и громко крикнул освобожденным жертвам:

— Мы еще вернемся!

Дав мысленную команду взлетать, полковник глянул на окровавленный алтарь, и уже в полете завернул Мора, обратно. Мощная струя пламени выжгла тела жертв, испарила кровь, а камень раскалился и треснул. Накопленная сила, высвободилась и не известно, что натворила бы, но император многому обучил Картуса, и передав дракону мысль, как нужно действовать, он зашептал нужные слова. То, что освободилось из алтарного камня, было вобрано ими, а затем Мор, по указанию седока, устремился к горному кряжу.

Летел он медленно и не умело, да и Картус без привязи, мог быть снесен ветром. Но, едва достигнув, нужной пещеры, полковник примерял на Мора, седло и упряжь Хольмана. Оказалось впору, и они отправились экспериментировать с полетами.

Спустя некоторое время они возвратились в Эрэст, и Картус сам того не желая, был выбран правителем. Он правил долго, и был довольно хорошим королем, насколько это возможно. Затем, когда пошли разговоры о чересчур длинной жизни царственной персоны, Картус и Мор исчезли. А обосновались они на островах южных морей. Оттуда и вылетали на различные миссии справедливости, верша свое правосудие над зарвавшимися королями, колдунами и прочими посягателями на свободу и жизни людей. Прошли столетия, о них уже начали складывать сказания и легенды, но у всего есть свое начало и свой конец, пришло время и Мору, покинуть мир живых, и он ушел в последний полет. Картус долго грустил, и стал совсем отшельником, удалившись в пещеры тех самых гор, где когда-то похоронил Хольмана. Здесь он пытался придумать способ продления жизни драконов, но экспериментировать ему было не на ком. Так и тянулось вроде бы бесконечное время, год сменялся годом, век сменялся веком, а от его повелителя все не было известий, и полковник стал искать, пути по которым можно бы было покинуть этот мир… Но все-таки настал тот день, когда издалека, из-за границ мира, пришел зов.

Харей

Так случилось, что как бы не любил Харей лошадей, вольные степи и гуляющий по ним ветер, а море стало для него домом на долгие века. Вначале по неволе, отрабатывая хлеб и воду, он учился управляться с веслом, так чтобы не сбиваться и быстро не уставать, затем был допущен разворачивать парус, а вскоре уже умел ориентироваться по звездам, и держать стиром курс. На своем утлом суденышке, они ходили в страны за море, возили кубки и амфоры тончайшей работы, дерево твердых пород, и капитал, моряков потихоньку рос, давая возможность не только ни в чем себе не отказывать в портовых городах, но и накапливать приличный капитал.

И вот однажды отбив у пиратов корабль, его притянули в порт. Тогда-то Харей и набрал экипаж, на скопленные деньги, а судно пиратов, выкупил, отремонтировал и на нем вышел в море. Вот так он и стал шкипером, своего первого корабля. За пару удачных походов к далеким берегам, он заработал хорошую сумму, и обзавелся небольшой флотилией, став возить диковинный товар, для купцов и морских королей.

Назад Дальше