Роковая птичка - Картер Браун 4 стр.


– Мне нравятся волосатые мужчины, – тихо сказала она, – я считаю волосатую грудь признаком мужественности, хотя и говорят, что это ерунда.

– Так же, как я – плоскую грудь у женщин, – и я положил руки на соблазнительные выпуклости, каждая рука восхитительно наполнилась, – плоскогрудая женщина не имеет и половины притягательности по сравнению с такой, как ты.

– Мне надо умыться, – мягко произнесла она, не делая попытки освободиться, – я, наверно, выгляжу страшилищем, – она тихонько сняла мои руки, – надеюсь, ты не принадлежишь к числу тех мужчин, что готовы заниматься любовью, не снимая с себя ботинок?

Я сопровождал ее до ванной комнаты. Проходя мимо зеркала и увидев себя, она вскрикнула и сделала гримаску.

– В чем дело? – спросил я.

– Теперь я окончательно убедилась в том, что доктор Лэйтон прав, считая меня нимфоманкой! – заявила она. – Если девушка днем делает сложную дорогую прическу и в тот же вечер занимается любовью, иначе как нимфоманкой ее не назовешь!

Глава 4

– Дэнни, дорогой! – Майк Буржесс потряс мою руку, захватив в железные тиски. – Польщен знакомством. Уверен, что на этот раз Марсия сделала верный выбор.

– Благодарю.

Первый шок на ленче я получил именно от встречи с ним. Из рассказов Марсии о своем «папочке» я смутно представлял маленького робкого человечка, нерешительного настолько, что боится пожурить свою дочурку в момент, когда ее надо просто высечь. Реальность на четыре дюйма превышала шесть футов и весила минимум двести фунтов, причем я заподозрил, что ломать кирпичи голыми руками – одно из его любимых хобби.

– Мы должны встретиться и поговорить в ближайшее время. Марсия найдет чем заняться, пока мужчины беседуют, верно? Как насчет завтрашнего вечера?

– Отлично, – слабым голосом произнес я.

– Ну и порядок! – Он хлопнул меня по плечу и почти сломал мне ключицу. – Встречаемся в клубе «Эльдорадо» около семи. Погуляем на славу!

– Конечно, мистер Буржесс.

– Просто Майк! – Он хлопнул теперь по другому плечу, и я с ужасом подумал о последствиях. Что, если я до конца жизни не смогу поднять рук?

Грифельно-серые глазки, глубоко посаженные на грубое, как будто выточенное из камня лицо, некоторое время пристально меня изучали.

– Ты кажешься мне возмутителем спокойствия, Дэнни. Но это как раз то, что всегда было нужно Марсии. Крепкий парень, который не потерпит ее выкрутасов! Прими мой совет: выбей из нее дурь, если она начнет тебе досаждать.

– Спасибо, Майк, – я вымученно улыбнулся, – я запомню совет.

– У вас еще все впереди. – Он медленно подмигнул, что выглядело на его лице так же нелепо, как если бы президента известной корпорации застали крутящим хулахуп в своем офисе. – Но тебе надо подумать о постоянном жительстве в Австралии. Я слышал, что ты тоже интересуешься полезными ископаемыми, а здесь, в Австралии, есть несколько фантастических разработок месторождений! Поговорим об этом завтра вечером.

– Конечно, Майк, – ответил я и быстро отступил, чтобы оказаться вне досягаемости его варварских похлопываний, – увидимся завтра вечером.

Я подождал, пока он повернется спиной, и проскользнул к бару. У стойки распоряжался бармен по найму, которого я попросил налить мне тройной бурбон со льдом. Бросив быстрый взгляд в дальний конец гостиной, я увидел, что Марсия прощается со своим папулей и явно собирается сопровождать его до входной двери. С дюжину гостей все еще оставалось в комнате, но все, казалось, были заняты разговорами друг с другом, никто не обращал на меня внимания. Я схватил свой стакан с виски и улизнул на балкон.

С гавани тянул прохладный бриз, и, облокотившись на балконные перила, я с удовольствием ощутил его прохладу на своем лице. Последние несколько часов были для меня сущим проклятием. Во-первых, у меня осталось впечатление, что все гости ввалились одновременно, и к тому времени, когда Марсия закончила меня представлять своим друзьям, я не помнил ни одного имени. Дальше последовали бессмысленные, просто на грани помешательства, разговоры. Я вздрогнул при воспоминании о пожилой матроне, похожей на вдову, которой понадобилось минут двадцать, прежде чем она наконец осознала, что я никогда не встречался с ее троюродным кузеном, который живет в Бирмингеме, штат Алабама, и все еще пишет ей два раза в неделю, хотя они ни разу не виделись за последние двадцать лет!

– Ах, шалунишка! – пробормотал мне в ухо грудной, чуть хрипловатый женский голос, и я чуть не выплеснул от неожиданности виски вниз через поручни. – Вы избегаете общества?

Я неохотно повернулся и встретил понимающий взгляд фиалковых глаз. Он принадлежал блондинке примерно такого же роста, как Марсия, и такого же великолепного сложения. Вьющиеся волны волос пшеничного цвета разлетались от легкого бриза по ее плечам. Что касается ее наряда, вызывало удивление, что она не боится подхватить простуду на сквозняке, потому что сапфирового цвета брючный костюм был из вязаных кружев такого редкого рисунка, что в нем было больше дырок, чем самого кружева. Одного взгляда было достаточно, чтобы определить, что под костюмом лишь черное бикини, состоявшее из двух полосок, которые при следующей же стирке, по всей вероятности, просто исчезнут из стиральной машины.

– Все это ужасные люди, – она наигранно содрогнулась, – я вас ни капельки не виню, Дэнни, что вы убежали от них! – Содрогание было настолько искусно выполнено, что ее грудь все еще волнующе колыхалась, когда остальные части тела уже успокоились. – Как здесь холодно! – Она медленно улыбнулась. – Это моя ошибка – выйти на балкон практически голой!

– На вас это выглядит прекрасно, – объявил я.

– Правда? – Глаза ее округлились от удовольствия. – Оказывается, он не только выглядит сексапильно, но умеет разговаривать с женщинами! Счастливица Марсия, подцепила такого мужчину в свою полную собственность! О, Дэнни, вы, наверно, даже не запомнили в этой суматохе мое имя. Я – Соня Шеппард.

– Лучшая подруга Марсии, – оскалил я зубы в хищной улыбке. – Она рассказала мне все.

– Надеюсь, не все? – Легкий испуг промелькнул у нее в глазах. – Не рассказала же она вам чудовищную историю о той ночи, когда я как будто бы… – Она потрясла головой. – Ну, нет, этого не может быть! Разрешите мне поздравить вас с помолвкой, Дэнни!

Я взял протянутую руку и почувствовал, как она ласково погладила мою кончиками пальцев.

– Спасибо. – Я с трудом высвободил руку.

– Я считаю, что Марсии здорово повезло, – голос ее звучал с волнующей хрипотцой, – вот счастливая! Я бы не возражала иметь хотя бы половину ее счастья. Знаете, я всегда считала, что зря запретили двоеженство. А вы как считаете?

– Я считаю, что мне будет вполне хватать одной жены, – спокойно ответил я, – Марсия очень темпераментная девушка, и мне придется приложить всю свою энергию, чтобы ее… ну скажем… занять.

Уголки рта у нее опустились, выражая сочувствие.

– Говорят, что иногда перемены необходимы в жизни, так что, если у вас появятся по этому поводу мысли, Дэнни, найдете мой номер в телефонной книге.

– Ищете возможность заработать очередные пять очков?

– Десять! – Теперь она хищно, по-кошачьи, оскалила зубки. – Поверьте, я знаю некоторые фокусы, о которых Марсия даже не подозревает!

– В течение нескольких последних лет не видел хорошего карточного фокуса, – искренне признался я.

– Один час со мной, и я заставлю тебя сидеть на задних лапках и умолять, сукин ты сын! – ласково прошептала она.

Я невольно рассмеялся, и немного погодя расхохоталась она.

– Так-то лучше, – промурлыкала Соня, – не обижайся, Дэнни. Помни, где меня можно найти, если заскучаешь, идет?

– Я запомню.

Она вдруг стала серьезной.

– Я хочу спросить, хотя тебе может показаться, что я хочу зла Марсии и веду за ее спиной двойную игру. Но это не так. Мой вопрос: тебе все известно о Марсии?

– Знаю, что я третий жених, а также то, что случилось с двумя предыдущими. Об этом? Она сама мне рассказала.

– Марсия находилась в ужасном состоянии, когда погиб бедняга Кевин, – глаза Сони инстинктивно устремились к краю балкона, – но кто может ставить ей это в вину, бедняжке. Потом, разумеется, ходили злые слухи, что Кевин не случайно вывалился, а выпрыгнул сам, и Марсия довела его до такого состояния. Конечно, это ерунда и неправда, но вся история оставила шрамы в ее сознании. Она очень ранима, будь с ней добрее.

– Я знаю всю историю о той ночи от Марсии, – я охотно поддержал беседу, – все выпили слишком много вина, Марсии стало дурно, она пошла в ванную, там ее вырвало, и в это же время твои трусы летели на балкон.

– Я должна покраснеть, – весело сказала она, – но давно уже не умею. С того самого дня, когда школьная воспитательница поймала меня с садовником в сарае.

– Потом, – продолжал я, – Марсия застукала вас с Кевином в спальне, и вы с ней подрались.

– Потом, – продолжал я, – Марсия застукала вас с Кевином в спальне, и вы с ней подрались.

– Какая там драка! Так, несколько с корнем вырванных волос, пощечин, крики и оскорбления с обеих сторон, – сказала она неодобрительно, – просто безобидная девичья ссора.

– Как я понял – было нечто большее, чем несколько царапин и синяков.

Она покачала головой:

– Кевин нас растащил, и дело не дошло до серьезного увечья. Потом он вытолкал меня из спальни, выбросил вдогонку одежду и велел убираться домой. Крикнул что-то в этом духе.

– И ты убралась?

– Конечно, – она уставилась на меня с непонимающим удивленным видом, – а что там было делать? Если бы Марсия задержалась подольше в ванной, хотя бы еще минут на пять, я точно получила бы свои пять очков.

– Ты поехала домой с той парой, что была с вами?

– Они уже ушли, когда Кевин выставил меня в гостиную. Думаю, звуки королевской битвы их здорово напугали, и они удрали.

– Итак, ты оделась и ушла домой?

Она недовольно нахмурилась:

– К чему ты клонишь, Дэнни?

– Я хочу задать вопрос. Как ты считаешь, был Кевин человеком, способным покончить жизнь самоубийством?

– Никогда! – сказала она решительно.

– Значит, это был несчастный случай. Сам взял и вывалился, сильно перегнувшись через перила?

Она прищурилась:

– А что еще могло быть?

– Кто-то мог столкнуть его с балкона.

– Ты с ума сошел! – В голосе Сони зазвучали резкие нотки. – Марсия так же не способна убить кого бы то ни было, как и… – Глаза ее широко раскрылись, и она смолкла.

– Как и ты? – тихо спросил я.

– Здесь очень холодно, – она поежилась, – пойду в комнату.

Я оставался на балконе, пока не прикончил свое виски, потом пришлось тоже вернуться в гостиную. Толпа гостей значительно поредела, а те, что еще оставались, тоже собирались уходить. Я нигде не увидел Сони Шеппард. Бармен явно торопился прикрыть свою лавочку, поэтому я поспешил к бару и успел повторить заказ. После чего меня все-таки выследили.

– Мистер Бойд? – произнес глубокий мужской голос за моей спиной.

– Кто же еще… – проворчал я себе под нос и повернулся.

Мужчина, стоявший передо мной, был моложе Майка Буржесса по крайней мере лет на двадцать, но выглядел еще выше и мощнее, если только такое было возможно. Густые вьющиеся каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Я поймал застенчивый взгляд карих глаз, опушенных такими длинными ресницами, что им могла позавидовать любая девушка.

– Нас знакомили, но вам было невероятно трудно запомнить все имена. Я – Джонни Фэйерхэм. – Его рукопожатие было еще энергичнее, чем у Майка Буржесса, и я от души понадеялся, что Джонни не относится к любителям похлопывания по плечу.

– Рад с вами познакомиться, мистер Фэйерхэм, – произнес я вежливо.

– Для вас просто Джонни. – Он ухмыльнулся. – Хочу вас искренне поздравить, Дэнни. Лучшей девушки вам трудно было бы отыскать во всем мире. Вы счастливец, и я не скрываю, что завидую вам.

– Спасибо, Джонни. – Мне показалось, что такой ответ будет вполне уместен.

– То, что хорошо для Марсии, хорошо и для меня, – настаивал он, – я хочу, чтобы вы считали меня своим другом, Дэнни. В любое время я к вашим услугам. Только попросите, и я все сделаю для вас. Идет?

– Идет. – Я помрачнел и стоически вытерпел еще одно камнедробительное рукопожатие.

Наблюдая, как он отошел и присоединился к кучке гостей, дрейфующих к прихожей, я жадно прикончил виски двумя большими глотками.

Бармен уже поставил на место бутылки, когда я с выжидающим видом подвинул ему свой стакан.

– Мне надо уходить, – сказал он, – может быть, сами теперь похозяйничаете в баре?

– Лучшее предложение за весь день.

– Я видывал много способных людей по этому делу, – он смотрел на меня восхищенным взором, пока мы менялись местами, – но теперь просто не дождусь, чтобы рассказать ребятам в пабе о янки из Дарлинг-Пойнта!

Исход гостей длился около десяти минут, и я медленно и благополучно запивал это радостное событие виски, пока не вернулась в гостиную Марсия.

– Тебе необходимо выпить, – сказал я, когда она подбежала ко мне.

– Мне всегда необходимо выпить! – Она влезла на стул, поерзала и поморщилась. – Мне больно! Все же ты жестокий садист!

– Все горит и пылает! – сказал я мечтательно. – Я бы поместил это в рамку, как картину, и любовался.

– Прекрати немедленно, ты, отвратительный развратник! Где мой стакан?

Я налил ей скотч, бросил в стакан лед. Поскольку Марсия выпила одним духом, я тут же повторил.

– У меня завтра свидание, – сказал я, – с твоим отцом.

– Я так и предполагала. – Она, кажется, расстроилась. – Послушай, что ты сделал с Соней на балконе? Когда она вышла оттуда в гостиную, у нее был такой вид, как будто она увидела привидение. Прямиком устремилась в холл и убежала домой.

– Надеюсь, она добралась без неприятностей.

– Это нетрудно, – ревниво сказала Марсия, – она живет в двух кварталах отсюда. Но ты не ответил на мой вопрос!

– Мне кажется, ей не понравилось, когда я вспомнил ту ночь, когда Кевин вывалился с балкона.

– И это все? – Марсия казалась разочарованной. – Я готова поспорить, что она пыталась тебя соблазнить.

– Попытки были, – честно признался я, – но это все из-за моего профиля, он просто неотразим, и тут я ничего не могу поделать.

– Смотри, Дэнни, – вдруг угрожающе произнесла она, – если узнаю о твоих шашнях с ней, подкрадусь ночью с ножом. Один взмах – и ты будешь говорить фальцетом до конца дней, Дэнни Бойд!

– Удивительно прекрасный был прием; мне кажется, я постарел не больше чем на каких-то пять лет за последние несколько часов, – сказал я, – надо бы хорошенько отлежаться теперь пару дней.

– Бедный мальчик, – она сочувственно улыбнулась, – вся эта затея была для тебя действительно ужасна. Почему бы тебе и в самом деле не отдохнуть? Мне сейчас надо уйти из дому на некоторое время.

– Куда?

Она слегка приподняла брови.

– Знаешь, не слишком-то входи в образ и не принимай за правду наши отношения, Бойд! Наша помолвка не настоящая, разве ты забыл?

Я пожал плечами:

– Ладно. Но можно спросить, когда ты вернешься? Или задавать такие вопросы тоже запрещено?

– Примерно в семь. Ничего серьезного, но будет выглядеть странно, если я не появлюсь там в назначенное время. А ты пока отдохни как следует и перезаряди батарейки, ладно? – Она медленно, с плотоядным видом, кончиком языка облизала нижнюю губу. – Я имею в виду, что теперь, когда у меня все горит и пылает, я хочу оставаться в таком состоянии всегда. Постоянно. Обещаешь?

– Обещаю, – сказал я, – и многое другое, если ты будешь и дальше стараться в том же духе.

– Садист! – Она перегнулась через стойку и, просунув руку мне под рубашку, больно дернула за волосы на груди, потом спросила: – Который час?

– Какого дьявола, кому это интересно? – хрипло выдавил я разочарованно.

– Так поздно? Я должна бежать!

Она выпустила меня из коготков и, спрыгнув со стула, бегом устремилась в прихожую. Торопливое «прощай» все еще висело в воздухе пару секунд после того, как входная дверь захлопнулась. Я неторопливо допивал свое виски, когда зазвонил телефон, стоявший неподалеку на стойке.

– Дэнни? – услышал я в трубке волнующий хрипловатый голос. – Марсия там?

– Кто это?

– Соня Шеппард. – Голос был настойчив. – Марсия там?

– Ушла минут пять назад.

– Замечательно! – Она явно обрадовалась. – Послушай, я все думаю о нашем разговоре на балконе. Более того – я не могу больше думать ни о чем другом, черт бы тебя побрал!

– И что же? – с надеждой произнес я.

– Это очень важно, нам просто необходимо поговорить еще, Дэнни. Не знаешь, надолго ушла Марсия?

– Сказала, что вернется к семи.

– Тогда у нас еще масса времени. Не можешь прийти ко мне, скажем, минут через тридцать?

– Конечно. Где ты живешь?

– Когда выйдешь из подъезда, сразу пойдешь налево, дойдешь до второго перекрестка и, не переходя улицы, повернешь направо. Дом называется «Темпл Корт», ты увидишь его сразу. Восьмой этаж, номер 83, запомнил?

– Через полчаса буду у тебя, Соня.

– Зачем только ты сказал об убийстве? – В голосе ее вдруг зазвучали панические ноты. – Мне бы никогда в жизни не пришло в голову такое! Что ты наделал!

И она бросила трубку. Громкий щелчок неприятно отозвался у меня в барабанной перепонке.

Глава 5

Не успел я отнять руки от кнопки звонка, как дверь распахнулась. Белокурая Соня успела сменить свой кружевной брючный костюм на бикини кричащего оранжевого цвета.

– Простишь, что я так «закутана»? Эта проклятая квартира без кондиционера, и сейчас в ней немыслимая жара, градусов тридцать, не меньше. Ну, входи же, что ты встал?

Она провела меня в уютную гостиную, обставленную в неопределенном японско-гавайском стиле, и показала на когда-то белую кожаную кушетку.

Назад Дальше