— Серебристых существ нет, — возражает Желтый Великан.
— Точно.
Кроме того, здесь нет тросов и поручней, облегчающих маневрирование, — пока нет. Я вытягиваю руки, словно канатоходец (в голове мелькают картинки какого-то полного хаоса под названием «цирк»).
— Поговори с ним, — говорит Желтый Великан в десяти метрах позади меня.
— Привет! — зову я. Голос отражается от стен цилиндрической камеры, и последнее эхо прилетает издали, словно где-то на корме прячется еще один Учитель. — Может, включить тепло? Выходи, выходи, не прячься.
Мы слушаем. В корпусе не то чтобы полная тишина — слышны самые разные тихие звуки. Некоторые повторяются регулярно, другие нет, одни низкие и насыщенные, другие звонкие. Однако все, похоже, доносятся издалека.
Руки и ноги онемели, легкие болят, на подбородке иней. Я смахиваю его, и крошечные хлопья медленно отлетают влево, к периферии корпуса. Сейчас я бы многое отдал бы за честную силу тяготения какой-нибудь старой доброй планеты.
Я бросаю взгляд через плечо на Желтого Великана.
— Время вышло. Я не смогу двигаться, если…
— Ты из Управления Кораблем? — спрашивает чей-то голос. Он, похоже, раздается отовсюду — не женский и не мужской, однако и на механический не похож. Мелькает мысль, что Желтый Великан хочет надо мной подшутить, но он удивлен не меньше моего и одобрительно машет мне рукой.
Вряд ли имеет смысл давать определенный ответ, ведь в прошлый раз голос хотя и помог немного, зато потом быстро исчез. Возможно, Управление во мне разочаровалось.
— Нет, — отвечаю я. — Мы не из Управления Кораблем.
Лучшим способом поведения снова оказывается честность. Кроме того, я начинаю верить, что в бедах Корабля виновато именно Управление.
Они не должны быть здесь. Никто не должен про них спрашивать. Корабль не должна интересовать их судьба.
— Мы пришли из первого корпуса — Корпуса-1. Он разгромлен. Кто-то или что-то — быть может, ты — говорил со мной раньше…
— Данных нет, — отвечает голос. — К этому корпусу пристыкован транспорт. Его прислало Управление Кораблем?
— Нет.
Долгая пауза. Кажется, мы совсем облажались. Но вдруг…
— На корабле есть дочери?
От этих слов мои мышцы завязываются узлом, а по спине бегут мурашки. Если бы на теле у меня были волосы, уверен, они встали бы дыбом.
— Да, — отвечаю я. — Две девочки.
— Им нужна помощь?
— Да. Они ищут мать.
Желтый Великан, открыв рот, глазеет на носовой отсек, словно деревенский парень на сельской ярмарке. Цирк и ярмарка — образы бессмысленные, но почему-то успокаивающие. А спокойствие мне необходимо, ведь сейчас я могу окончательно уничтожить наши шансы на выживание — шансы на то, что корпуса когда-нибудь объединятся в Корабль, что Корабль когда-нибудь найдет звездную систему и прекрасную планету…
— Нам нужны тепло, вода и пища. Новая одежда тоже не помешает, — говорю я.
— Ты не из Управления Кораблем.
— Очевидно, нет, — отвечаю я.
— Все посланцы Управления Кораблем отвергнуты или уничтожены мной после того, как была заблокирована связь с другими корпусами.
— Хорошо. Кто ты?
— Добро пожаловать, — говорит голос. — Дочерей ждут.
Мы немедленно чувствуем, как раскрутка немного увеличивается. Из стены возникают тросы и поручни — и словно по волшебству связываются друг с другом. Из центра летит поток теплого воздуха. Стены ярко вспыхивают — мы почти слепнем. Желтый Великан смеется — звук гулкий, насыщенный; я присоединяюсь, но соревноваться не могу — мой смех похож на монотонный собачий лай.
Мы цепляемся за выдвинувшуюся перекладину, и Желтый Великан протягивает мне огромную ладонь.
— Ты знаешь, как жать руку, верно?
— Конечно. — Моя ладонь тонет в его лапище.
— Еда! — кричит он, и весь отсек гудит. — Проси еды и питья! А еще я хочу мыться!
Опасная надежда
Мы возвращаемся и ждем в «яйце»-транспорте еще час, пока корпус прогреется до приемлемого уровня, затем ведем остальных в носовой отсек. У нас жалкий, потрепанный вид, но глаза горят — у всех, кроме Циноя; у него они такие же розовые и тусклые, как обычно. Но даже «охотник», кажется, рад возможности немного отдохнуть от погони. Нет, не сейчас. Можно перевести дух и подумать о дальнейших планах. Костяной Гребень по-прежнему выглядит сонным. Наверное, он получил удар по голове и до сих пор не восстановился.
— Ты говорил с корпусом, с Управлением Кораблем? — обращается ко мне мой двойник, стоящий рядом.
— Очевидно, — отвечаю я. Мы следим за девочками, которые идут к носовому отсеку рука об руку. Передние панели все еще закрыты.
— Оно не погибло? Оно действительно управляет Кораблем?
— Ты живешь дольше, чем я, и знаешь больше.
— Не совсем. Возможно, все, что мы видели, все, что нам рассказали, — иллюзия. Что, если корпус угасает?
Циной вытягивается во весь рост. Мы уже почти привыкли к тому, что «охотник» рядом; транспорт довольно тесный, а близость укрепляет отношения.
— Мне бы хотелось посмотреть вперед и поразмыслить.
— Зачем? — спрашивает мой двойник.
— Чтобы разобраться в ситуации. Увидеть звезды. Все обдумать.
— Еще пару минут, — говорю я. — Попробуем раздобыть пищу и воду, а затем попросим люки открыться.
— Ладно, — соглашается Циной и клацает зубами. Мы оба подпрыгиваем на месте, но, похоже, это всего лишь сигнал о том, что он хочет посидеть в тишине. — Чуть позже.
Женщина-паук молчит с тех пор, как мы вышли из челнока. Выражения ее лица я не понимаю. Глаза женщины расширены, и она слегка вспотела. Она медленно обходит отсек, словно ждет момента, когда сможет что-нибудь сделать, кем-нибудь стать. Похоже, ее роль нуждается в пересмотре. Я подхожу к ней, за спиной у меня — мой двойник. Мы оба думаем об одном и том же.
— Если управление будет у нас в руках, ты сможешь выяснить, в каком состоянии корпус и Корабль? — спрашивает он.
— Вероятно, — отвечает она, оглядываясь. — Но почему не сработала сигнализация? Почему ты сказал волшебное слово и все стало замечательно? Этого не может быть!
— Да, подозрительно, — говорит мой двойник, и я вынужден согласиться. Нам нельзя расслабляться, но здесь действительно становится уютнее. Возможно, таков замысел — кто-то хочет, чтобы мы утратили бдительность.
— Голос сказал что-то про отключение связи со Штурманской Группой, — говорю я. — Очевидно, контакты между корпусами прерваны. Какая-то борьба за власть, а может, война.
— Хотел бы я знать больше об этом конфликте, — говорит мой дубль.
— Надеюсь, все объяснят девочки, — отвечаю я, и мне стыдно за то, что я перекладываю ответственность на них. С другой стороны, это ведь они отправили меня в путешествие. — Мне кажется, что они могли прийти отсюда… давным-давно.
— Вот это мысль, — говорит Циной и снова щелкает челюстями.
— Почему никто из нас не может общаться с корпусом? — спрашивает женщина, но прежде чем мы успеваем ответить на ее вопрос, проигнорировать или поступить с ним так, как он того заслуживает…
Девочки скользят — почти летят — вдоль перекладин в нашу сторону.
— Нам нужны имена! Нам немедленно нужны имена! — объявляют они высокими, пронзительными голосами. — Подходите за именами!
— Полагаю, рядом мать, — вполголоса произносит мой двойник. — И сейчас нас представят друг другу.
Раздача имен, часть 1
Девочки движутся симметрично, одна налево, другая направо; они собирают нас в круг. Циноя из уважения к его броне не трогают, однако одного взгляда и движения руки достаточно, чтобы «охотник» подчинился. Раскрутка усилилась настолько, что мы стоим твердо и не подпрыгиваем от малейшего движения пальцев ног.
Мы ждем, что девочки нас организуют; они словно бы позвали гостей на чай и теперь накрывают на стол. Мой двойник бормочет что-то, обращаясь к женщине-пауку, и та шепчет в ответ. Затем дубль говорит мне:
— У нас уже довольно большой вес — наверное, внешняя часть Корабля вращается с большой скоростью. Если пойдем в том направлении, нам будет неприятно. Не думаю, что по внешним трубам сейчас пробираются новые соискатели.
Полезные сведения: возможно, мы одни, или же все важные лица сосредоточены недалеко от центральной оси корпуса.
— Или же корпус пытается стряхнуть захватчиков, — говорю я.
— Ого! Да, это тоже не исключено.
Девочки обходят нас по кругу и дают каждому имена.
— Ты Ким, — объявляет одна, похлопывая Желтого Великана по колену.
Ее близнец на противоположной стороне круга проводит по руке женщины-паука.
— А ты — Нелл.
Другая девочка касается Костяного Гребня и издает трель, которая странным образом понятна.
— А ты — Нелл.
Другая девочка касается Костяного Гребня и издает трель, которая странным образом понятна.
— Томчин.
Мне:
— Ты — Санджей.
Моему двойнику:
— Ты — Санджим. Мы называем вас обоих «Учитель», А ты, разумеется, Циной. Теперь у всех вас есть имена.
— А ваши имена? — спрашивает Нелл.
— Мать знает. Вам знать не нужно.
— Так не честно! — восклицает Ким.
Одна из девочек похлопывает его по руке, и он раскрывает ладонь. Девочка устраивается на ней, затем вытягивает шею и вскидывает руки — «вверх!» Ким высоко ее поднимает. Что-то пробуждается в глубине моей памяти… Чудовище и девочка. Все равно он не того цвета, да и она тоже.
— Мы любим всех, — говорит девочка, возвышаясь над нами. — Мы молились о том, чтобы вы пришли сюда. Этого довольно. Если понадобится, придут и другие.
— Но кто тогда главный? — спрашивает Нелл.
— Мать, — делает предположение мой двойник. — Возможно, Мать и Управление Кораблем — одно и то же.
— Пока никаких возражений, — говорит Ким. — Я пойду на корму — на тот случай если наш хозяин накрыл стол и постелил постели, но забыл нам сообщить.
Я следую за Кимом — такое крошечное имя для такого здорового парня. Девочки, кажется, согласны с тем, что нужно провести разведку.
Там, где в Корпусе-1 была зона погрузки, здесь есть что-то похожее, но — как мы уже видели во время первого выхода — внутренняя архитектура зачаточная, рудиментарная. И все же тросы и перекладины на своих местах, и даже в трубах есть лестницы. Мы можем двигаться — нам предоставляют все условия.
Мы идем по направлению к корме и центру корпуса, лезем по трубе к какому-то люку. Когда я хватаюсь за верхнюю ступеньку, люк открывается. Новый поток теплого воздуха. Маленькие отсеки быстро прогреваются. Я чувствую восхитительный запах.
Пища. Ким был прав.
Мы входим в широкий отсек — огромный сектор выпуклости, которая пересекает зону погрузки. Он не похож на просторную комнату в другом корпусе, но какая разница? Из пола и стен возникают ряды каплевидных выростов. Когда мы проходим мимо них, их серебристые крышки открываются.
— Есть нельзя. Нужно подождать остальных, — шепчет Ким, качая головой.
— Точно, — соглашаюсь я, хотя руки у меня дрожат.
Мы возвращаемся и зовем остальных. Когда все собираются, мы показываем, как открываются крышки и как наполнить пищей посуду. Еда — маленькие кубики бежевого, зеленого и белого цвета; она пахнет аппетитно, и, кроме того, мы совсем не привередливы.
Каждое блюдо заключено в гибкую прозрачную сферу. Она позволяет нашим рукам проникать в нее и вытаскивать небольшие кусочки — теплые, не горячие. Кто-то не хочет, чтобы мы ели слишком быстро и слишком много. Из кранов, расставленных по комнате, можно выдавить небольшие пузырьки воды или сладкой красноватой жидкости.
Корпус устроил нам пир.
Циной ест то же, что и мы, и, похоже, доволен.
Не успеваем мы набить животы, как выступы уезжают обратно — нас кормят порциями. И немудрено: с тех пор как нас создали, мы практически голодаем, так что переедать нам не следует.
— Кого нужно поблагодарствовать? — спрашивает Нелл, облизывая длинные пальцы.
— Поблагодарить, — поправляет мой двойник.
— Точно. Кого нужно поблагодарить? — насмешливо повторяет она.
— Учителя! — вопят девочки и заливаются музыкальным смехом, который почти так же восхитителен, как и пища — или красный напиток. Мы все улыбаемся, даже Костяной Гребень — Томчин.
Теперь из пола появляются мягкие круглые постели. В одной части комнаты вместо выступов-«капель» и кранов вырастают цилиндры, по которым течет вода. Из разрезов в гибких стенках — отверстий для рук — поднимается пар. Рядом открываются шкафчики, где сложена одежда. На наших лицах пляшут цветные огни, совпадающие с цветом выделенных для каждого из нас душевых кабинок и ящиков с одеждой.
С нас сняли мерку.
— Мать заботится обо всех, — говорят девочки.
Одна кабинка слишком велика даже для Кима; наше недоумение разрешается, когда цилиндр с водой изменяет форму и Циной залезает в него, словно огромный, страшный волк.
«Охотник» любит чистоту.
— Это не горячая ванна, — говорит Нелл, появляясь из кабинки обнаженная, островки мокрого серого меха блестят. — Но так хорошо я еще никогда себя не чувствовала. — И, переводя взгляд с меня на моего двойника, добавляет: — За всю свою короткую жизнь.
Время для историй
Мы лежим на кроватях-подушках, словно туристы в огромной палатке — комната-сектор даже похожа на громадную палатку. Мы наелись и напились, мы чистые, и мысли у нас все еще бурлят. Заснем мы не скоро.
Пришло время рассказывать истории. Девочки, разумеется, выбирают Учителей. Я начинаю первым и за несколько минут рассказываю о том, что со мной произошло.
Мой двойник странным образом уклоняется от сценария.
— Позже, — говорит он, качая головой. — Я еще не готов.
Следующий — Ким.
— Про то, как я родился, я помню мало. Никаких девочек, вообще никого — я один. Сижу в длинной трубе и вдруг начинаю вспоминать, что должен что-то сделать — должен идти вперед. Я даже не знаю, где это — вперед, но мне нужно туда идти. — Он оглядывает нас. — И почему к нам не прилагаются инструкции?
Ответа ни у кого нет. Все мы — возможно, даже Циной — хотим быть настоящими людьми.
Ким удивленно разглядывает свои руки, затем продолжает:
— Вскоре оказывается, что быть большим — это хорошо: что-то огромное и черное пытается меня остановить, и поэтому я ломаю его или убиваю. Наверное, это был фактор — возможно, «чистильщик». Может, он даже не желал мне зла, но я терпеть не могу, когда мне мешают.
— Аминь, — отзывается Нелл.
— По дороге я вижу только трупы и думаю — здесь все умирает или уже умерло. Многое сгорело. Однажды я шел по какому-то отсеку — там было темно и плохо пахло, — и кто-то напал на меня сзади. Вот остались отметины. — Ким поворачивается, показывая идущие по кругу зеленоватые рубцы, из-под некоторых сочится красноватый гной. Раньше их закрывал слой грязи и лохмотья, поэтому мы ничего не замечали. Ширина круга примерно три ладони — его ладони. Спина у Кима огромная. — Я все-таки ушел, хотя вряд ли причинил ему вред — честно сказать, я и ухватиться за него как следует не мог.
— Большой «убийца», — говорит одна из девочек.
— Не знаю, сколько я блуждал по кругу, сколько петлял и возвращался назад, на корму. Все сбивало меня с толку, и я еще не до конца проснулся. Знал, что у меня должно быть имя, но не мог его вспомнить. Нет, «Ким» мне нравится, хотя вряд ли имя мое… — Он качает головой, печально улыбаясь. — Извините, девочки. Несколько десятков раскруток ушло на то, чтобы добраться до вращающегося канала — кажется, там течет вода из большого центрального резервуара.
— Так и есть, — подтверждает Нелл. Они уже слышали все это раньше и теперь повторяют свои истории ради нас, хотя и для себя тоже — у рассказов своего рода гипнотическое действие, как у старых, хорошо знакомых песен. Если честно, то эти истории — все, что у них есть.
У Кима и Нелл нет даже смутных воспоминаний о Сне. А Циной…
— Однажды я встретил «чистильщика», который нес тело. — Ким смотрит на меня, прищурив изумрудные глаза. — Возможно, это был ты — ну, то есть один из таких, как ты. Труп был разрезан пополам — без ног, — но на шее висело семь пакетов. «Чистильщика» я сломал. Затем я забрал пакеты, наелся до отвала и выпил четыре бутылки воды. Потом несколько раскруток меня тошнило. Я парил в длинной трубе, натыкался на стенки и заливал все вокруг рвотой. Наверное, из-за того, что объелся. С тех пор хлеб так на меня не действует.
— Возможно, он был отравлен, — говорит Нелл.
— Возможно. В конце концов я попал в одну шахту и вдруг вижу, что на меня падает огромный сияющий шар с окном или иллюминатором впереди.
— Ты разглядел что-нибудь в окне? — спрашивает мой дубль.
— Да. Какое-то лицо — белое, блестящее.
— Серебристое, — говорю я.
— Нет никаких сере… — начинает Ким, словно подчиняясь рефлексу, и это нас смешит — всех, кроме девочек, которым явно не весело.
После паузы Ким продолжает свой рассказ — до того момента, когда он встретил первую девочку, затем Нелл и Циноя. Остальное мы знаем.
Следующей рассказывает Нелл. Девочки, сидящие по обе стороны от нее, берут женщину за руки — картина одновременно трогательная и нелепая.
— Первое, что я помню, — начинает она, — Циной несет меня в мешке по лесу. Мешок постепенно разрывается, и я почти из него выпадаю. Мы добираемся до платформы, покрытой каким-то веществом — кажется, засохшей кровью.