Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - Адольф Шаевич 15 стр.


192 Ваик. 19:23 Не есть орла

193 Дв. 22:9 Не есть килаим

194 Дв. 32:38 Не пить вино, посвященное идолам

195 Ваик. 19:26; Дв. 21:19–20 Не быть с юных лет обжорой и пьяницей

196 Ваик. 23:29 Не есть в Йом-Кипур

197 Шмот 13:3 Не есть хамец в Песах

198 Шмот 12:20 Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец

199 Дв. 16:3 Не есть хамец после полудня 14 Нисана

200 Шмот 13:7 Не оставлять хамец в своих владениях в Песах

201 Шмот 12:19 Не оставлять хамец в своих владениях, даже если оно принадлежит другому человеку

202 Бем. 6:2–3 Запрет назиру пить вино и виноградный сок

203 Бем. 6:2–3 Запрет назиру есть виноград

204 Бем. 6:2–3 Запрет назиру есть изюм

205 Бем. 6:4 Запрет назиру есть зернышки винограда

206 Бем. 6:4 Запрет назиру есть кожицу винограда

207 Бем. 6:7 Запрет назиру прикасаться к мертвому

208 Бем. 6:6 Запрет назиру находиться под одной крышей с умершим

209 Бем. 6:5 Запрет назиру сбривать волосы с головы

210 Ваик. 23:22 Не сжинать весь урожай целиком

211 Ваик. 23:22 Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам

212 Ваик. 19:10 Не собирать все грозди с виноградной лозы

213 Ваик. 19:10 Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам

214 Дв. 24:19 Не подбирать снопы, забытые при сборе урожая

215 Ваик. 19:19 Не засевать поле килаим

216 Дв. 22:9 Не высевать зерновые культуры и овощи в винограднике

217 Ваик. 19:19 Не скрещивать разные виды животных

218 Дв. 22:10 Не использовать для работы разные виды животных вместе

219 Дв. 25:4 Не препятствовать рабочему скоту есть подножный корм

220 Ваик. 25:4 Не обрабатывать землю в седьмой год

221 Ваик. 25:4 Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями

222 Ваик. 25:5 Не собирать урожай в седьмой год

223 Ваик. 25:5 Не собирать урожай плодов в седьмой год

224 Ваик. 25:11 Не обрабатывать землю в йовель

225 Ваик. 25:11 Не собирать урожай йовеля

226 Ваик. 25:11 Не собирать в йовель урожай плодовых деревьев

227 Ваик. 25:23 Не продавать землю безвоз– вратно

228 Ваик. 25:34 Не продавать принадлежащие левиим поля

229 Дв. 12:19 Не лишать левиим поддержки

230 Дв. 15:2 Не взыскивать долги в седьмой год

231 Дв. 15:9 Не отказывать в ссуде из-за приближения седьмого года

232 Дв. 15:7 Не уклоняться от оказания материальной помощи неимущим

233 Дв. 15:13 Не отсылать с пустыми руками раба-еврея, выходящего на свободу

234 Шмот 22:24 Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть

235 Ваик. 25:37 Не давать взаймы под проценты

236 Дв. 23:20 Не брать в долг под проценты

237 Шмот 22:24 Не способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами

238 Ваик. 19:13 Не притеснять наемного работника, задерживая его зарплату

239 Дв. 24:10 Не брать у должника залог силой

240 Дв. 24:12 Запрет заимодавцу удерживать у себя залог в час, когда он необходим должнику

241 Дв. 24:17 Не брать залог у вдовы

242 Дв. 24:6 Не брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи

243 Шмот 20:12 Не похищать евреев

244 Ваик. 19:11 Не похищать деньги и имущество

245 Ваик. 19:13 Не грабить

246 Дв. 19:14 Не захватывать принадлежащие другим участки земли

247 Ваик. 19:13 Не задерживать выплату долга

248 Ваик. 19:11 Не отрицать долги, которые обязан выплатить

249 Ваик. 19:11 Не клясться ложно, отрицая свои долги

250 Ваик. 25:14 Не обманывать друг друга в торговле

251 Ваик. 25:17 Не обижать друг друга речами

252 Шмот 22:20; Ваик. 19:33 Не обижать гера речами

253 Шмот 22:20 Не обманывать гера в сделках

254 Дв. 23:16 Не возвращать раба, бежавшего в Эрец-Исраэль из другой страны

255 Дв. 23:17 Не оскорблять своими речами беглого раба

256 Шмот 22:21 Не притеснять вдов и сирот

257 Ваик. 25:39 Не использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство

258 Ваик. 25:42 Не продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов

259 Ваик. 25:43 Не занимать раба-еврея бессмысленной работой

260 Ваик. 25:53 Не допускать, чтобы не еврей возлагал бессмысленную работу на раба-еврея

261 Шмот 21:8 Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину

262 Шмот 21:10 Не ущемлять интересы рабыни-еврейки

263 Дв. 21:10–14 Не продавать захваченную на войне пленницу

264 Дв. 21:14 Не порабощать пленницу

265 Шмот 20:13 Не применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из евреев

266 Дв. 5:18 Не привязываться в своих мыслях к чему-либо из имущества, принадлежащего другому

267 Дв. 23:26 Запрет наемному работнику есть во время работы плоды с поля или с деревьев сада, в котором он работает

268 Дв. 23:25 Запрет наемному работнику уносить с собой плоды урожая, сверх того, что ему разрешено есть по окончании сбора на месте работы

269 Дв. 22:1, 3 Не оставлять без внимания потерянную кем-то вещь

270 Шмот 23:5 Не оставлять без помощи путника, у которого упала вьючная скотина

271 Ваик. 19:35 Не мошенничать при обмере земли и при взвешивании товаров

272 Дв. 25:13–15 Не содержать в своем владении неверные гири и другие мерные инструменты

273 Ваик. 19:15 Запрет судье вершить несправедливый суд

274 Шмот 23:8 Запрет судье принимать подарки

275 Ваик. 19:15 Запрет судье лицеприятствовать одной из сторон

276 Дв. 1:17 Запрет судье выносить оправдательный приговор из страха перед преступником

277 Шмот 23:3 Запрет судье выносить приговор из жалости в пользу бедняка

278 Шмот 23:6 Запрет судье судить о человеке предвзято, даже когда известно, что он нечестивец

279 Дв. 19:21, 13 Запрет судье проявлять снисхождение к тому, кто убил или ранил человека непреднамеренно

280 Дв. 24:17 Не вершить несправедливый суд в отношении геров и сирот

281 Шмот 23:1 Запрет судье выслушивать претензии одной из тяжущихся сторон в отсутствие другой

282 Шмот 23:2 Не выносить смертный приговор, если перевес всего в один голос

283 Шмот 23:2 Запрет судье выносить решение, опираясь лишь на мнение и авторитет другого судьи

284 Дв. 1:13 Не назначать судьей человека, недостаточно сведущего в законах Торы

285 Шмот 20:12; Дв. 5:17 Не лжесвидетельствовать

286 Шмот 23:1 Не принимать свидетельские показания от нечестивца

287 Дв. 24:16 Не принимать свидетельство родственников

288 Дв. 19:15 Не выносить приговор на основании слов одного свидетеля

289 Шмот 20:12; Дв. 5:17 Не убивать друг друга

290 Шмот 23:7 Запрет суду выносить наказание, опираясь на улики и логический анализ происшествия

291 Бем. 35:30 Запрет свидетелю высказывать свое мнение по тому делу, где он выступает в качестве свидетеля

292 Бем. 35:12 Не убивать преступника без суда и следствия

293 Дв. 25:12 Не щадить жизнь преследователя

294 Дв. 22:25–26 Не наказывать того, кто был принужден к преступлению

295 Бем. 35:31 Не принимать выкуп за преступника, совершившего умышленное убийство

296 Бем. 35:32 Не принимать выкуп за совершившего неумышленное убийство, чтобы освободить его от изгнания

297 Ваик. 19:16 Не оставлять еврея в смертельной опасности

298 Дв. 22:8 Не оставлять в наших поселениях и домах источники повышенной опасности

299 Ваик. 19:14 Не подводить друг друга недобросовестными советами

300 Дв. 25:3 Запрет судье назначать, а судебному исполнителю наносить такие удары бичом, которые могут привести к смерти

301 Ваик. 19:16 Не распространять сплетни и клевету

302 Ваик. 19:17 Запрет ненавидеть друг друга

303 Ваик. 19:17 Не позорить друг друга

304 Ваик. 19:18 Не мстить друг другу

305 Ваик. 19:18 Не проявлять злопамятность

306 Дв. 22:6 Не брать птицу вместе с птенцами или яйцами

307 Ваик. 13:31–33 Не сбривать волосы на язве

308 Дв. 24:8 Не срывать с кожи признаки проказы

309 Дв. 21:4 Не обрабатывать землю в долине, где производится ритуал эгла аруфа

310 Шмот 22:17 Не оставлять в живых колдуна

311 Дв. 24:5 Не отрывать молодого мужа от дома в первый год после свадьбы

312 Дв. 17:11 Не прекословить решению бейт-дина

313 Дв. 13:1 Не прибавлять что-либо к Торе

314 Дв. 13:1 Не убавлять что-либо от Торы

315 Шмот 22:27 Не проклинать судью

316 Шмот 22:27 Не проклинать наси

317 Ваик. 19:14 Не проклинать еврея

318 Шмот 21:17 Не проклинать родителей

319 Шмот 21:15 Не бить родителей

320 Шмот 20:9 Не совершать работу в шаббат

321 Шмот 16:29 Не отдаляться в шаббат за пределы 2000 локтей от города

322 Шмот 35:2–3 Не карать преступников в шаббат

323 Шмот 12:16 Не совершать работу в первый день Песаха

324 Шмот 12:16 Не совершать работу в седьмой день Песаха

325 Ваик. 23:21 Не совершать работу в Ацерет

326 Ваик. 23:24–25 Не совершать работу в Рош а-Шана

327 Ваик. 23:34–35 Не совершать работу в первый день Суккота

328 Ваик. 23:36 Не совершать работу в Шмини Ацерет

329 Ваик. 23:27–28 Не совершать работу в Йом-Кипур

330 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с матерью

331 Ваик. 18:8 Не вступать в близость с женой отца

332 Ваик. 18:9 Не вступать в близость с сестрой

333 Ваик. 18:11 Не вступать в близость с дочерью отца от другой жены

334 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью сына

335 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с внучкой от дочери

336 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью

337 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и ее дочь

338 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и ее внучку от сына

339 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и ее внучку от дочери

340 Ваик. 18:12 Не вступать в близость с сестрой отца

341 Ваик. 18:13 Не вступать в близость с сестрой матери

342 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с женой брата отца

343 Ваик. 18:15 Не вступать в близость с женой сына

344 Ваик. 18:16 Не вступать в близость с женой брата

345 Ваик. 18:18 Не вступать при жизни жены в близость с ее сестрой

346 Ваик. 18:19 Не вступать в близость с нидой

347 Ваик. 18:20 Не вступать в близость с замужней женщиной

348 Ваик. 18:23 Не вступать в близость с животными

349 Ваик. 18:23 Запрет женщине вступать в близость с животными

350 Ваик. 18:22; Дв. 23:18 Запрет мужчине вступать в близость с другим мужчиной

351 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с отцом

352 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с братом отца

353 Ваик. 18:6 Запрет проявлять знаки интимной близости по отношению к лицам, с которыми близость запрещена

354 Дв. 23:3 Запрет мамзеру вступать в близость с еврейкой

355 Дв. 23:18 Не вступать в близость с женщиной без брачного договора

356 Дв. 24:1–4 Не возвращать прежнюю жену, если, получив развод, она успела побывать замужем за другим

357 Дв. 25:5 Не вступать в близость с йевама

358 Дв. 22:28–29 Запрет мужчине-насильнику разводиться со своей женой (своей жертвой)

359 Дв. 22:19 Запрет давать развод жене, если муж ложно заявил, что не нашел у нее следов девственности

360 Дв. 23:2 Запрет мужчине-кастрату вступать в близость с еврейкой

361 Ваик. 22:24 Запрет кастрировать самцов и мужчин

362 Дв. 17:15 Не возводить на царство в Израиле не еврея

363 Дв. 17:15–16 Запрет царю содержать слишком много лошадей

364 Дв. 17:17 Запрет царю иметь большое число жен

365 Дв. 17:17 Запрет царю преумножать свою личную казну

Очевидно, что комментировать все вышеуказанные 613 заповедей в рамках нашей книги фактически невозможно. Да и нет смысла, поскольку все заинтересованные вопросом могут обратиться к существующей литературе, в которой подробно и обстоятельно исследовано каждое слово, каждое значение заповедей и священных текстов. Причем речь идет и о легендарных и авторитетных комментаторах, таких как Раши или Маймонид, и о современных исследователях.

Меня лично в вопросе взаимоотношений с заповедями Всевышнего всегда удивляла человеческая природа. Ведь, по сути, для верующего еврея все просто – написанное в Торе надо неукоснительно выполнять. Велено не смешивать молочное с мясным – и точка. Однако человек так устроен, что периодически ему свойственно сомневаться. И хотя странно ставить под сомнение волю Всевышнего, но многие вещи непонятны и от этого вызывают вопросы и сомнения.

Скажем, в Храмовой службе есть закон о красной корове. Считается, что если человек прикоснулся к мертвому телу, он становится нечистым и ему обязательно надо пройти обряд очищения. В Торе написано, что очищаться надо пеплом красной коровы. Корова должна быть домашняя без всякого изъяна, совершенно красная (то есть рыжая), указано даже, сколько ей должно быть лет. Эту корову надо забить, сжечь, смешать пепел с водой из источника и получившуюся массу использовать для очищения человека. Но почему все именно так? Почему корова должна быть красной, почему для очищения необходим ее пепел? Об этом в Торе ничего не написано. Нет детальных расшифровок теста. Остается принимать все на веру и исполнять, не задумываясь о том, почему это так, а не иначе.

Мы постоянно сталкиваемся с тем, что внушительная часть написанного в священных текстах необъяснима и недоказуема. Ее нельзя понять, постичь человеческим рассудком и присущей нам логикой. Веками мудрецы старались вникнуть, объяснить, растолковать, что, как и почему, но очень многое продолжает оставаться непонятным.

Но разве может человек постичь закон Всевышнего? Разве мы в состоянии оценить и осознать Его волю и замысел? Получается, что вера безусловна и спонтанна, она не зависит от доказательств и объяснений.

Раввины

Раввин, рав или раббаним (мн. ч.) означает «учитель» или «большой», «великий». Это звание, которым наделяют человека, получившего исключительное религиозное образование, прекрасно знающего Талмуд и Тору. Раввин является духовным центром общины, проводит религиозные службы, преподает и входит в состав раввинского суда.

В разные времена в обязанности раввинов входило выкупать пленных и выступать по Субботам и праздникам. Раввины часто совмещали функции судей – даянов и нотариусов. Все вопросы, связанные с семьей и браком, решались раввином. Так же как всевозможные тяжбы и финансовые конфликты.

В древние времена раввин не получал за свою деятельность денег и был вынужден зарабатывать на жизнь трудом, никак не связанным со своим призванием. Считалось, что священные книги нельзя и не правильно преподавать и изучать за деньги. Многие религиозные авторитеты в разное время высказывались против того, чтобы деятельность раввинов была профессиональной. Они настаивали на необходимости разделять земное и духовное. Однако в XIV в. в Испании были зафиксированы случаи получения раввинами жалования. С другой стороны, в те же времена некоторые духовные лидеры отказывались возглавлять общину, объясняя это нуждой и необходимостью добывать средства на пропитание. Тогда возникла идея денежного вознаграждения «за бездействие» – схар баттала. Это жалование освобождало раввина от необходимости подрабатывать и позволяло сосредоточиться на исполнении своих обязанностей.

Три еврея из разных городов встретились в поезде. Каждый начинает хвалить своего раввина:

– Однажды, – говорит один, – гостил в нашем городе Тосканини. Все ждали начала концерта, но оркестр молчал. И вот наш ребе вошел в зал, Тосканини поклонился ему, поднял палочку и начал концерт.

– Когда короновали английского короля, – завел рассказ второй, – наш ребе был в Лондоне. Все были в сборе, епископ держал корону, но не начинал коронацию. Когда его спросили, из-за чего задержка, он ответил, что ждет нашего ребе и без него не может возложить корону.

– Это все ерунда, – говорит третий. – Недавно наш ребе был в Риме. Когда он вместе с папой вышел на площадь Святого Петра, мимо проезжал итальянский король.

Король поклонился ребе и спросил у адъютанта: «А кто этот такой стоит возле ребе из Бердичева?»

Еврейский анекдот

В дореволюционной России должность раввина утверждалась властями. Вмешательство государственных структур в такие деликатные сферы религиозной жизни евреев привело к тому, что в общине обычно действовали два раввина: один официально назначенный, другой – «неформальный», избранный прихожанами. Несмотря на то что неформальный раввин пользовался уважением, авторитетом и любовью общины, он находился в подчинении у своего коллеги.

Обычно община приглашает к себе того или иного раввина, оформляет с ним отношения и, за выполнение им своих обязанностей, платит ему зарплату. Раньше было нормой, когда раввин был «многостаночником». В сефардских общинах раввин был и шойхетом, и чтецом Торы, и моэлем.

Сегодня в европейских общинах может быть до десяти раввинов, каждый из которых занимается своим направлением, кто-то только кашрутом, кто-то только обрезанием, кто-то только преподает. Причем шойхет – человек, который занимается резкой птицы и скота, – не обязательно должен быть раввином, но и раввин может заниматься этим делом. Или, например, нет такой специализации – раввин по похоронам, любой раввин может провести похоронный обряд. Но появились раввины, которые работают прямо на кладбище, состоят в хевра кадиша — обществе традиционных ритуальных услуг – и занимаются только этим. Раньше практически в каждой общине существовала хевра кадиша, занимавшаяся похоронами. Богатых людей было немного, похороны не стоили так дорого, как сейчас, но в любом случае ритуал требовал соблюдения традиций. Необходимо произвести омовение. Поскольку в иудаизме категорически запрещено сжигать тело, надо найти место на кладбище и деньги на похороны. Раввины из хевра кадиша и занимались подобными вещами: собирали деньги, следили за порядком проведения церемонии на кладбище.

Сейчас отношения со всеми раввинами, находящимися в общине, построены на договорной основе. Обычно договор заключается на год и может продлеваться до бесконечности. Отношения производственные – есть зарплата, оплачиваемый отпуск, премии. В советские времена в синагоге невозможно было самостоятельно назначать зарплаты. Оклады раввинов были бы довольно хорошими, если бы не установившаяся система: один месяц в квартал не оплачивался, и эти деньги уходили на налоги. Поэтому в среднем получалось не так много, но все равно, будучи раввином, я получал больше, чем инженер или главный механик. Потом, когда вопрос о поборе стали поднимать во всех конфессиях, – об этом заговорили и христиане, и мусульмане. Совет по делам религий установил представительские, которые налогом не облагались. Тогда в среднем зарплата раввина стала порядка трехсот рублей в месяц, они не облагались налогом, и это было совсем неплохо.

Назад Дальше