— Потому что еще надеялись, что вас спасут? — попытался угадать Томек.
— Вовсе нет. Я не покончил с собой, потому что не умел плавать! Странно, правда?
Бастибалагом расхохотался во второй раз.
— А чем все закончилось? — спросил Томек.
— На рассвете я проснулся на руках у человечков, перенесших меня на свой парусник. Они завернули меня в одеяло, напоили горячим молоком и угостили блинами с салом. Как ты уже понял, это оказались маленькие парфюмеры, возвращавшиеся домой. Парусник назывался «Всевидящий», а капитана звали Тольгом. Помню, что трюм был под завязку набит зерном и тканями, полученными в обмен на ящики с ароматами. Матросы, как всегда, были счастливы и пребывали в прекрасном расположении духа. Мне не задавали вопросов, просто ухаживали за мной, как могли. Вот, Томек, как я попал к парфюмерам, я обязан им жизнью. С тех пор я стараюсь их отблагодарить…
— Поэтому вы стали капитаном? Потому что это опасно?
— Ты правильно понял. Это настолько опасно, что юные матросы, отправляющиеся в путешествие, обязаны быть холостыми и без детей.
— Правда? — испуганно прошептал Томек. — И… все равно находятся добровольцы?
— Хоть отбавляй! — воскликнул Бастибалагом. — Парфюмеры выглядят как дети — пухленькие, маленькие, но они невероятно смелые и готовы всем пожертвовать ради своей деревни.
У Томека уже был наготове следующий вопрос:
— Господин Бастибалагом, вы ведь несколько раз пересекали океан. Вы бывали в родном городе? Видели родителей?
— Не знаю, как тебе ответить, и да и нет, — печально улыбнулся капитан. Три года назад мы поплыли продавать ароматы в мой родной городок. Он стоит под холмом. Я долго не решался туда спуститься. Представь только, меня не было почти тридцать лет. Однажды вечером на дороге появился старик. Я что-то почувствовал и спрятался на дереве. Это оказался мой отец. Он постарел, но я все равно узнал его. На секунду он остановился полюбоваться городом. Вид у него был грустный и задумчивый. А я сидел на ветке всего в двух метрах над его головой. Он меня не видел. В какой-то момент мне захотелось спрыгнуть и сказать ему: «Папа, привет, это я…» Но мне было уже сорок, а в сорок лет не прыгают с дерева со словами «папа, привет, это я». Я только молча попросил у него прощения за горести, которые я причинил ему и матери. Через несколько минут он медленно двинулся дальше. А я, сидя на дереве, наблюдал, как он удаляется, и на секунду снова стал мальчишкой Бастибал ом… даже всплакнул, скажу без стыда. Потом пришел кто-то из моей команды и я спрыгнул с ветки. Я снова стал капитаном Бастибалагомом. Такова моя жизнь, Томек…
Сильная волна ударила о борт парусника и окатила обоих, прервав беседу.
* * *На следующий день, около девяти часов утра, юнга постучал три раза в дверь каюты Томека.
— Всем на палубу, приказ капитана!
Томек быстро обулся и вышел. Команда уже была в сборе, Томека предупредили последним, потому что он считался пассажиром. Матросы стояли по стойке смирно, неподвижные, как каменные статуи. Все молчали. Прямо по курсу на небосклоне красовалась радуга, роскошная разноцветная арка.
Томек сделал несколько шагов, как сомнамбула, не говоря ни слова. Бастибалагом, продолжая стоять за штурвалом, повернулся к команде и произнес речь:
— Господа, наш корабль неуправляем. Любые действия бесполезны, и мы направляемся прямиком к радуге. «Отважный» долго сопротивлялся, но теперь неодолимая сила притягивает его. Не знаю, что нас ждет по ту сторону. Единственное, что я знаю, — оттуда пока никто не вернулся. Я освобождаю вас от всех обязательств. Вы можете спустить на воду шлюпки и спастись. Предупреждаю, эти воды кишат акулами. Можете остаться на борту. В любом случае, какое бы решение вы ни приняли, я хотел бы от себя лично и от имени жителей деревни Парфюмеров выразить восхищение вашим мужеством. Я остаюсь, конечно, на «Отважном». Наконец, советую тем, кто хочет спастись, решать быстрее, потому что, по-моему, мы набираем скорость. Спасибо за внимание.
Сначала матросы не могли сдвинуться с места. Потом медленно сомкнули ряды, встав плечом к плечу и не переставая смотреть вперед. Томек колебался, и один из матросов подозвал его. Бастибалагом встал рядом с ними, и так, тесно прижавшись друг к другу, они устремились под сверкающий свод.
Глава тринадцатая Несуществующий остров
Более феерическое зрелище невозможно было даже вообразить. Цвета радуги сливались с водяными брызгами, разноцветные капельки освежали лицо, разбиваясь звенящими нотками, похожими на звуки арфы. «Если это конец, — подумал Томек, вслушиваясь в небесную музыку, — то можно сказать, что мы умерли красиво…» Он увидел, что многие матросы забыли об испуге и улыбаются. Ветер стих, «Отважный» быстро рассекал волны, и вскоре пришлось оглядываться, чтобы увидеть радугу. Она бледнела, растворялась в воздухе и наконец исчезла. Впереди был только океан, тихий и спокойный. «Отважный» еще несколько минут скользил в тишине, потом один из матросов показал куда-то вдаль и слабым голосом произнес:
— Земля!
Остров, весь покрытый зеленью, не выглядел враждебным. Когда корабль приблизился, показались симпатичные хижины, похожие на детские шалашики. «Отважный» направился в порт, где уже стояли на якоре другие парусники. За несколько сотен метров Бастибалагом так сжал руку Томека, что чуть не сломал ее, и пробормотал:
— Бог мой… не может быть… это, должно быть, сон…
Томек на мгновение задумался, что могло так поразить капитана, но вскоре получил ответ на свой вопрос: первое судно, судя по надписи на корме, называлось «Надежда», второе — «Нежный». Корабли выстроились в ряд, все как новенькие: «Всевидящий», когда-то подобравший маленького Бастибала, «Жемчужина», так и не вернувшаяся из своего первого путешествия, «Искра», «Фрегат», «Океанна» и многие, многие другие, утраченные, как казалось, навсегда. Матросы растерялись и не знали, как поступить. Они переглядывались, как бы спрашивая, что с ними будет. Как только они подплыли к берегу, девушки — человек пятнадцать — убежали с причала. Осталась лишь одна маленькая девочка. Томек подумал, что она очень похожа на девчушек из деревни Парфюмеров, только смуглее, почти чернокожая…
Пока «Отважный» вставал на якорь среди других парусников, Бастибалагом с капитанского мостика окликнул девочку:
— Скажи, малышка, где мы?
Ничего не ответив, девочка развернулась и убежала. Бастибалагом обратился к команде:
— Думаю, она пошла предупредить местных жителей. Давайте останемся на борту и подождем. Нам ничего не известно об этом острове, не обозначенном ни на одной карте, так что следует быть начеку.
Им не пришлось долго ждать. Не прошло и двух минут, как толпа народу высыпала на склоны, ведущие к порту. На всех были либо набедренные повязки, либо легкие платья, как у жителей жарких стран. Все притоптывали и размахивали руками в знак приветствия. Когда они зашли на причал, у Томека создалось впечатление, что он видит и знакомые, и незнакомые лица. Одни удивительно напоминали маленьких парфюмеров, другие, в том числе женщины и дети, были выше и смуглее. Вдруг один из матросов крикнул:
— Бьоргом! Братишка!
Он прыгнул в воду. Доплыв до берега, матрос кинулся в объятия молодого человека, похожего на него как две капли воды.
— Дядя, дядя! Я тут! — Второй матрос нырнул в прозрачную прибрежную воду. Бастибалагом скомандовал перекинуть трап и высаживаться на берег. Томек остался на палубе и наблюдал оттуда за трогательными сценами. Один за другим члены команды находили друзей, двоюродных братьев — близких и любимых, которые пропали, казалось, навсегда, которых так долго оплакивали, а теперь нашли на несуществующем острове и могут обнять… И каждая встреча — бесконечные слезы и объятия. Пожалуй, самой замечательной была встреча Бастибалагома и Тольгома, старого капитана «Всевидящего». Они не могли оторваться друг от друга.
Когда первые восторги улеглись, все вместе направились в деревню на другой стороне холма, и матросов накормили сытным обедом под сенью пальм. Как чудесно было после долгого путешествия отведать свежих овощей, вгрызться в сочную мякоть фруктов и выпить вкуснейшего пальмового вина! К десерту все разошлись по знакомым. Томек никого не знал и пошел с капитаном к Тольгому. По местному обычаю они сели на циновку, и молодая женщина принесла им кофе.
— Дорогой Бастибал, — начал Тольгом, — я сейчас все объясню тебе, а заодно и твоему другу Томеку. Вы оба должны понять, что попали на Несуществующий остров.
— Странное название! — буркнул Бастибалагом. — Раз уж мы на нем, значит он существует!
— На самом деле, он существует для нас, и больше никто о нем не знает. Если хотите, я вам расскажу почему.
— Странное название! — буркнул Бастибалагом. — Раз уж мы на нем, значит он существует!
— На самом деле, он существует для нас, и больше никто о нем не знает. Если хотите, я вам расскажу почему.
Бастибалагому и Томеку не терпелось узнать продолжение.
— Этот остров был населен еще в незапамятные времена, земля здесь плодородная, прекрасная, вы сами скоро в этом убедитесь. Но, как оказалось, он расположен в самом центре океана. Нет суши более отдаленной от остального мира. Если представить его на карте, то он выглядел бы как булавочная головка посреди бесконечного моря. Ветра и течения таковы, что редкие корабли, проходящие неподалеку, огибают его даже не заметив.
— Тем не менее, мы сюда приплыли… — нерешительно вставил Томек. — Как это случилось?
— Вы попали сюда, потому что вас приманили.
— Вот как… И кто же?
— Наши девочки… — улыбнулся Тольгом, как бы извиняясь.
— Ваши девочки? — хором воскликнули Бастибалагом и Томек, перестав что-либо понимать.
— Да, наши девочки… — повторил Тольгом. — Понимаете, сто лет назад на острове произошло странное явление: с какого-то момента здесь стали рождаться исключительно девочки. Ни одного мальчика! Не спрашивайте, как такое могло произойти, я не знаю. Так вышло. Сначала все думали, что девочки лучше, гораздо лучше мальчиков, так что нет поводов для беспокойства. Но через некоторое время все заволновались. И действительно, как пополнялось бы население без мужчин? Перед каждым рождением ребенка все, затаив дыхание, ждали радостной новости, до тех пор пока повитуха не выглядывала за дверь и не произносила роковое слово: «девочка». Дни напролет все вглядывались в горизонт в надежде увидеть корабль, но напрасно. Минуло больше двадцати лет.
Однажды девушка по имени Альма поинтересовалась у матери, как жили раньше, во времена ее юности, когда были мальчики. Мать ей все рассказала: как флиртовали, как ухаживали. «Знаешь, мальчики вечно думали, что выбирают нас. Но на самом деле выбирали мы. Так было всегда». Альме хотелось знать больше, и мать объяснила ей, что девочка может приворожить мальчика только тем, что сама очень этого желает. Вы ведь испытывали на себе нечто подобное, не правда ли, дорогой Бастибал?
— Э… нет, — промямлил Бастибалагом, — я… холост…
Томек удивился, увидев, что капитан покраснел.
— В общем, — продолжил Тольгом, — с того дня Альма только об одном и думала, и в конце концов поведала секрет своим четырнадцати подругам. Однажды вечером они сели на скалу лицом к морю, стали смотреть в одну сторону и изо всех сил желать, чтобы приплыл корабль. Как вы думаете, что произошло?
— Приплыл корабль, — ответил Томек.
— Именно! Приплыл корабль! Такого не происходило многие века! На его борту было пятнадцать матросов. Вот видите, как распорядился случай. Они женились на пятнадцати девушках, те родили детей — опять только девочек, разумеется. Как только эти девочки выросли, они поступили, как и их матери. Так продолжается по сей день. Все просто, не правда ли?
— Тогда, — спросил ошеломленный Томек, — и наш корабль приманили таким же способом?
Тольгом кивнул:
— Верно. Вы, когда подплывали, наверняка видели девушек в порту?
— Да, действительно, — признал Томек, вспоминая смутные силуэты на причале. — Но они убежали…
— Не удивительно! — бросил Тольгом. — Они способны приворожить вас за двадцать пять километров, а как только вы высаживаетесь, они смущаются и улепетывают. Каждый раз одно и то же!
— Если я вас правильно понял, — скромно вставил Бастибалагом, — наш многотонный парусник приманили, «приворожили», как вы говорите, силой мысли? Боюсь, мне в это трудно поверить!
— Дорогой Бастибал, — вздохнул Тольгом, — вы недооцениваете способности наших барышень. Я их знаю как облупленных, и меня удивляет только одно: почему корабли входят в порт так тихо, а не врезаются в причал со всего маху…
— Да… — довольно протянул капитан, — впечатляюще.
— Скажите, господин Тольгом, — поинтересовался Томек, — как получается, что все матросы остаются здесь? Неужели никому в голову не приходила мысль уплыть?
Тольгом сник и замолк. Он долго смотрел на собеседников и потом изрек с величайшей грустью:
— Друзья, добро пожаловать на Несуществующий остров. Отсюда не возвращаются. Никогда.
Глава четырнадцатая Загадка
— Черт! — рявкнул Бастибалагом. — Хотел бы я посмотреть, как кто-то помешает нам отплыть, если мы этого захотим!
— Ага, — подтвердил Томек, — мы здесь погостили, но пора и честь знать…
Он пытался сохранять спокойствие, хотя его обуревало ужасное волнение.
— Друзья, — снова заговорил Тольгом, — я понимаю вашу растерянность, но вы должны понять, что сотни матросов испытали то же смятение, услышав подобные речи. Посмотрите на них: после стольких лет они по-прежнему самые счастливые люди на свете! У них есть жены, дети…
— Не о том речь! — отрезал Бастибалагом. — Скажите нам, наконец, почему невозможно покинуть этот остров? Кто-нибудь пробовал?
— Те, кто рискнул, теперь, увы, на том свете. — вздохнул Тольгом. — Позвольте объяснить почему… Вы, конечно, любовались радугой, приветствующей новых гостей Несуществующего острова. Бесподобное, доселе не виданное зрелище, не правда ли? Та же радуга появляется, когда корабль, парусник, баркас или даже плот отдаляется от острова и выходит в открытое море. Но как только судно к ней приближается и пытается под ней проплыть, изумительная радуга становится черной. Нет картины ужаснее, уверяю вас. Потом поднимается густой туман и с нашего острова больше ничего нельзя увидеть. Одно верно: судно, большое или малое, тонет и гибнет в пучине морской. Это одна из величайших тайн. Подумайте как следует, лучше отступиться и научиться жить здесь. Поверьте, нет климата мягче нашего, нам всего хватает, мы разводим коров и овец, земля плодородна, и мы выращиваем все что нужно…
Тольгом описывал остров, но Томек и Бастибалагом уже его не слушали.
Вторая половина дня была отведена под прогулки. Тольгом проводил гостей на вершину холма, откуда хорошо был виден весь Несуществующий остров. Трудно было без головокружения смотреть на такой крошечный клочок земли посреди бесконечности. Томек пытался сделать довольное лицо, но, несмотря на великолепную панораму, его мутило от мысли, что придется навсегда здесь остаться.
В своих мыслях он постоянно возвращался к Ханне. И зачем жить дальше, если нет надежды увидеть ее снова?
А как же Ишам, которому он обещал вернуться? И вода из реки Кьяр, которую надо ему принести?
Вечером он изо всех сил пытался уснуть. Он слушал, как Бастибалагом ходит взад-вперед по соседней комнате. Никто не мог заснуть — ни Томек, ни матросы. Они столько всего пережили за несколько часов! Сначала ужас при виде зловещей радуги, потом восхищение дивной красотой, затем счастье при виде земли, преумноженное встречей с любимыми людьми, которых считали давно погибшими. И наконец шокирующая, немыслимая новость: они навсегда останутся на этом Несуществующем острове, чудесном и ужасающем.
Посреди ночи Томек проснулся. Он увидел сон, в котором Мари уверенно говорила ему: «Ты хочешь покинуть остров? Я не сомневалась. С тех пор как я увидела, что ты готов пересечь лес в одиночку, я знаю, что ты храбрый мальчик и способен на все! Конечно, у тебя все получится…»
Занималась заря. На острове еще спали. Томек решил, что опаснее всего стать рабом привычки. Нескольких дней достаточно, чтобы уговорить себя остаться, а недели — чтобы убедить себя окончательно. Особенно если остров в самом деле такой замечательный, каким его описал Тольгом. Нет, определенно не надо ждать. И, главное, нельзя задумываться.
Томек бесшумно оделся и на цыпочках вышел из хижины. На пляже он нашел рыбацкий баркас, запрыгнул в него и начал грести в открытое море. На кровати он оставил лишь коротенькую записку:
Дорогой господин Бастибалагом, я попробую пройти через черную радугу. Если я не вернусь, оставьте себе этот охотничий нож как память обо мне и попытайтесь жить счастливо на Несуществующем острове.
Томек.Он захватил с собой только флакончик с ароматом, который ему подарила Пепигома, и мешочек с монеткой Ханны. Он решил, что монетка — это наверняка талисман, потому что до настоящего момента он не так плохо выпутывался из разных передряг. Остров постепенно таял в рассветных лучах, а когда Томек обернулся, он увидел на горизонте радугу. Как и говорил Тольгом, она ничем не отличалась от той, которую они наблюдали накануне. Такая же яркая и величественная. Томек греб еще минут двадцать, прежде чем краски стали бледнеть. Времени хватило бы, чтобы вернуться. Ничто ему не мешало это сделать. «Поворачивай назад, — убеждал себя Томек, — плыви в порт, поставь баркас там, где ты его взял, вернись к Тольгому, закутайся в теплое одеяло и никому не говори о своем безумстве». Но руки сами продолжали сжимать весла, и он не повернул назад.