– Об этом я не подумал, – проворчал полковник. – Сколько человек вы собираетесь привлечь? – Щеголь медлил с ответом, и у полковника вырвался нетерпеливый жест. – Послушайте, мне надо это знать, потому что я ведь собираюсь обеспечить вам самые выгодные условия для похищения…
– В деле будут еще четверо, – сдался Щеголь. – Но один не в счет. Он, э-э, должен дать добро на похищение.
– В самом деле? – изумился полковник. – Я полагал, что главный – это вы. По крайней мере, такое у меня сложилось впечатление после беседы с… Ну, вы знаете, с тем, кому вы помогли разрешить его проблему с дядей. Очень, очень остроумно – дядюшка однажды пошел погулять, а на него из окна упал здоровенный цветочный горшок… И любимому племяннику досталось все его состояние.
– Вы мне льстите, полковник, – усмехнулся Щеголь. – Разумеется, я в нашем деле человек вовсе не последний, и мой голос имеет кое-какое значение, но все же я… Ну, чтобы вам было яснее, не главнокомандующий. Мое, э, звание ближе к вашему.
Его собеседник восторженно закудахтал, словно только что услышал самую смешную шутку на свете.
– Как только я вас увидел, – объявил полковник, отсмеявшись, – я сразу же понял, мы с вами поладим. Вы отличный малый.
– Вы тоже малый не промах, мсье, – ответил Щеголь с легкой иронией.
– Я надеюсь, мы с вами поняли друг друга? – спросил полковник после паузы. – Что Рене не должны убивать и вообще причинять ей какой-либо вред…
– Я вас понял, – кивнул собеседник. – Вы светский человек, вы желаете получить большие деньги и не замараться. – Он холодно усмехнулся. – Значит, мы договорились? Относительно суммы.
– Полагаю, что тесть заплатит вам сто тысяч, – буркнул полковник, поразмыслив. – А коли уж я получу свою долю, то не возражаю.
– Хорошо, – подытожил Щеголь, – значит, по сути дела мы договорились. Но нам придется еще встретиться, и не раз, чтобы обсудить кое-какие детали.
– На это я согласен, – объявил полковник. – Для пользы дела – сколько угодно.
– Только не думайте, что вам придется сидеть сложа руки. Вы должны будете следить, чтобы ваш тесть не обратился в полицию…
– Да, да, конечно!
– Если все будет так, как мы с вами рассчитываем, и ваш тесть согласится выплатить выкуп, вы пошлете мне условную телеграмму туда, куда я скажу.
– Что еще за телеграмму?
– Ну, что-нибудь вроде того, что акции проданы с прибылью, деньги скоро будут. Если вдруг что-то окажется не так, шлите другую телеграмму: от акций пришлось избавиться, например…
– Никакой другой телеграммы не понадобится, – заявил полковник. – Я все обдумал, и я точно знаю, что старик отдаст за свою дочь любую сумму. Стал бы я рисковать, если бы не был уверен…
«До чего же приятно иметь дело с этими светскими людьми», – мелькнуло в голове у Щеголя. Он обговорил с полковником, когда и где именно они встретятся в следующий раз, и сообщники расстались.
Покинув ипподром, полковник сел в щегольской экипаж и менее чем через час был уже возле представительного особняка на авеню Монтень, в одной из комнат которого его ждала очаровательная дама с золотыми глазами. Сидя перед зеркалом, она причесывала свои длинные светлые волосы.
– Итак, Сергей Васильевич? – спросила она по-русски после краткого обмена приветствиями. – Вам удалось договориться о, гм, маленькой сделке?
– Амалия Константиновна, – пробурчал тот, кого звали Сергеем Васильевичем, – я по-прежнему считаю, что ваш план крайне опасен… И я по-прежнему думаю, что нам надо действовать так, как я предлагал.
– А, ну да, ваш знаменитый основной план, – вздохнула баронесса Амалия Корф. – Для начала всех прикончить, а дальше действовать по обстоятельствам. Но поскольку мы имеем дело с преступной организацией, надо прежде всего вычислить главаря. Тот, кого называют Щеголем, не главарь, а нам нужен именно Мэтр. Это он спланировал убийство наших агентов в Гамбурге, когда зарезали всех, кто находился в доме, включая и детей… – Глаза Амалии сверкнули. – Заказчика мы уже нашли и уничтожили, теперь дело за исполнителями. Внедриться в их организацию непросто, на это потребуется много времени и усилий, но ведь и внедряться можно по-разному. Например, безвредная сумасшедшая, попав в заложницы к Щеголю, может услышать немало интересного.
– В случае, если останется в живых, – напомнил Сергей Васильевич, упрямо выставив подбородок. – Потому что меня не будет поблизости, и я ничем не смогу вам помочь, если Щеголь и его люди решат, что дешевле и проще с вами расправиться. Я уж не говорю о том, что, по нашим данным, на совести Щеголя и его подручных полно преступлений, этим людям не привыкать убивать…
– За меня можете не беспокоиться, – сказала Амалия. – У меня будет оружие, и в случае чего я смогу за себя постоять. Если что-то пойдет не так и я буду ранена, я пришлю вам телеграмму о сервизе, который частично разбился. Если там будут слова о возмещении ущерба, это значит, что мне понадобится помощь доктора. Если сервиз севрский, это значит, что я возвращаюсь на нашу базу на Анжуйской улице, и ключ от дома должен быть в условном месте. Вы договорились с Щеголем о следующей встрече? – Ее собеседник кивнул. – Вероятно, сейчас они будут проверять, те ли мы, за кого себя выдаем. Главное, что человек, который изображает моего отца, действительно швейцарский банкир, который кое-чем нам обязан, и у него и в самом деле есть несколько дочерей – правда, незаконных, он их не афиширует, но тем не менее известно, что он всячески о них заботится. Вся прислуга в доме – наши люди, которые знают, что нужно отвечать в случае расспросов. Рене, то есть я, родилась в Швейцарии, выросла во Франции, все бумаги у меня есть, у вас – тоже. – Ее собеседник молчал и хмурился. – В конце концов, что со мной может случиться? Если Щеголь попытается нарушить договоренности, я вернусь к вашему плану, вот и все.
– Что ж, будем надеяться, что все пройдет именно так, как мы рассчитываем, – проворчал Сергей Васильевич. – Поверьте, мне не меньше вашего хочется найти Мэтра, но мне совсем не по душе, что я должен буду оставить вас наедине с его головорезами.
Однако Амалия повторила, что опасаться нечего и Щеголь, скорее всего, снимет дом в окрестностях Парижа, привезет ее туда, а дальше она так или иначе разузнает, как на самом деле зовут главаря и где его можно найти. Однако, как уже известно читателю, похищение «дочери банкира» привело к совершенно неожиданным последствиям, предугадать которые не сумел бы ни один человек на свете.
Глава 7 Особняк на Анжуйской улице
– Госпожа баронесса, вам придется провести как минимум неделю в постели, – сказал доктор, убирая в чемоданчик свои инструменты. – Покой и никаких приключений – вот, собственно говоря, и все мои рекомендации. – Он улыбнулся. – Разумеется, я не льщу себя надеждой, что вы станете меня слушаться, и поэтому буду дважды в день приходить и проверять, как вы себя чувствуете…
Он поцеловал Амалии руку на прощание и удалился. Дождавшись, когда доктор скроется за дверью, Сергей Васильевич придвинулся ближе к Амалии и развернул перед ней газету.
– Что это? – спросила молодая женщина.
– А вы читайте, читайте! – сердито отозвался Сергей Васильевич. – Амалия Константиновна, ей-богу, я никогда не сомневался, что вам под силу приручить хоть индийскую кобру… хоть бешеную собаку… Но, воля ваша, Фредерик Варен – это уже чересчур! Когда я увидел на пороге его физиономию, я думал, что меня удар хватит…
Амалия вздохнула, прочитала статью, в которой излагались обстоятельства гибели комиссара Кервелла, который был убит предположительно «бретонским демоном» Вареном, и недовольно покачала головой.
– Чушь, – холодно сказала она, складывая газету. – Когда убивали комиссара, Фредерик Варен находился на острове Дьявола. Кроме того, он вообще никого не убивал… Никого из тех, в чьих смертях его обвинили на судебном процессе, – быстро поправилась Амалия.
Сергей Васильевич открыл рот.
– То есть вы хотите сказать…
– Варен случайно услышал голос Мэтра, – сказала Амалия, – и может помочь нам его опознать. Но, Сергей Васильевич, я говорю: он никого не убивал, вовсе не поэтому, а потому, что он действительно не убивал.
Тут Сергей Васильевич Ломов, секретный агент Российской империи, почувствовал, что совершенно запутался, и потребовал объяснений. Амалия подробно рассказала ему все, что ей было известно, и закончила словами о том, что теперь Варен для них – ценный свидетель, которого ни в коем случае нельзя выпускать из виду.
– Так-то оно так, – проворчал Ломов, – но его ценность представляется мне весьма сомнительной, учитывая все обстоятельства дела. Как только он окажется за порогом этого дома, его могут схватить, и вы отлично понимаете, что потом случится.
– Терпение, Сергей Васильевич, терпение, – сказала Амалия. – Пока я поправляюсь после ранения, продолжайте собирать сведения. Убийства на острове Дьявола не пройдут незамеченными, и я думаю, что Мэтр должен как-то проявиться. А если мы будем хотя бы примерно представлять, кем он является…
– Вы вызовете его на разговор и посадите Варена в соседнюю комнату, чтобы он слышал голос подозреваемого, – быстро закончил Ломов. – Вы это имели в виду, сударыня?
– Нечто вроде этого. – Амалия усмехнулась. – А пока мы с мсье Вареном будем сидеть тут взаперти, вам придется обеспечивать нас всем необходимым.
– Сколько угодно, сударыня. Никакой проблемы с этим не будет.
– Чудно. Да, вот все документы Щеголя и его людей, какие удалось найти на острове после того, как… Ну, вы сами понимаете. К сожалению, там – как мне показалось – нет ничего интересного, но, может быть, вы сумеете обнаружить что-нибудь еще…
Сергей Васильевич взял сверток, который ему протянула Амалия, и спрятал его.
– И еще одна маленькая просьба, – добавила молодая женщина. – Нам с вами известно, что у Мэтра обширная агентура. Через кого-то из своих людей он, в частности, узнал, что мы на него охотимся, и вычислил, что дочь банкира – приманка в ловушке, которая должна была сработать против него. Никому и ни при каких обстоятельствах не намекайте, что у нас имеется свидетель, который в состоянии его опознать. Хорошо?
– Этого, сударыня, вы могли бы и не просить, – обидчиво пропыхтел Ломов. – Но у меня есть еще один вопрос. – Он прищурился. – Вы совершенно уверены, что этот малый не в состоянии причинить вам вред? Потому что, хоть вы и говорите, что он не убивал тех женщин, однако ж с подручными Щеголя он расправился так, что они даже пикнуть не успели.
– Я даю вам слово, Сергей Васильевич, что вам не о чем беспокоиться, – спокойно сказала Амалия. – По правде говоря, я бы очень хотела доказать юридически, что он непричастен к убийствам в Нормандии и Бретани. Будь Варен свободен от подозрений, это упростило бы для нас поиски Мэтра. Но для того, чтобы доказать его невиновность, надо найти настоящего убийцу, и мало того – надо представить непреложные доказательства его вины. Сами понимаете, насколько это сложное и хлопотное дело, тем более сейчас, когда я в таком состоянии…
Сергей Васильевич заверил Амалию, что, в каком бы состоянии она ни была, врагам все равно стоит ее опасаться, поцеловал баронессе на прощание руку и удалился, захватив свои вещи.
Не прошло и минуты после его ухода, как дверь приотворилась и в комнату заглянул долговязый, большеглазый и большеротый юноша с удлиненным лицом.
– Вам что-нибудь нужно, сударыня? – неловко спросил Фредерик. – Если надо, я могу разогреть завтрак…
– Нет, давайте сначала поговорим, – сказала Амалия и шевельнулась, принимая более удобное положение. – Садитесь, Фредерик, потому что беседа будет долгой… Во-первых, меня зовут не Рене, а Амалия. Фамилия моя вам ничего не скажет, так что опустим ее. Во-вторых, дом, в котором мы находимся, принадлежит российскому посольству. Иными словами, он считается территорией Российской империи, и вас не могут тут арестовать. – Фредерик открыл рот. – В ближайшие дни мы будем тут сидеть, так сказать, безвылазно. Пищу и все, что понадобится, нам будут приносить…
– Три коротких звонка, – кивнул Фредерик. – Я запомнил.
– Очень хорошо. В-третьих, мне, наверное, надо объяснить вам, почему я ищу Мэтра, – Амалия вздохнула. – Говорят, что мы живем в эпоху прогресса, но есть одна проблема, и заключается она в том, что преступность тоже совершенствуется. Раньше максимум, на что были способны преступники, – это сколотить шайку и, прячась в лесах, грабить проезжающих. В некотором роде Мэтра тоже можно назвать атаманом шайки, но под его началом уже целая преступная сеть, состоящая из отдельных групп, никак между собой не связанных. Группы эти действуют по всей Европе, то есть не только во Франции, но и в Германии, Голландии, Испании, Австро-Венгрии и еще в нескольких странах. Сам Мэтр решает все вопросы, то есть отдает приказы и дает согласие на проведение преступных операций. Непосредственного участия в них он не принимает, и доказать его вину в суде практически невозможно, тем более что члены шайки боятся своего главаря как огня. – Амалия перевела дыхание. – Возможно, в прошлые месяцы вам на глаза попадались статьи об ограблении венского банка, убийстве политика в Испании и странном отравлении в Лионе. Так вот за всеми этими преступлениями, с виду такими разными, стоит Мэтр. Его деятельность уже некоторое время привлекала наше внимание, но особенность моей службы состоит в том, что с преступниками мы не боремся – для этого есть другие люди. Однако, когда в Гамбурге был зарезан наш агент вместе со всей семьей, решено было принять меры. В результате кропотливой работы мои коллеги собрали данные о некоторых членах преступной группы, которые в основном промышляли шантажом, убийствами и тому подобными милыми делами. Что было дальше, вы, наверное, уже догадались. На сцену выходит богатая, но ненормальная жена бессердечного мужа, которую похищают по его заказу с целью выкупа. Остальное вам рассказывать не надо, вы и сами были там и все отлично видели.
– Вам удалось хоть что-нибудь узнать о человеке, которого вы ищете? – спросил Фредерик. – Я имею в виду…
– Нет, кое-что я, конечно, узнала. – Амалия улыбнулась. – Прежде всего члены шайки считают Мэтра очень умным, очень ловким малым, который своих в беде никогда не бросит, но за предательство карает без пощады. Похоже, он занимает определенное положение в свете, и, насколько я поняла, у него есть семья, которую он в свои дела не посвящает. Приказы он обычно отдает по телефону, телеграфу или посредством условных объявлений в газетах, предпочитая с членами шайки не встречаться. Из тех четверых, что были со мной на острове, никто не имел дела с Мэтром напрямую. По крайней мере, так они все утверждали, но благодаря вам я знаю: один из них лгал…
– Мне очень жаль, что я не видел его лица, – сказал Фредерик, волнуясь. – Если бы я знал…
– Но вы не знали, так что говорить не о чем. Впрочем, не будем забывать, что голос тоже способен кое-что рассказать о человеке. – Амалия прищурилась. – Скажите, Фредерик, что бы вы могли сказать о Мэтре, исходя из его голоса? Может быть, какие-то черты характера, словечки, возраст, наконец…
Молодой человек задумался.
– Я бы сказал, что ему не двадцать лет, но и не пятьдесят. Где-то от тридцати до сорока, наверное… Он умен, привык учитывать все обстоятельства…
– Вот как? Почему вы так думаете?
– Он… Он сказал, чтобы Щеголь открыл окно после того, как они убьют вас. Чтобы чайки склевали тело… Я хочу сказать… – Фредерик багрово покраснел и умолк.
– Предусмотрительно, – пробормотала Амалия. – С другой стороны, поскольку открывать окно не понадобилось… – Она усмехнулась. – Получается, не так уж он и умен, правда? А что вы вообще скажете о его манере выражаться? Может быть, у него какой-нибудь акцент, просторечие или…
– Нет, – твердо ответил Фредерик. – У него, знаете, такая хорошая речь образованного человека… Он даже ни разу не выругался, когда говорил со Щеголем.
– Образованного человека?
– Ну… Так мне показалось.
– Возможно, вы правы. В конце концов, Мэтром обычно называют адвоката, или преподавателя, или мастера в каком-либо деле… или художника, например…
– Странно, что вы это сказали, – пробормотал Фредерик. – Дело в том… Чем больше я думаю, тем сильнее мне кажется, что я уже слышал где-то его голос… Но я никак не могу вспомнить, где это было.
– Кто-то из ваших знакомых? – быстро спросила Амалия.
– Нет.
– Где вы его слышали? В Париже, в Бретани, где-то еще?
– Я не помню. – Фредерик недовольно мотнул головой. – Если бы я вспомнил, я бы сразу же вам сказал… Но я не могу вспомнить.
У него был такой несчастный вид, что у Амалии сразу же пропала охота расспрашивать его дальше. Еще она подумала, что он производит точно такое же впечатление, как какое-нибудь маленькое беззащитное животное, которое долго мучили и обижали, и вот оно наконец-то попало в добрые руки, встречает только хорошее отношение к себе, но дичится и страдает, подсознательно все время ожидая удара или незаслуженной обиды.
– Да, я хотела еще кое-что вам сказать, – негромко проговорила Амалия. – Я намерена добиться пересмотра вашего дела.
Фредерик подскочил на месте.
– Моего…
– По крайней мере, я попробую. Это будет непросто, но настоящий убийца до сих пор находится на свободе, и найти его смогут, только когда с вас снимут обвинения.
Тут у Фредерика сдали нервы, и он расплакался, закрыв лицо руками. Это было ужасно – рыдать вот так, перед ней, в красивой гостиной чужого дома, – но он не мог сдержаться. Он плакал, как никогда в жизни, как не плакал даже тогда, когда умерла его мать – единственный близкий ему человек, и он остался один, совсем один…