Кусто Жак-Ив при участии Диоле Филиппа, «Калипсо» и кораллы.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Имя Жака-Ива Кусто хорошо известно советскому читателю, кинозрителю, а особенно многочисленной армии аквалангистов. Этот серьезный ученый-океанограф сочетает в себе, кроме того, и таланты изобретателя, инженера и художника слова. Никто, кроме него, столь живо и ярко не описал тайны и красоты подводного мира, его опасности и возможности интересных приключений для исследователей.
Кусто горячо любит море, «болеет» за него и его обитателей. В книге «Жизнь и смерть кораллового моря» он приводит большой материал для иллюстрации тех угрожающих перемен, которые совершаются на наших глазах в результате загрязнения вод, а также неумеренных промыслов и подводной охоты.
Читателю предлагается небольшой фрагмент этой книги, в котором описана увлекательная работа смелых подводников «Калипсо» в Индийском океане и Красном море. Авторов и читателя наиболее впечатляют картины участков морского дна, еще не тронутых человеком. Здесь как живые встают перед глазами разноцветные заросли кораллов, стайки ярких рыбок и освоивших свои владения груперов, спинорогов, акул, мурен. Читатель с интересом узнает не только о повадках морских обитателей, но даже об их «психологии» и манерах.
Глубоко прав автор, предостерегая об опасностях нарушения природных биологических, а следовательно, и химических равновесий. Океан— это гигантский резервуар кислорода, производимого водорослями. Поэтому глубокие изменения его природы неизбежно коснутся и всего человечества. В наши дни проблема охраны природной среды ставится и решается в международном масштабе, Громадное значение придается охране природы, в нашей стране.
В советской и зарубежной прессе неоднократно описывались тяжелые последствия аварий гигантских танкеров, когда Пространства океанов в сотни и тысячи квадратных метров превращались в «пустыню». Во время последнего пересечения Атлантики на тростниковом плоту Тур Хейердал практически повсеместно наблюдал пятна нефти даже на самых удаленных от берега участках своего пути.
По-видимому, в результате массового вылова некоторых хищных моллюсков, на громадных пространствах Тихого океана наблюдается буквально «демографический взрыв» одного из видов крупных морских звезд, которые питаются кораллами. В результате этого все большее количество рифов, особенно у берегов Австралии, уже вымерло.
Организация и проведение мероприятий по охране природы океана требуют выполнения длительных и многообразных исследований. Но не менее важно показать существо проблемы широкому читателю. Этой цели и служит предлагаемая книжка. Она затрагивает один частный аспект вопроса, но привлекает интерес и к проблеме в целом.
В. П. Зенкович,
доктор географических наук,
лауреат Государственной и Ленинской премий
Наша задача
Нынешнюю нашу экспедицию нельзя, назвать океанографической в обычном смысле слова. Перед нами стоит необычная задача, и можно без хвастовства сказать, что у нас есть все данные, чтобы ее решить. Мы хотим узнать, что ожидает в будущем мир, кораллов.
Коралл — живой организм. Как и всякий организм, он может заболеть, может умереть. Люди, работающие под водой, лучше, чем кто-либо, знают, чем грозит жизни моря наша цивилизация. Загрязнение одинаково губит жизнь, на суше и в море; серьезную опасность для морской фауны представляют, в частности, танкеры, которые возят нефть через Красное море Индийский океан и проходят вблизи коралловых рифов. Если вскоре не будут приняты меры, возможна — и даже неизбежна — катастрофа.
Мы хотим в этой экспедиции выяснить, какой ущерб уже причинен жизни моря и чем он вызван. Я тридцать лет проработал под водой, из них шестнадцать — в Красном море и Индийском океане. Мне сдается, я могу судить, является ли вред, причиненный технологической цивилизацией организмам тропических морей и, в частности, кораллам, неисправимым или преходящим. Или же истина лежит где-то посередине. Мою озабоченность нетрудно понять. Я посвятил свою жизнь морю.
Сейчас, когда пишутся эти строки, прошло три года, как мы вышли из Монако, чтобы установить истину — пусть даже самую неприятную. Три года назад слово «загрязнение» мало кому что говорило, мало кого тревожило. Тем более загрязнение моря. Однако с тех пор общественное мнение иначе стало смотреть на преступное обращение- человека с природой, усугубляющееся с каждым годом. Разрабатываются меры, как исправить беду, и я от души надеюсь, что вовремя будет дан задний ход. Но общественное мнение по-прежнему озабочено, главным образом, загрязнением городов, воздуха, пресной воды. Это понятно, ведь на первый взгляд от них человек зависит больше, чем от моря. Есть, однако, люди, понимающие, что море тоже находится под угрозой, а загрязнение морей пагубно скажется на жизни обитателей суши. Ведь моря — великий регулятор жизни всей планеты.
В январе 1967 года, готовясь к этой экспедиции, я задумал собрать данные о загрязнении морей для того, чтобы своим отчетом открыть глаза возможно большему числу людей, показать, чем рискует человек, покушаясь на зыбкое равновесие жизни в океане. Эта книга — тоже отчет, поскольку речь идет о кораллах. Сделанные мной наблюдения допускают только один вывод. Мир коралла — эта прекрасная, красочная, волшебная страна — погибает.
Почему? Полный ответ дать трудно. Причин много, и несомненно одна из них — загрязнение нефтью из танкеров и подводных скважин. Другая — нарушение биологического равновесия из-за посягательства человека на те или иные организмы. Биологи трудятся полным ходом, хотят разобраться, что происходит с океаном. Что-то происходит, в этом нет сомнения, и человек еще может поправить дело, если установит причины и, самое главное, примет надлежащие меры.
Первые наблюдения над кораллами мы провели среди атоллов Индийского океана, у берегов Цейлона и Индии.
В районе Сейшельских Островов и Космоледо
Для первой остановки на пути к Джибути я выбрал Сейшельские острова. Чтобы дойти до них, надо было пересечь юго-западным курсом обширные просторы Индийского океана с редким судоходством, и я предвкушал интересные встречи с крупными представителями морской фауны. Я знал, что в это время тут можно наблюдать кашалотов, — в поисках корма эти млекопитающие идут определенными маршрутами.
Назначать вахтенных не было необходимости, такие вещи на «Калипсо» решаются сами собой. Всегда на мостике кто-нибудь стоит и высматривает фонтаны китов, и я спокойно мог положиться на любопытство и энтузиазм моих товарищей. Однако вплоть до экватора нам не попался ни один кит. Мы не сдавались, некоторое время даже шли западным курсом, рассчитывая набрести на «китовую магистраль». Тщетно… Это нас удивило. Прежде в это время года мы наблюдали здесь множество кашалотов, целыми днями сопровождали нас группы по три-четыре кита.
Зато мы увидели много косаток и дельфинов. Один за другим участники экспедиции втискивались в подводную обсерваторию, чтобы полюбоваться на дельфинов и поснимать их. Эти млекопитающие буквально затевают игру с «Калипсо» — плавают туда и обратно перед носом судна, где вода, рассекаемая форштевнем, богаче кислородом. Готов поклясться, что они нас видели и исполняли свои трюки не только для собственного удовольствия, но и для зрителей.
Восемнадцатого Апреля мы пришли в Маэ — столицу Сейшельских островов.
Эти острова высоко поднимаются над водой и своими белыми обрывами напоминают некоторые острова Полинезии — Бора-Бора, Моореа. Но сходство только внешнее, геологически у лих нет ничего общего с коралловыми и вулканическими, островами Тихого океана. Сейшелы горы, сложенные из красного и коричневого гранита, с прекрасной разнообразной растительностью.
В прошлом Сейшельские острова были важным пунктом на пути в Индию, теперь они оказались в стороне от главных маршрутов и на них очень редко заходят суда; гражданского воздушного сообщения нет. Архипелаг был открыт португальцами, потом перешел к французам, которые назвали столицу Маэ в честь участника ее основания, французского мореплавателя Маэ де Бурденко. Острова названы в честь французского верховного комиссара Моро де Сешеля. В 1810 году, во время наполеоновских войн, архипелаг стал британским владением, но местные жители по-прежнему говорят на французском языке, как ни старались британцы навязать им свою речь.
Сейшельский архипелаг вывозит сахарный тростник, кофе, табак, ваниль, черный перец и эссенцию для парфюмерного производства. Некогда товары трех, континентов — Европы, Африки и Азии — поступали на острова и великолепный ботанический сад Маэ напоминает об эре расцвета.
Однако в поисках земного рая лучше обратить внимание наиболее удаленные от цивилизации острова Фрегат и и Силуэт. И. Праслен остров сейшельских орехов и черных попугаев.
Заход на Сейшелы позволил нам отснять один хороший эпизод. Делуар и Барский запечатлели на кинопленке земноводную рыбу, известную под именем ильного прыгуна. Эта рыба проводит подчас больше времени на воздухе, чем под водой. Выходя на сушу, ильный прыгун берет с собой запас воды в жаберных полостях; кроме того, он заглатывает воздух. Лучше всего он себя чувствует на ровной поверхности ила и среди мангровых корней, где «ходит» на грудных плавниках, а когда спешит, — совершает причудливые прыжки, вроде лягушки. Это не мешает ильному прыгуну плавать в воде, как плавают все рыбы. Кормится он насекомыми и мелкими моллюсками; на охоте ему очень помогают выпученные глаза, которыми он может смотреть буквально во все стороны.
Близился сезон муссонов, мы торопились, а потому не могли долго задерживаться на Сейшельских островах. Правда, я знал, что они небогаты коралловыми рифами, зато нет лучшего места для исследования моллюсков, и когда-нибудь мы займемся этим увлекательнейшим предметом.
Сейшелы опираются на могучий, очень древний коралловый цоколь, макушка которого метров на пятьдесят не доходит до поверхности моря. Образованное кораллами плато — удобная среда обитания для моллюсков — обрывается крутыми уступами и склонами на глубину до трех миль.
Как уже сказано, я хотел продолжить наблюдение кораллов до начала муссонов, тщательно изучив карту вместе с Дюма и Фалько, мы пришли к выводу что удобнее всего для работы аквалангистов острова Космоледо, лежащие к северо-западу от Мадагаскара, Космоледо принадлежат Великобритании, административно относятся к Сейшельским островам. И мы решили попытать там счастья.
Двадцать четвертого апреля мы бросили якорь к северу от изумительного пляжа острова Менэй, с которого задумали начать. Выбрать место для стоянки оказалось не просто. Три раза якорь не доставал дна, а подходить ближе к берегу мне не хотелось— лучше обеспечить себе — оперативный простор на случай сильного ветра. Ко времени четвертой попытки три звена аквалангистов уже ушло под воду. Я не одобряю таких вещей, хотя знаю, что все наши ребята (исключением в тот раз был Сильнер, немецкий фотограф) умеют остерегаться работающих винтов. Так или иначе, на четвертый раз якорь зацепился за грунт.
Через полчаса одна из наших лодок вернулась с пятью здоровенными рыбинами, пойманными около соседнего островка. Лучшие части — для нашего стола, остальное будет изрублено на кусочки и преподнесено аквалангистами в виде угощения обитателям здешних вод, чтобы наладить с ними добрые отношения. Так заведено у нас на «Калипсо».
Наши подводники работали с утра до вечера. Я не перестаю удивляться тому, как сильно подводная работа зависит от нрава аквалангистов. Правда, результаты всегда превосходные, но достигаются они разными способами. Как и многие другие занятия человека, подводные исследования выявляют скрытые черты его характера, как бы хорошо вы его ни знали до тех пор.
Нашему давнему подводному товарищу Альберу Фалько, чью атлетическую фигуру легко узнаешь даже под водой, присуща настойчивость в преодолении трудностей. Опыта у него предостаточно, и он чутьем угадывает, как обращаться с тем или иным морским обитателем. Особенно удается ему работа с акулами, их поведение, их реакции он понимает лучше всего. Второй член этого звена Христиан Бонничи. Он моложе Фалько, обладает большей восприимчивостью и гибкостью, на редкость сметлив.
Фалько (мы зовем его Бебер) и Бонничи отлавливали образцы морской фауны с помощью усыпляющего средства «кинальдин». Усыпив рыбу, они помещали ее в плексигласовый сосуд, напоминающий вершу. На этот раз предметом их охоты была рыба-ангел в желтую и синюю полоску. Им посчастливилось добыть великолепный экземпляр длинноносой рыбы-бабочки. Она похожа на диск, расписанный синими и золотыми полосами; маленький рот помещается на самом конце удлиненного рыла. Это рыло весьма удобно для поиска крохотных беспозвоночных, которые обитают среди кораллов и составляют главный корм рыбы-бабочки. Названные здесь рыбы отличаются красотой и сравнительной редкостью. Мы отлавливали их для того, чтобы потом отправить самолетом в Океанографический музей Монако.
Второе звено составляли Мишель Делуар, Бернар Делемотт и Ив Омер. Все трое одинаково искусно владеют кинокамерой и умеют обращаться с крупными морскими животными на любой глубине, в любых ситуациях. Кстати, это они первые придумали подкармливать рыб.
Третье звено — Сильнер и Доминик Сумиан. В данном случае они сразу пошли на глубину около сорока метров, чтобы сделать снимки «а ля Сильнер». Вскоре фотограф показался на поверхности, однако не стал подниматься на «Калипсо», видно, хотел еще поработать.
Я воспользовался случаем понаблюдать за ним. Тучный коротышка, Сильнер плавает вроде лягушки. Впрочем, он больше похож на рыбу-ежа, когда она безмятежно плавает с убранными шипами, как будто дремлет, а на самом деле внимательно следит за всем, что делается. На шее Сильнера болталось ожерелье фотографа: камеры, фильтры, экспонометры, линзы, дальномеры… Заметив меня, он улыбнулся, помахал рукой и снова ушел под воду. Сразу видно, что работа поглотила его целиком. Теперь на него хоть акула напади — он не обратит на нее внимания, разве что она будет очень сильно докучать. Мы уже знаем: под водой ему лучше не мешать. Малейшее вмешательство — и к поверхности устремится каскад воздушных пузырьков, отражая его возмущение.
Закончив работу и поднявшись на борт, Сильнер раскладывает свою аппаратуру по всей палубе «Калипсо», от носа до кормы. Нельзя пройти, не зацепив ногой что-нибудь из его имущества. А когда подходит время снова идти под воду, он кипятится: «Куда вы дели мою аппаратуру!», «Вы все испортили!», «Этого больше терпеть невозможно». Мы его очень любим, а потому обыскиваем все судно и несем его снаряжение. Сильнер смущенно краснеет, звучит общий хохот.
Товарищ Сильнера по звену, Доминик Сумиан, — идеальный партнер. Только он умеет защитить нашего фотографа от акул и прочих опасностей, вызванных пренебрежением Сильнера ко всему, что не имеет прямого отношения к его работе.
Сумиан (на «Калипсо» его зовут Думе — типичное для его родной Корсики уменьшительное прозвище от Доминика) — на редкость искусный аквалангист. Природа наделила его незаурядной силой, и смотреть на него в воде большое удовольствие. Впрочем, как и большинство членов нашего отряда, Сумиан — добродушный гигант, и мы уже привыкли полагаться на присущее ему хладнокровие, проявляющееся в любых ситуациях. За три года, что он работает с нами, наше уважение к его таланту непрерывно растет. Похоже, что Думе, подобно многим другим молодым людям на «Калипсо», видит в работе с нами смысл своей жизни.
Доминик начинал как один из старших аквалангистов, потом стал пилотом «ныряющего блюдца». Вскоре ему предстоит еще более ответственная задача — он станет командиром нашей исследовательской подводной лодки СП-300.
Условия для подводной работы у Космоледо оказались не идеальными. Но где найдешь идеальные условия? Мы уже привыкли считать их исключением. Здесь сильные течения нагоняли муть. Однако нас вполне вознаграждало то, что еще никогда мы не видели столько рыб в одном месте.
Окаймляющее берега плато на глубине 12–15 метров буквально кишело тропическими рыбами всех видов, форм и расцветок. На глубине около шести метров три огромных групера вышли из своих гротов, чтобы посмотреть на нас. Длинноперые губаны, здоровенные рыбы-попугаи и даже целые реки из рыб — словом, нетронутый человеком подводный, рай.
Обрыв, вдоль которого мы погружались, был почти вертикальным, и в нем приютилось столько живности, сколько я никогда не видел в Красном море. Всюду покачивались широкие морские веера. Прямо волшебная страна. Правда, из-за сильного течения я возвращался Hat «Калипсо» с легкой одышкой.
Подлинное чудо Космоледо заключается в том, что архипелаг еще не осквернен, рыбы, птицы, черепахи не научились даже бояться человека. Долго ли это продлится?.. (Сдается мне, мы, калипсяне, последними застали такую безмятежную картину, скоро ей придет конец. Космоледо ожидает то же, что было со многими другими райскими уголками, которых коснулась губительная рука человека. Надо, надо что-то сделать, чтобы охранить его. Но: кто поручится, что люди этого захотят?
Возможно, я слишком вольно толкую слово «рай». Да, Космоледо — рай, но довольно грозный. Опасность — во всяком случае главная — заключена не в акулах. Есть много не столь крупных рыб, которые так же опасны. Например, крылатка Птероис — удивительно: красивое создание с веерообразными плавниками, окрашенными в нежные розовые и голубые оттенки. Однако в этих плавниках — не только красота, но и угроза-, потому что шипы на концах лучей ядовиты. Незадачливому аквалангисту столкновение с крылаткой грозит потерей сознания, параличом, даже смертью. Еще хуже скорпены: большинство из 118 видов этого семейства оснащено острой ядовитой колючкой на хвостовом плавнике, и укол этой колючкой нередко смертелен.