Саймон старался говорить вполголоса, чтобы его не услышала Салима. Впрочем, Блейз тоже говорила тихо. То, о чем шла речь, накапливалось уже несколько недель. И вот теперь Саймон решил, что пора поговорить начистоту. Блейз же считала это пустым разговором. Ему хочется детей. Вполне понятное желание. Более того, он это заслужил. Вот только при чем здесь она?
– Ну, так как? – с несчастным видом спросил он. – Нам с вами ничего не светит, потому что вы не хотите детей? Вам не кажется, что это глупо?
– Ничуть. Вы хотите детей, а я – нет, – упрямо твердила она. – У меня уже есть ребенок. Одного с меня достаточно.
– И вы наотрез отказываетесь идти на уступки? – спросил Саймон, как будто они собрались заключить сделку. «Никаких сделок, никаких уступок с моей стороны», – подумала Блейз.
– Да, никаких уступок. Можете даже не сомневаться. – Она произнесла эти слова тихо, но твердо. – Наверно, мы зря тратим время на этот разговор, – добавила она чуть мягче. Внезапно они стали предельно откровенны друг с другом. Наверно, оно даже к лучшему. Блейз уже начинала подозревать, что сходит с ума. Ее неумолимо тянуло к нему. Она успела изучить его от и до. Однако даже не заметила, как на смену дружбе, которая завязалась между ними уже в самые первые дни, пришло нечто большее.
– Думаю, нам лучше остаться друзьями. Мое сердце не выдержит, если вы в один прекрасный день уйдете к другой женщине, которая родит вам детей. Так что давайте прямо сейчас поставим точку – что бы там между нами ни было, и давайте просто останемся друзьями.
– Вы в этом уверены? В жизни всякое бывает.
– Неправда. Не всякое, – довольно резко ответила Блейз. – Разве не поэтому мы уже пережили наши трагедии? Каждый свою. В жизни приходится принимать решения. Главное, держаться подальше от того, что неправильно или не то, что вам нужно. Мне сорок семь, и я не хочу детей. Вы, наоборот, о них мечтаете. Более того, вы имеете на это полное право. Я же не знаю даже, смогу ли я забеременеть. Разве что благодаря чудесам медицины, и то не факт. Вы же будете потом корить себя. Нет, Саймон, я просто не имею права лишать вас такой радости, как дети.
– Прекратите! – довольно грубо оборвал он ее. – Я не телеканал, и вы не подписываете со мной контракт. Мне все равно, сколько вам лет и хотите вы детей или нет. Я люблю вас. Люблю за ваш ум, за ваше сердце, за ваши принципы и ваши мысли. За то, что вы такая добрая и порядочная. Вы – воплощение всего того, о чем я мечтал, во что верил. Мне все равно, забеременеете вы или нет. Блейз… я люблю вас.
С этими словами он заключил ее в объятия и поцеловал. У нее было такое ощущение, будто над головой рухнула крыша, а потом снова взлетела к небесам. И теперь, пока Саймон сжимал ее в объятиях, она видела лишь эту небесную голубизну.
Казалось, их поцелуй продлился вечность. Наконец, заглянув Саймону в глаза, Блейз мгновенно поняла: все, что она только что говорила ему, ничего не значит. И то, чего он не мог дать ей, и дети, которых не могла дать ему она. Они любили друг друга, и этим было все сказано. Он взял ее лицо в свои ладони и, поцеловав, посмотрел ей в глаза. После чего вновь припал к ее губам.
Когда они наконец отпустили друг друга, оба улыбались. Блейз поняла: его мать права. Она действительно до беспамятства влюблена в Саймона. Он тоже ее любил, сколь неправдоподобным это ни казалось, любил, несмотря на огромную разницу в возрасте. Они любят друг друга, это все, что им было известно. А остальное… Что же, жизнь покажет.
Глава 10
Стоило им признаться друг другу во взаимной любви, как их чувства тотчас же превратились в выпущенного из бутылки джинна, которого уже не загнать назад. С каждым часом они становились все сильней и сильней. Взгляды, которыми они обменивались, например, за столом, – чего не могла видеть Салима, – были столь красноречивы, что не нуждались ни в каких словах.
У обоих кругом шла голова, и оба как могли этому сопротивлялись – увы, безуспешно. Они постоянно наталкивались друг на друга, их плечи и руки как бы невзначай соприкасались, еще ярче раздувая огонь страсти. Впрочем, пламя это не опаляло, а скорее согревало обоих. Даже не признаваясь в нем, что давалось им нелегко, они постоянно чувствовали его опаляющий жар.
Когда Блейз возвращалась с работы, Саймон уже ждал ее, и это было исполнено новым смыслом. Он спрашивал, как прошел день, хотел знать, что она скажет. Он всматривался в ее лицо, пытаясь заметить на нем признаки усталости или очередных неприятностей. Он улыбался ее победам, смеялся, когда она раздраженно описывала ему Сьюзи Квентин. Впервые за много лет жизнь Блейз вдруг стала кому-то небезразлична, и она смогла опереться на чье-то плечо.
Вечером, после того как Салима ложилась спать, они часами сидели на кухне, разговаривая о жизни, о школах для слепых, куда он звонил насчет работы, или обсуждали, что будет с Салимой дальше. Они говорили обо всем, что так или иначе касалось каждого из них, не вступая в интимные отношения и одновременно в них находясь – в зависимости от того, что этим считать. Это была любовь, чистая и возвышенная. Она родилась сама, родилась из всего, что было между ними общего. Ее сила неумолимо притягивала их друг к другу, хотя они и пытались ей противостоять. А еще Саймон – пусть даже сам он в этом никогда бы не признался, хотел видеть Блейз своей и только своей.
Однажды вечером, когда они заканчивали ужинать, причем Салима сидела с ними за столом, Блейз впервые за долгое время позвонил Эндрю Вейланд. Блейз поднялась с места и направилась к себе в кабинет, чтобы ответить ему. Вейланд сказал, что думал о ней, и хотел узнать, где она. Сам он был по делам в Сан-Франциско, что означало, что жены рядом с ним нет и он может говорить свободно. Потому и решился позвонить ей. Блейз никак не ожидала снова услышать его голос.
– Как у тебя дела? – поинтересовался Вейланд. Судя по голосу, он пребывал в прекрасном настроении. Кстати, в Сан-Франциско еще день, из чего Блейз сделала вывод, что свои дела он закончил рано. В его голосе звучали мальчишеские нотки – те самые, которые когда-то соблазнили ее. – Я слышал, что Сьюзи Квентин подсиживает тебя из-за твоих денег.
«Неужели он это сказал?» – не поверила своим ушам Блейз. Впрочем, это в его духе, как бы невзначай отпустить какую-нибудь колкость, чтобы Блейз, так сказать, не слишком расслаблялась.
– Ты нарочно позвонил мне, чтобы это сказать? Или ты надеешься, что она займет мое место?
– Разумеется, нет. Я просто переживаю за тебя, вот и все. – Блейз прекрасно знала, что это неправда. Ему всегда было наплевать на Блейз. Иначе, с какой стати было ей лгать? – Думаю, тебе сейчас нелегко.
– Я бы не сказала, – ответила Блейз, пытаясь не выдать, что и впрямь расстроена. Не хватало, чтобы он догадался, каково ей на самом деле. Он был мастер дергать за болезненные ниточки в надежде на то, что она не выдержит и сорвется. Но, даже если ей больно, она ему ничего не скажет. – Рано или поздно Сьюзи споткнется. Так обычно и бывает. По крайней мере, было до сих пор. Кстати, а что ты делаешь в Сан-Франциско?
«И почему звонишь мне? – мысленно добавила она. – Неужели лишь для того, чтобы лишний раз напомнить о Сьюзи? Как же это все-таки мелко».
– Деловые встречи. Так, ничего особенного. На Рождество мы летим в Мексику. А у тебя какие планы?
– Буду сидеть дома, с Салимой. Она с октября дома, со мной. В ее школе вспышка менингита, и школу на три месяца закрыли на карантин.
– Насколько я понимаю, Эбби тоже с тобой?
Он был в курсе даже таких мелочей ее жизни.
– Эбби умерла.
Эндрю помолчал, явно не зная, что сказать. Спрашивать, кто пришел на ее место, он не стал.
– Блейз, мне тебя недостает, – произнес Эндрю с проникновенной хрипотцой в голосе, призванной продемонстрировать глубину его чувств. Впрочем, он еще тот актер. И Блейз ему не поверила.
– Приятно слышать, – вот и все, что она смогла сказать. Скорее бы закончить этот разговор. От него лишь испортилось настроение.
– А как ты? Надеюсь, счастлива? – Вейланду показалось, что сегодня ее голос звучит как-то не так. Впрочем, утверждать это он не решился бы.
– Да, все в порядке. Извини, но сейчас у нас ужин. Спасибо, что позвонил.
Она не собиралась это говорить. С другой стороны, что еще она могла сказать? «Спасибо тебе за то, что напомнил, как отравил мне жизнь, как лгал, как разочаровывал меня? Спасибо, что разбил мое сердце, однако не пропал навсегда, а время от времени, как только тебе становится скучно, напоминаешь о себе и снова портишь мне настроение?» Нет, она прекрасно знала, что должна сделать, чтобы прекратить эти звонки, но так и не решилась. По крайней мере, пока.
– Ты разговариваешь со мной каким-то официальным тоном, – упрекнул ее Вейланд. – Я до сих пор люблю тебя, – добавил он шепотом.
– Ты разговариваешь со мной каким-то официальным тоном, – упрекнул ее Вейланд. – Я до сих пор люблю тебя, – добавил он шепотом.
«Неправда, – подумала Блейз, едва не сорвавшись на крик. – Не любишь и никогда не любил».
Но Блейз смолчала. Быстро попрощалась и дала отбой. Для нее Эндрю Вейланд был этаким ископаемым из далекого прошлого, древним осколком разбитой любви. Он был для нее мертв, правда, еще не похоронен.
Она вернулась в кухню – притихшая, злясь на саму себя, как всегда бывало с ней после таких звонков. Вейланд был мастер портить ей настроение, а сами разговоры были просто бессмысленными. Она отвечала на его звонки исключительно в силу привычки, а не из желания услышать его голос.
Когда она вернулась, Салима уже ушла из-за стола, а Саймон закончил загружать посудомоечную машину. Он повернулся, хмуро глядя на Блейз, затем снова сел за стол с чашкой чаю. Кстати, – что на него не похоже – ей он чаю не налил.
– Почему ты продолжаешь с ним разговаривать?
Саймон точно знал, кто звонил. И по ее голосу, и по тому, что она вышла за дверь. Обычно она отвечала на звонки в его присутствии.
Увы, разговаривать с Вейландом, находясь в одной комнате с Саймоном, она не могла. Было в этом нечто унизительное. Эндрю стал символом ее поражения.
– Крайне редко. – Блейз встала на свою защиту. – Сказать честно, я даже не знаю почему. То ли потому, что привыкла, то ли потому, что с тех пор у меня никого не было, то ли чтобы доказать себе, что больше не расстраиваюсь из-за него.
– Но ведь на самом деле расстраиваешься. Я вижу это по твоему лицу, по твоим глазам. После его звонков ты чувствуешь себя так, будто о тебя вытерли ноги.
Что ж, с этим не поспоришь. Саймон прав.
– Это какой-то мазохизм, – прокурорским тоном произнес Саймон. Он был зол – и на нее, и на Вейланда.
– Возможно. Но только что из этого? Я человек, а все мы не идеальны. С тех пор как он бросил меня, я, как могла, пыталась стряхнуть с себя прошлое. Боюсь, что быстро не получится.
– Не получится? За четыре года? Но это безумие! – Саймон был резок с ней. Но ведь он обижен.
– Извини, если расстроила тебя. Между мной и Эндрю ничего нет. И вообще, он звонит мне редко. Я даже не всегда беру трубку.
– Тогда почему сегодня взяла? Ты все еще скучаешь по нему?
Саймон испытующе смотрел ей в глаза, ожидая, что она скажет.
– Да нет, не скучаю. Совсем не скучаю. По крайней мере, с тех пор, как здесь появился ты. За последние два месяца я вообще о нем ни разу не вспомнила. Хотя раньше вспоминала. Здесь так пусто и одиноко, Саймон. Я слишком долго была одна.
– Уж лучше быть одной, чем с таким, как он.
– Знаю, – негромко отозвалась она. Саймон как-то странно взглянул на нее.
– Скажи, если бы он вернулся к тебе, ты бы приняла его назад?
– Нет, ни за что. – Ее голос и взгляд были исполнены решимости. В этом она нисколько не сомневалась.
– Тогда зачем разговаривать с ним?
– Из-за прошлого. Мы по-прежнему друзья с Гарри. Я общаюсь и с ним.
– Гарри – одно дело. Вейланд – совсем другое. Он настоящий подонок. К тому же у тебя от Гарри ребенок.
Но Гарри звонил не ради Салимы. Он звонил лишь затем, чтобы сказать «привет, Блейз». Он почти никогда не интересовался, как там его дочь.
– Извини, я не хотела тебя расстроить, – тихо ответила Блейз и улыбнулась Саймону. Он явно ее ревновал. Хотя, сказать по правде, Вейланд не представлял для него никакой угрозы. С другой стороны, ревность Саймона стала для нее неожиданностью. Блейз не была к ней готова. В конце концов, они с ним даже не любовники. – Но ведь и ты общаешься с Меган. Ты сам в этом признался.
– Я стараюсь этого не делать! – с жаром возразил Саймон. Неожиданно он как будто помолодел. – К тому же прошло всего лишь два месяца.
– И ты еще не до конца уверен, вернешься ты к ней или нет. И будешь это точно знать лишь тогда, когда съездишь в Колдуэлл и поговоришь с ней, – напомнила ему Блейз. – Лично для меня это куда опаснее, чем для тебя тот мужчина, с которым я порвала четыре года назад.
Они не предъявляли друг другу требований, не выдвигали условий, хотя все прекрасно понимали. Пока их объединяли лишь взаимные чувства и та жизнь, которую они вели бок о бок.
– Смею предположить, что стоит тебе возвратиться в школу, как ты вернешься к ней, словно бумеранг, – негромко сказала Блейз. Она много думала об этом. Кстати, это была одна из причин, по которой она пока не позволяла сердцу взять верх над разумом. Блейз была убеждена, что он вернется. Его роман с Меган еще не изжил себя. Ей же не хотелось в очередной раз остаться с разбитым сердцем, тем более после мимолетной интрижки.
Имелись десятки причин, почему они должны держать свои чувства в узде. Что Блейз и делала из последних сил – ради них обоих. Она пыталась не терять головы. Впрочем, Саймон тоже.
– Я не собираюсь возвращаться к ней, – обиженно произнес он, допивая чай. – Мне вообще не надо было продолжать с ней отношения, пока она замужем.
– А если она разведется?
– Она не разведется, – решительно произнес он. Их взгляды встретились снова. Затем Саймон наклонился через стол и поцеловал Блейз, нежно обняв за плечи. И она тотчас забыла про Эндрю.
Блейз с трудом сдерживала себя, чтобы не отдаться в объятия страсти и не наделать глупостей. Увы, это было практически невозможно. То, что они испытывали друг к другу, было столь мощным, столь всеобъемлющим и в чем-то даже разумным и оправданным. Не будь Саймон так зациклен на желании иметь детей, Блейз, пожалуй, уступила бы ему. Она же считала, что не вправе лишать его чего-то важного, тем более учитывая его возраст.
Никто их них больше и словом не обмолвится о Вейланде или Меган. Блейз с головой ушла в работу. Саймон взял Салиму, отправившись за рождественскими подарками, и та точно знала, что ей хочется купить. Для Лючанны она купила красивую сумку, чтобы той было в чем носить ноты. По словам Салимы, Лючанна носила все в бумажных пакетах и потрепанных папках.
Это не ускользнуло даже от слепой девочки. Кроме того, она приобрела для нее флакон «Шанель № 5», в надежде на то, что Лючанна наконец-то сменит духи. Саймон искренне рассмеялся такой наивности. А еще Салима истратила все свои карманные деньги на браслет для матери, который приобрела в «Барниз», – широкий, из слоновой кости. Салима решила, что Блейз будет в восторге от него, особенно после того, как Саймон описал ей покупку. Все приобретения Салима упаковала сама, причем сделала это безукоризненно. Правда, эта идея принадлежала Саймону. Ему мать и дочь купили в подарок кашемировый шарф и теплые кожаные перчатки.
Саймон взял Салиму с собой, когда отправился и за подарками родителям, и даже спросил ее совета. Салима выбрала кашемировый свитер для его матери. Он Салиме сразу понравился, стоило ей поднести его к лицу и прикоснуться к нему щекой. Саймон сказал, что он белого цвета. Еще они купили елку и за две недели до Рождества удивили ею Блейз. Елка была куплена в пятницу, а уже в субботу, во второй половине дня, Саймон и Блейз были заняты ее украшением, пока Салима сидела на уроке с Лючанной.
Саймон накануне нацепил на елку гирлянду и достал с верхней полки в чулане ящик с елочными игрушками. Несколько дней назад они с Салимой купили несколько новых. Когда елка была почти готова, Саймон и Блейз отправились на кухню выпить горячего шоколада. Им не хотелось мешать Салиме во время урока.
Было весело вместе украшать елку. Оба пребывали в прекрасном настроении и с удовольствием болтали друг с другом. Блейз – в джинсах и старой фланелевой рубашке, Саймон – в фуфайке с эмблемой Гарварда, которую он иногда надевал по выходным. Он едва успел поставить на кухонный стол две кружки с горячим шоколадом, как столкнулся с Блейз. В руках у нее был пакет с пастилой – Блейз собиралась добавить ее в горячий шоколад. Правда, вместо этого она сунула одну пастилку в рот Саймону. Тот рассмеялся и, обхватив Блейз за талию, привлек к себе и посмотрел в глаза.
Было слышно, как в гостиной поет Салима. Она пробудет с Лючанной еще два часа, а значит, не войдет сюда и не застанет их вместе. Саймон прожевал пастилку и поцеловал Блейз. Та кинула пакет на стол и обхватила Саймона руками за шею. Их губы слились в страстном поцелуе. Внезапно на обоих нахлынула столь сильная страсть, что они оказались не в силах владеть своими чувствами.
Они никак не могли насытиться друг другом. Его руки скользнули под старую фланелевую рубашку, ее – под его фуфайку с эмблемой Гарварда. Тела обоих были гладкими и приятными. Руки исследовали каждый квадратный дюйм кожи. Казалось, их поцелуй продлится вечно, но в конце концов оба начали задыхаться.
На этот раз обоим стало понятно: ничто не в силах встать на пути их страсти. Не говоря ни слова, они направились в комнату Блейз. Она молча замкнула дверь, и Саймон проследовал за ней в спальню.