Она протянула записку мисс Блеклок.
— Садитесь, мисс Марпл. Спасибо, что принесли, вы очень любезны.
Она внимательно прочла.
— Священник очень чуткий человек, — спокойно сказала она. — Он не выражает никаких бессмысленных соболезнований… Передайте ему, что приготовления будут очень кстати. Ее любимый… ее любимый псалом был…
Внезапно ее голос прервался.
Мисс Марпл мягко сказала:
— Я, конечно, чужой человек, но поверьте, мне очень жаль. И тут вдруг Летиция Блеклок не удержалась и зарыдала.
Ее плач был жалобным, и в нем звучало безутешное горе и какая-то обреченность Мисс Марпл сидела не шелохнувшись. Наконец мисс Блеклок выпрямилась.
— Извините, — сказала она, — на меня просто… просто нашло. Какая утрата! Понимаете, она была единственной ниточкой, связывавшей меня с прошлым. Единственной, кто… кто помнил. Теперь она ушла, и я осталась совсем одна.
— Как я вас понимаю! — сказала мисс Марпл. — Человек остается один, когда уходит последний, кто помнит его в молодости. У меня тоже есть племянники и племянницы, и добрые друзья, но нет никого, кто помнил бы меня молодой, никого из тех времен. Я уже давно совсем одна.
Они обе посидели молча.
— Вы все прекрасно понимаете, — сказала Летиция Блеклок. Она поднялась и подошла к письменному столу. — Мне надо черкнуть пару строк пастору. — Она держала ручку негнущимися пальцами и медленно выводила каждую букву. — Артрит замучил. Подчас я вообще не могу написать ни слова.
Она заклеила конверт и надписала его.
— Если вам не трудно, будьте любезны, захватите конверт с собой.
В холле послышался мужской голос.
— Это инспектор Креддок, — сказала мисс Блеклок.
Она подошла к зеркалу, висевшему над камином, и припудрила лицо.
Вошел Креддок. Он неодобрительно глянул на мисс Марпл.
— О, — сказал Креддок, — значит, вы здесь.
Стоявшая у камина мисс Блеклок обернулась.
— Мисс Марпл любезно принесла мне записку от священника.
Мисс Марпл засуетилась:
— Ухожу… ухожу. Не буду вам мешать.
— Вы были здесь вчера в гостях?
Мисс Марпл нервно сказала:
— Нет, не была. Мы с Банч ездили в гости к одним нашим друзьям.
— Тогда вам нечего мне сообщить. — Креддок недружелюбно распахнул дверь, и мисс Марпл, довольно смущенная, вышла из гостиной.
— Эти старухи везде свой нос суют, — сказал Креддок.
Немного помедлив, он добавил:
— Мы обязаны были предотвратить смерть мисс Баннер.
— Но как? Не представляю себе.
— Конечно, это нелегко. Но сейчас мы должны действовать быстро. Чьих это рук дело, мисс Блеклок? Кто дважды покушался на вашу жизнь и, возможно, попытается сделать это и в третий раз, если мы ему не помешаем?
Мисс Блеклок поежилась:
— Не знаю, инспектор…
— Я связался с миссис Гедлер. Она помогла мне, насколько это было в ее силах. Правда, не слишком многим. Ваша смерть сыграла бы на руку нескольким людям. Прежде всего Пипу и Эмме. Патрик и Джулия Симмонс примерно того же возраста, однако их прошлое более или менее ясно. Но как бы там ни было, мы не можем ограничиваться только ими. Скажите, пожалуйста, мисс Блеклок, если бы вы сейчас увидели Соню Гедлер, вы бы ее узнали?
— Соню? Конечно… — Она вдруг осеклась. — Нет, — медленно сказала она. — Наверно, нет. Слишком много лет прошло. Тридцать лет. Сейчас она уже пожилая женщина.
— А какой вы ее помните?
— Соню? — Мисс Блеклок немного подумала. — Она была довольно маленького роста, смуглая.
— А какие-нибудь особые приметы? Может, что-то в поведении?
— Нет-нет, по-моему, нет. Она была веселой… очень веселой.
— А у вас нет ее фотографий?
— Сониных? Дайте подумать… Да нет, отдельных фотографий нет. Были какие-то общие снимки… в альбоме… там, наверно, есть и она.
— Ага. А можно мне взглянуть?
— Конечно. Куда же я подевала альбом?
— Мисс Блеклок, скажите, пожалуйста, допускаете ли вы, хотя бы теоретически, что миссис Светтенхэм — это Соня Гедлер?
— Миссис Светтенхэм? — Мисс Блеклок посмотрела на нега с искренним удивлением. — Но ее муж состоял на государственной службе где-то в Индии, а потом в Гонгконге.
— Вы исходите из того, что она вам сама про себя рассказывала?
— Если дело оборачивается так, то не знаю… Но неужто миссис Светтенхэм?.. Господи, какой вздор!
— А Соня Гедлер никогда не пыталась играть? Скажем, в любительских спектаклях?
— Как не пыталась! Пыталась. И у нее неплохо выходило.
— Вот видите! И еще одно. Миссис Светтенхэм носит парик. По крайней мере, — поправился инспектор, — так утверждает миссис Хармон.
— Да-да, мне казалось, что у нее парик. Эти ее пепельные кудряшки такие ненатуральные. Но, по-моему, все-таки это вздор. Она очень приятная женщина, а порой бывает даже очень забавной.
— Еще есть мисс Хинчклифф и мисс Мергатройд. Кто-нибудь из них может оказаться Соней Гедлер?
— Мисс Хинчклифф слишком высокая. Она ростом со среднего мужчину.
— А мисс Мергатройд?
— Ах… что вы, уверена, что мисс Мергатройд не Соня.
— Но вы ведь не очень хорошо видите, мисс Блеклок?
— Да, у меня близорукость, вы на это намекаете?
— Именно на это. А теперь я все же хотел бы взглянуть на фотографию Сони Гедлер.
— Я постараюсь найти альбом.
— Пожалуйста, поищите его сейчас.
— Как, прямо сию минуту?
— Я был бы вам весьма признателен.
— Хорошо. Так… дайте подумать. Я видела этот альбом, когда мы убирались в книжных шкафах. Помогала мне Джулия. Помню, она еще потешалась над платьями тех времен… Мы поставили книги на полку в гостиной. А куда мы положили альбомы и большую подшивку «Арт Джорнал»? Совсем память стала дырявая! Может, Джулия помнит? Она сегодня дома.
Инспектор отправился на поиски Джулии. Внизу ее нигде не было. Он спросил у Мици, где мисс Симмонс, и Мици сердито ответила, что это не ее забота.
Стоя под лестницей, инспектор позвал: «Мисс Симмонс!» — и, не услышав ответа, начал подниматься. Он столкнулся с Джулией неожиданно. Она выходила из двери, за которой в глубине виднелась спиральная лесенка.
— Я была на чердаке, — сказала она. — Что случилось?
Инспектор Креддок объяснил.
— А, те старые альбомы с фотографиями? Да, я прекрасно их помню. Мы засунули их в большой шкаф в кабинете. Я сейчас поищу.
Она спустилась и толкнула дверь в кабинет. Возле окна стоял большой шкаф. Джулия открыла дверцу и выгребла кучу всякой всячины.
— Сколько же здесь хлама, — сказала она. — Старики никогда ничего не выбрасывают.
Инспектор опустился на колени и поднял с нижней полки пару старинных альбомов.
— Эти?
— Да.
Мисс Блеклок вошла и стала рядом с ними.
— Ах, вот куда мы их положили. А я не могла вспомнить. Креддок перенес альбомы на стол и начал перелистывать.
— Наверно, на этой странице, — сказала мисс Блеклок. — Или на второй… а может, на третьей. Другой альбом сделан уже после того, как Соня вышла замуж и уехала. — Она перевернула страницу. — Должно быть тут. — И осеклась. На странице было несколько пустых мест. Креддок наклонился, стараясь разобрать размытую подпись: «Соня… я… Р.Г.» Чуть дальше: «Соня и Белль на пляже». А на противоположном листе слова: «Пикник в Скайне». Она перевернула следующую страницу: «Шарлотта, я, Соня, Р.Г.».
Креддок встал.
— Кто-то отклеил фотографии, и, очевидно, не так давно.
— Когда мы смотрели альбом, они были. Правда, Джулия?
— Я не очень внимательно смотрела, но, кажется, вы правы, тетя Летти, здесь не было пустых мест.
Креддок помрачнел.
— Кто-то, — сказал он, — убрал из этого альбома все снимки Сони Гедлер.
ПИСЬМА
— Простите, что снова беспокою вас, мисс Хаймес.
— Ничего, — холодно сказала Филлипа.
— Может, нам пройти в ту комнату?
— В кабинет? Ладно, если вы хотите, инспектор. Но там очень холодно. Там нет камина.
— Неважно. Я вас долго не задержу. И потом тут нас вряд ли смогут подслушать.
— А что, это важно?
— Не для меня, миссис Хаймес. Для вас… Кажется, вы говорили мне, миссис Хаймес, что вашего мужа убили на войне в Италии?
— Ну и что?
— А разве не проще было сказать правду, что он дезертировал?
Креддок увидел, что она побелела и стиснула руки.
— Что вы намерены теперь делать? Рассказать всему свету? — спросила она.
— А разве никто не знает?
— Здесь никто. Гарри, — ее голос дрогнул, — мой сын ничего не знает. И в не хочу, чтобы он когда-нибудь узнал об этом.
— И все же расскажите ему обо всем. Если он сам узнает, ему будет очень плохо. Или вы и дальше будете рассказывать ему сказки про отца, который погиб как герой…
— Я этою не делаю. Его отец был… был убит на войне. В конце концов, какое это имеет значение… для нас.
— Но ваш муж ведь до сих пор жив?
— Возможно. Откуда мне знать?
— Когда вы его видели в последний раз, миссис Хаймес?
Филлипа торопливо ответила:
— Я не видела его много лет.
— Вы говорите правду? Вы точно не видели его, допустим, две недели тому назад?
— На что вы намекаете?
— Я не верил, что вы встречались в оранжерее с Руди Шерцем. Однако рассказ Мици звучал весьма убедительно. Думаю, миссис Хаймес, что мужчина, ради которого вы в то утро ушли с работы, был ваш муж.
— Ни с кем в оранжерее я не встречалась.
— Может, ему нужны были деньги и вы их ему дали?
— Я же сказала, я его не видела и ни с кем в оранжерее не встречалась.
— Среди дезертиров довольно часто попадаются отчаянные люди. Иногда они участвуют в ограблениях. В налетах. В общем, в подобных вещах. И нередко у них есть иностранные пистолеты, они привозят их с собой из-за границы.
— Я не знаю, где мой муж. Я не видела его уже много лет.
— Это ваше последнее слово, миссис Хаймес?
— Да, больше мне нечего сказать.
Креддок ушел от Филлипы злобный. Он был совершенно уверен, что Филлипа лгала, но доказать ей это ему не удалось.
О бывшем капитане Хаймесе Креддок располагал скудными сведениями. Послужной список его был неудовлетворительным, но это не давало оснований считать Хаймеса преступником.
И уж во всяком случае, Хаймес никак не мог смазать дверь.
Креддок стоял в раздумье, глядя на лестницу, как вдруг ему пришла в голову мысль: а что делала Джулия на чердаке?..
Он бегом спустился на первый этаж, открыл дверь, из которой вышла Джулия, и поднялся по узенькой лестнице на чердак.
Там стояли кованые сундуки, старые чемоданы, поломанная мебель…
Креддок подобрался к сундукам и открыл крышку одного из них. Одежда. Старомодные добротные женские платья. Наверно, мисс Блеклок и ее покойной сестры.
Он открыл другой сундук.
Занавеси.
Открыл маленький кожаный чемоданчик. Там были бумаги и старые, пожелтевшие от времени письма.
Креддок взглянул на крышку чемоданчика, на ней стояли инициалы ШЛБ. Он решил, что чемоданчик принадлежал Шарлотте, сестре Летиции. Развернул одно из писем. Оно начиналось так:
«Дорогая Шарлотта! Вчера Белль почувствовала себя лучше и смогла поехать на пикник. Рэнделл Гедлер взял выходной. Дела с основанием предприятия в Эсвогеле идут превосходно. Льготные акции выше нормы».
Он пропустил остальное и посмотрел на подпись:
«Твоя любящая сестра Летиция».Креддок взял другое письмо:
«Милая Шарлотта! Я хочу, чтобы ты все-таки иногда виделась с людьми. Знаешь, ты все преувеличиваешь На такие недостатки, как у тебя, люди вообще не обращают внимания Ты напрасно считаешь это уродством».
Креддок вспомнил, что Белль Гедлер говорила насчет какого-то уродства у Шарлотты Блеклок. В конце концов, Летиции пришлось бросить работу и ухаживать за сестрой. Все письма были взволнованными и пронизаны нежностью и любовью к несчастной калеке. Она пространно описывала свои каждодневные дела со всеми подробностями, которые могли заинтересовать больную девушку. И Шарлотта хранила письма
Внезапно Креддок заволновался. Может, разгадка здесь! Может, в письмах есть что-то, о чем сама Летиция Блеклок давно позабыла? Ведь они беспристрастная картина прошлого, и в них может таиться разгадка, благодаря которой он выявит убийцу. И фотографии, возможно, в письмах есть фотографии Сони Гедлер, о которых не знает тот, кто вынул их из альбома
Инспектор Креддок аккуратно сложил письма, закрыл чемоданчик и пошел вниз.
Внизу стояла Летиция Блеклок и с изумлением глядела на него.
— Так это вы были на чердаке? А то я слышу шаги и ни как не могу понять, кто…
— Мисс Блеклок, я нашел здесь кое-какие письма, вы писали их Шарлотте много лет назад. Вы позволите мне взять их с собой?
От возмущения мисс Блеклок даже побагровела.
— Это необходимо? Но почему? Какой вам от них прок?
— Там могут быть снимки Сони Гедлер или описание ее характера, какие-нибудь намеки или эпизоды, которые могут мне помочь.
— Но это частная переписка, инспектор.
— Я знаю.
— Думаю, вы все равно их заберете… Наверно, у вас есть полномочия, а если нет, то вы легко их получите. Забирайте! Но о Соне вы почти ничего не найдете. Она вышла замуж и уехала всего через год или через два после того, как я начала работать на Рэнделла Гедлера.
Креддок сказал, как бы оправдываясь:
— Мы должны перепробовать все. Уверяю вас, опасность очень реальна.
— Знаю Банни умерла оттого, что приняла таблетку, пред назначавшуюся для меня. В следующий раз это может быть Патрик, или Джулия, или Филлипа, или Мици, у которых вся жизнь еще впереди. Они выпьют бокал вина, налитый мне, или съедят шоколад, посланный мне в подарок. О, забирайте письма. А после сожгите. Они интересны только для меня и Шарлотты. Все это давно кончено… ушло, минуло. Этого уже никто не помнит.
Она поднесла руку к ожерелью из фальшивого жемчуга. Креддок подумал, что оно совершенно не вязалось с ее твидовым пиджаком и юбкой.
На следующий день инспектор зашел к священнику.
Мисс Марпл вязала, пододвинув кресло к камину. Банч ползала по полу, раскраивая материал.
Банч села, откинула с глаз космы волос и выжидательно посмотрела на Креддока.
— Не знаю, может, я нарушаю устав, — сказал Креддок, обращаясь к мисс Марпл, — но мне хотелось, чтобы вы прочитали это письмо. Письма очень трогательные, мисс Блеклок всячески старалась поддержать в сестре интерес к жизни и поправить ее здоровье.
Мисс Марпл развернула хрупкую бумагу.
«Дорогая Шарлотта!
Я не писала тебе целых два дня, потому что дома у нас жуткие сложности. Соня, сестра Рэнделла (помнишь ее? Она еще заезжала за тобой на машине. Как бы я хотела, чтобы ты побольше появлялась на людях!), — так вот, Соня объявила о своем намерении выйти замуж за Дмитрия Стемфордиса. Я видела его всего один раз. Он очень импозантный мужчина, но, по-моему, не внушает доверия. Рэнделл Гедлер его терпеть не может, считает мошенником и плутом. Белль целыми днями валяется на диване и только безмятежно улыбается. Соня лишь на первый взгляд такая бесстрастная, а на самом деле характер у нее бешеный, она с Рэнделлом Г. на ножах, вчера я по-настоящему испугалась, как бы она его не убила!
Я старалась изо всех сил. Я говорила и с Соней, и с Р.Г., и вроде бы убедила их собраться и трезво все обсудить, они собрались, и все началось сызнова! Ты даже представить не можешь, насколько это утомительно. Р.Г. все выяснил, похоже, Стемфордис действительно нежелательная кандидатура.
Дела опять же запущены. Все лежит на мне, и в каком-то смысле это неплохо, потому что Р.Г. предоставляет мне свободу действий. Вчера он сказал мне: «Слава тебе, господи, хоть один нормальный человек остался! Блеки, ты ведь никогда не влюбилась бы в мошенника?» Я сказала, что вообще вряд ли могу влюбиться. Р.Г. сказал: «Давай-ка начнем еще одну новую игру». Но порой он так рискует, что буквально ходит по лезвию бритвы. «Ты твердо решила не дать мне сбиться с пути истинного, Блеки?» — сказал он мне однажды. А ведь я именно это и делаю. Я просто не могу понять, как люди не видят, что честно, а что нет. Но Р.Г. совершенно искренне не видит. Он знает только, что законно, а что противозаконно. Белль над всем этим смеется. Она считает, что страсти вокруг Сониного замужества слишком раздуты. «У Сони есть деньги, — говорит она, — почему бы ей не выйти за кого она хочет?» Я сказала, что это может оказаться непоправимой ошибкой, а Белль ответила: «Замужество по любви никогда не может оказаться ошибкой… даже если потом раскаешься». Еще она сказала: «По-моему, Соня только из-за денег не хочет рвать с Рэнделлом. Соня очень любит деньги».
Вот пока и все. Как там папа? Я не пишу, чтобы ты передавала ему привет, но если сочтешь, что лучше передать, то передай. Чаще ли ты стала выходить на люди? Право, дорогая, ты не должна быть такой затворницей.
Соня передает тебе привет. Только что она вошла ко мне в комнату, она похожа на разъяренную кошку, выпускающую когти. Наверно, они с Р.Г. снова поругались. Вообще-то Соня порой просто выводит из себя. Не знаешь, куда глаза девать под ее холодным пристальным взглядом.
Тысячу поцелуев, моя милая. Взбодрись. Курс лечения йодом может вызвать серьезные сдвиги. Я выясняла про это лекарство, и, похоже, оно дает хорошие результаты.
Любящая тебя сестра Летиция».Мисс Марпл сложила письмо и отдала его Креддоку.