— Пусть только попробует не составить, — процедил я сквозь зубы.
— Ты не слишком жестко поговорил с ним?
— Нормально, — Рон был выше меня, но это не помешало мне применить прием все той же инквизиции.
Святоши, которые не могли воздействовать на магов «словом божьим», разработали в свое время много приемов физического воздействия, направленных на то, чтобы маг не смог практически ничего им противопоставить. Мы не просто так изучали маггловское оружие и приемы его применения. Это была не блажь, это был один из способов выживания. Те чары, которые были на погребе, и на льду, лишающие магов их основного оружия — магии, были как раз и вычленены из одной весьма распространенной молитвы святых отцов. Это был лишь фрагмент, и то его действие я ощутил на себе дважды уже в этом мире, не скажу, что это действие мне понравилось. То, что делала «молитва» в изначальном виде, я даже не хочу себе представлять.
К одним из способов воздействия относился хитро вывернутый воротник рубашки, который врезался в шею и перекрывал доступ кислорода к мозгу. Причем рыцари церкви умели так скрутить одним движением кружевное жабо, что могли задушить, если вдруг проявляли излишнее рвение. Анатомия у нас с магглами одна, и лишенный воздуха мозг не мог вспомнить ни одного заклятья, чтобы хоть как-то выбраться, и это было страшно. Именно эти приемы послужили причиной к повсеместному распространению мантий, лишенных каких-либо намеков на воротник, одеваемых на практически голый торс. Сейчас же о подобных мелочах забыли, а рубашки обзавелись прекрасными жесткими воротничками, которым я и воспользовался, пытаясь донести до нашего старосты, что его обязанности никто не отменял, и что желательно их выполнять в полном объеме.
— Ты псих, — Рон упал на колени после воспитательной беседы и пытался восстановить сбившееся дыхание.
— Я знаю, — подражая наставнику, констатировал я. — Рон, лучше не зли меня, я в последнее время и так на взводе. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Не знаю, понял меня тогда бывший друг Гарри Поттера, но он хотя бы делал вид, что занимается обязанностями старосты. Не понимаю, как Поттер терпел его постоянные истерики?
Но все это не касалось близнецов, на них Рон повлиять никак не мог. Но, письмо Перси натолкнуло меня на мысль, как избавить школу от этой постоянной угрозы, а заодно направить энергию близнецов в более мирное русло. Оставалось только, как следует все подготовить.
— Гермиона, мне нужны подписи Фреда и Джорджа, ты не могла бы их раздобыть?
— Зачем?
— Это пока нечеткий и неоформленный план, но, когда он будет готов к реализации, я тебя посвящу в детали, — я улыбнулся.
— Надеюсь, это будет не опасно?
— Нет, это совершенно невинная шутка. Так что насчет подписей?
— Я подумаю, что можно будет сделать.
* * *
— Вот, все подписи учащихся факультета Гриффиндор, — передо мной опустился пергамент, а Гермиона села рядом и поинтересовалась, — зачем тебе они?
— Я кое-что придумал. Надеюсь, это заставит Фреда и Джорджа надолго забыть о своих розыгрышах. Не до шуток им скоро станет.
Я отложил книгу. Вроде ничего слишком противозаконного я не делал, да и если делал, то доказать это было практически невозможно.
Достав из конверта два незаполненных бланка приема на работу, которые мне, по моей просьбе, прислал Перси, я тщательно проверил наличие всех полагающихся печатей и удовлетворенно кивнул. Взяв перо, я тщательно каллиграфическим почерком заполнил графы обозначающие Отдел Министерства.
— Отдел Борьбы с домашними вредителями, подотдел борьбы с садовыми гномами и пикси? — Гермиона уставилась на меня. — Что это?
Я, не обращая на нее внимания, продолжал заполнять бланки.
— Должность — помощник штатного ликвидатора? Гарри, объясни мне, что все это значит и где ты взял эти бланки?
— Перси прислал. Я очень витиевато и вежливо попросил его прислать мне парочку для ознакомления, потому что я подумываю о том, чтобы после окончания школы приступить к работе в Министерстве.
— А ты хочешь работать в Министерстве?
— Конечно, нет, но мне нужны были бланки, — я все так же тщательно вывел в соответствующей графе имена наших шутников. «Фредерик Уизли» и «Джордж Уизли» легли на пергамент. — Так, теперь, главное подписи не перепутать. Как, кстати, тебе удалось заполучить их?
— Сказала, что профессор МакГонагалл попросила для личных дел, — пожала плечами Гермиона. — Ты не думаешь, что это незаконно?
— Нет, не думаю, потому что это незаконно. Но я не могу ждать пока они кого-нибудь ненароком не убьют. К тому же никто их там держать не будет, когда первый шок пройдет, они всегда могут вернуться в школу. Понимаешь, они совершеннолетние, и могут сами выбирать свою дальнейшую дорогу.
Я аккуратно подцепил заклинанием подпись Джорджа и перенес ее на пергамент, затем, то же самое сделал с подписью Фреда.
— Готово, теперь нужно убрать все следы моего присутствия в данном деле, — я применил несколько заклятий подряд, которые исключали возможность выявить составителя контрактов, а также стирали мою магическую подпись и путали поисковые заклятья, способные все-таки вычислить шутника. — Теперь все это нужно отправить Перси. Думаю, он будет рад узнать, что братишки взялись за ум, и уже завтра примчится, решив все формальности.
Я отправил письмо, с заполненными бланками не указав имя отправителя. Дождавшись возвращения с дежурства Гермионы и раздраженного Рона, я ушел спать, с нетерпением ожидая завтрашнего дня.
Завтрак проходил в полусонном молчании, как обычно. Близнецы о чем-то перешептывались, а я пытался вычислить, сколько потребуется времени их брату, чтобы явиться в школу с радостной новостью. Подозреваю, что к обеду он управится.
Однако, я недооценил Перси. Завтрак подходил к концу, когда он ворвался в Большой зал, бросился к близнецам, фонтанируя энергией, и принялся пожимать им руки.
— Я так рад, что вы взялись за ум, молодцы! Правда, выбранный вами Отдел несколько, эм… ну, ладно, я понимаю, что все это только начало, к тому же с вашими оценками рассчитывать на что-то большее сразу глупо. Будем считать, что это стартовая площадка, через годик можно подумать и о повышении и переводе куда-нибудь в другое место.
— Стоп! — Фред вырвал руку из хватки Перси. — О чем ты говоришь?!
— Я говорю, что рад, что вы решили бросить школу и пойти работать в Министерство. Конечно, было бы лучше, если бы вы все-таки закончили Хогвартс, но и так тоже очень хорошо. Все равно толку от вашего окончания не было бы. Так что, собирайтесь, я утрясу все формальности с директором и профессором МакГонагалл.
— Нет, подожди, я не понимаю, о чем ты сейчас говоришь? — Джордж потряс головой, пытаясь собраться с мыслями. — О какой работе ты сейчас говоришь?!
— Вот, заключенный вами годичный контракт на работу, а вы шутники, делаете вид, что ничего не понимаете, — Перси визгливо рассмеялся и, погрозив братьям пальцем, направился к столу преподавателей, где все наставники с удивлением смотрели на разворачивавшуюся перед их глазами сцену.
— Это не смешно, — прошептала Гермиона, ткнув меня локтем в бок. Я же с нескрываемым удовольствием наблюдал за растерянными и непонимающими, что происходит близнецами.
— А, по-моему, смешно, — я посмотрел на девушку, — во всяком случае, гораздо смешнее и безопаснее, чем кровяные конфеты.
— Мистер Уизли, и, мистер Уизли, — к нашему столу подошла растерянная профессор МакГонагалл. — Это так неожиданно, но, безусловно, это ваше право. Я понимаю, некоторые затруднения вашей семьи толкнули вас на принятие столь ответственного решения.
— Персиваль, что происходит? — Амбридж подбежала к Перси, и принялась жадно выспрашивать у него подробности.
До нас доносились лишь обрывки речи Перси, но мне доставляло удовольствие смотреть на перекошенное лицо женщины.
— … безусловно, министр одобрил… нет, мама еще не знает, но не думаю, что она будет слишком возражать…
Тем временем все еще ничего не понимающих близнецов оттащили в спальню, собирать вещи, а я снова повернулся к Гермионе.
— Теперь что-то нужно будет сделать с Амбридж и заняться уже нашими непосредственными делами.
Глава 49. Долорес Амбридж
Наставник сидел за столом в комнате в «Трех метлах» и разглядывал меня.
— Перси далеко не дурак. Был бы дураком, не поднялся бы так высоко за столь короткий срок.
— Я знаю, — я пожал плечами, — он никогда не поверил бы, что Фред с Джорджем сами выбрали себе такую работу и то, что он организовал их перевод из школы так быстро, подтверждает мои догадки, так же как и это. — Я достал из кармана пергамент, на котором было написано только одно слово «Спасибо». — Да и самим Уизли никто не поверит, если они начнут качать права и говорить, что ни на какую работу не устраивались. Скорее сочтут, что это они решили поиграть в такие игры, возможно, подшутить над Перси.
— Вот это точно. Я сам так думал, пока ты мне не признался. Все-таки сказка о мальчике, свистке и волках очень правильная. Слишком часто они зло подшучивали над самим Перси, забыв, что, не смотря на амбиции он их родной брат. Ладно, Мерлин с ними с Уизли. Меня больше беспокоит то, что ты устроил с Амбридж. Не думаешь же ты, что эту дамочку ждут серьезные неприятности?
— Здесь все будет зависеть от ее истинных мотивов. То, что ее ждет допрос с применением и веритасерума и приглашением вас в качестве легилимента, так же ясно, как и то, что в школу она больше не вернется, независимо от результатов допроса. В Министерстве тоже не идиоты работают, никому не нужно распускание слухов. Вон, на Сириуса посмотрите, до сих пор существуют люди, которые не верят в его невиновность, а здесь такой скандал. Если она на самом деле преданна министру, как и утверждает, то ее просто потихоньку переведут в какой-нибудь заштатный отдел, начальником над близнецами поставят, а потом так же незаметно уберут из Министерства навсегда. Ну, а если она хоть в чем-то виновата, хоть немного, то, думаю, ее ждет публичная порка. Министерство сейчас в очень невыгодном положении находится, чтобы пускать такие дела на самотек.
— Я иногда думаю, что Шляпа сошла с ума уже очень давно, и ты ошибся факультетом, — наставник покачал головой.
— Нет, я типичный гриффиндорец. В любом другом случае, я не поддался бы эмоциям и не допустил бы подобной публичности. Я довольно тщеславен, вот в чем проблема. Если моя встреча с Темным Лордом станет достоянием общественности, то я не собираюсь изображать из себя скромника, и буду пользоваться славой Героя, как сейчас я иногда пользуюсь известностью Поттера.
— Зато честно, — профессор посмотрел на дверь, — где черти носят Блэка? Я не могу весь день ждать его здесь. В конце концов, у меня есть собственные дела. У меня через час назначена встреча, и я не хотел бы опоздать.
— Как и у меня, — я подумал, что через час встречу внизу Гермиону, и мы проведем остаток дня только вдвоем. Но это произойдет, только если Сириус придет вовремя.
* * *
Амбридж вывела меня из себя уже на следующий день после торжественного отбытия близнецов из школы. Весь урок я только и слышал:
— Мистер Поттер, почему вы не читаете?
— Я уже прочитал, профессор.
— А…
— Я законспектировал, вот мой конспект.
— Почему вы со мной пререкаетесь? Отработка…
— Я все еще отрабатываю у профессора Снейпа. А скажите, почему вы так хотите заполучить меня к себе вечером? Вы не преследуете какие-то свои не совсем приличные цели? — я просто уже не сдержался.
— Да как вы смеете, мистер Поттер?! Я поговорю с профессором Снейпом, думаю, он пойдет мне навстречу. К тому же министр поручил мне провести проверку на соответствие занимаемой должности всех профессоров.
Вот как? Похоже, или сам министр, или еще помощница окончательно решили развалить школу. Интересно, они выслуживаются перед кем-то или это их собственная инициатива?
С каменным выражением лица я встал и вышел из кабинета, не обращая внимания на вопли Амбридж, раздавшиеся у меня за спиной.
Письма были уже готовы давно, оставалось только их отослать. Я невольно поежился, не сделаю ли я только хуже? Хотя, куда уж хуже-то?
Поднявшись в совятню, я отправил два письма примерно одного содержания: «В школе раскрыт заговор против министра, просьба явиться к завтраку, дабы вместе разоблачить злодея». Одно письмо было адресовано Рите Скиттер, а другое непосредственно министру. Оставалось надеяться, что имя Гарри Поттера хоть что-то значит, и вышеупомянутые лица прибудут хотя бы из любопытства. Ну, журналистка-то точно придет, хотя бы про сумасшедшего Поттера написать. В идеале, конечно, явятся все, но будем исходить из того, что придет только Рита. Мне нужен был скандал. Как-то по-другому бороться с представителем правительства — это только нарываться на неприятности, которые могут просто поглотить. А мне еще с Лордом встречаться, выяснять, что движет директором. У меня нет времени на то, чтобы бесперспективно бодаться с системой, да еще и с неясным исходом. Они хотят заговор внутри школы, они его получат, кто будет виноват, что исход немного отличается от того, на который министр рассчитывал? В этом свете моя шутка над близнецами должна будет сыграть не последнюю роль. Как удачно получилось с Перси.
Утром завтрак проходил в штатном режиме. Амбридж злобно смотрела на меня, наставник хмурился, видимо, они схлестнулись из-за меня. Я повернулся к столу преподавателей и улыбнулся раздувшейся Амбридж.
Как и накануне дверь открылась в тот самый момент, когда большинство учеников уже начали вставать из-за столов. Вошедшая компания заставила всех опуститься на свои места. Министр, пара авроров, Рита Скиттер и маленький человечек обвешанный колдокамерами. Что, так не терпится прижать директора, да, министр? Даже против присутствия скандально известной журналистки не возражаете? Ну-ну.
Министр, оглядевшись, сразу же направился ко мне. Сердце колотилось как перед боем, а к горлу подступила тошнота. Начинается, главное не переиграть. Все сидящие за гриффиндорским столом неуверенно переглянулись. Гермиона взволновано ухватила меня за руку, я пожал ее пальчики и ободряюще улыбнулся. Никто не был в курсе, я никому ничего не сказал. За преподавательским столом началось какое-то шевеление, и недоуменные возгласы. Директор нахмурился, поднялся из-за стола и направился в нашу сторону.
— Мистер Поттер, я получил ваше письмо. У вас есть, что мне рассказать? — Фадж только что не подпрыгивал от нетерпения.
— Да, министр, здравствуйте Рита, господа, — я встал и коротко наклонил голову. Затем, направил на горло палочку. — Сонорус, — все, сейчас меня не заткнут, — я хочу поведать о назревающем заговоре против существующей власти со стороны… — я сделал театральную паузу, — преподавателя ЗОТИ Долорес Амбридж.
— Что?! — у министра глаза на лоб полезли, а я, уже не обращая на него внимания, продолжал говорить.
— Пользуясь тем, что правительство направило мисс Амбридж в школу Хогвартс для того, чтобы правильно повлиять на неокрепшие умы юного поколения, она вместо того, чтобы следовать принятому курсу, практически сразу же начала выявлять студентов, которых, в связи с их неустоявшейся жизненной и политической позицией можно обманом привлечь к действиям против существующей власти.
— Мистер Поттер, это очень громкое заявление, — перо Риты что-то строчило с ошеломляющей скоростью, — вы можете привести доказательства?
— Конечно, возьмем хотя бы меня. Я постоянно подвергался прессингу со стороны мисс Амбридж. Когда я открыто заявил, что на данном этапе моей жизни меня не интересует политика, но я в целом доволен тем, как ведет дела Ксеноформус Фадж…
— Корнелиус, — шепнула Гермиона.
— Неважно, — не сбавляя ритма, ответил я. Самое главное состояло в том, чтобы не дать опомниться самой Амбридж, которая пока хватала ртом воздух, держась за сердце. — В общем, я заявил, что не имею претензий к министерству, после чего, мне просто не давали свободно вздохнуть. Меня постоянно провоцировали на признание существующей власти неспособной справляться с возложенными на нее обязанностями. Доходило до того, что та, которая призвана доносить до студентов истину и воспитывать в них правильную гражданскую позицию, опускалась до ничем не прикрытых угроз тем, кто пытался робко возражать против ее амбиций. Причем эти угрозы были адресованы как в адрес студентов, так и преподавателей, которые за многие годы своего нелегкого труда никогда не были замечены в какой-то нелояльности и не выражали своих политических взглядов, предоставляя студентам самостоятельно разбираться в реалиях этого мира.
Я перевел дух, всю эту чушь, что я сейчас нес, я вычитал в маггловской газете. Там был раздел, посвященный выборам кого-то куда-то, и я просто вызубрил основные тезисы кандидатов. Судя по глазам министра, он понимал разве что каждое третье слово, но сама речь произвела на него впечатление.
— Мистер Поттер, что вы такое говорите? — Амбридж немного пришла в себя и пыталась теперь оправдаться. Ну, и как вам в шкуре оправдывающейся стороны, мадам? Я знаю, что вам, скорее всего, ничего не будет, но впредь вы будете более аккуратно действовать.
— Я говорю то, что я наблюдал уже на протяжении двух месяцев. И я говорю не только от своего имени. Практически каждый ученик, присутствующий здесь, может подтвердить мои слова, — из-за столов всех факультетов, даже со стороны Слизерина, со студентами которого Амбридж вела себя достаточно лояльно, послышались одобрительные выкрики. Да, профессора Амбридж, мягко говоря, недолюбливали в Хогвартсе.