Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис 8 стр.


– Я возьму ее, – сказал он. – А ты спасай Касса.

Пока он помогал Эли, я пытался разглядеть хоть что-нибудь. Из-за ветра дождь бил чуть ли не горизонтально, прямо мне по глазам.

– Касс! Где ты! Скажи что-нибудь!

В ответ долетел лишь слабый стон. Со всей возможной скоростью я поплыл в ту сторону, пока не заметил темную глыбу, на миг всплывшую на поверхность воды. Нырнув, я схватил Касса за руку и потянул вверх.

Когда его голова оказалась на поверхности, он что-то невнятно пробормотал. Но, во всяком случае, он был жив.

– Держись за меня! – Я опрокинулся на спину, поднимая его руку, тем самым не давая ему опять уйти под воду.

– Эли… – простонал он. – Она…

– Она с Марко! – сказал я.

Касс попытался сказать что-то еще, но я не смог разобрать.

– Я здесь! – откуда-то из темноты крикнул Марко. – Плывите на мой голос! Все к берегу!

– Где он? – крикнул я в ответ.

– Не знаю!

И тогда я понял: мы все погибнем. Лево, право, вперед, назад – все выглядело одинаково. Но Марко уже выбрал направление, потянув за собой Эли. Я почти потерял его из виду. Я был неплохой пловец, но едва ли тянул на спортсмена, плюс я наглотался морской воды.

Очередная молния разорвала небо, и почти сразу же оглушительно прогремел гром. Очень близко. Я надеялся, что вспышка поможет разглядеть землю, но все, что я увидел, это лишь дождь и белые гребни волн.

Судя по хватке, Касс немного пришел в себя. Он простонал:

– Про… цедуры…

– Что? – бросил я через плечо.

– Эли… – продолжил он. – Пропустила… процедуры…

Я тут же понял, о чем он. Дело было не в морской болезни. Эли было плохо не из-за качки, а из-за пропущенных процедур.

По коже то и дело скользили холодные нити водорослей. Я старался рассчитывать махи, чтобы не расходовать силы зря. Но пальцы слабели, а Касс соскальзывал. Одного взгляда хватило, чтобы понять: плавать он не умеет. Захлебываясь, он бил по воде как сумасшедший.

– Я… тону… – прокряхтел он.

Легкие отказывались работать. Тело будто залили свинцом. В отчаянии я крепко сжал запястье Касса.

Мимо пронеслась его нога.

Стоп. Он не мог просто так взять и выбросить ногу. Что-то было там, внизу, большое и гладкое на ощупь, оно попало мне под ногу, подбросив меня. И продолжало поднимать меня и Касса.

Он отпустил меня, и мы оба заскользили по чему-то.

Акула!

Я попытался отплыть, но силы меня покинули. Чудовище вынырнуло на поверхность, его черная кожа блестела от потоков дождя и морской воды. Для акулы оно казалось слишком большим. Видимо, это был кит, подобный выброшенному на берег. Я оглянулся в надежде увидеть Касса.

Он уже почти ушел под воду. Я заметил лишь белки его широко открытых в ужасе глаз.

– Плыви! – крикнул я. – Шевели ногами и руками! Ну же!

– Нет! – ответил он. – Джек, смотри… Свет!

Я повернулся к глубинному гостю. Его очертания прибрели несвойственную живым существам твердость, кожа металлически заблестела, мигнул маленький прямоугольник света. Что бы это ни было, оно продолжало подниматься, и я заметил кое-что на его боку.

Буквы «И» и «К». И звездочка между ними.

* * *

– Даже при куда более благоприятных обстоятельствах ей оставалось жить не больше получаса, – объявил профессор Бегад, появившись в люке капитанской рубки субмарины. – Врачам удалось стабилизировать ее состояние. Сейчас она на аппаратах, процедуры продолжат, как только мы всплывем.

Он шагнул в маленькую комнату и смерил нас многозначительным взглядом:

– Надеюсь, на этот раз без глупостей.

– Спасибо, – пробормотал я, дрожа.

Несмотря на тропический климат, из-за пребывания в штормящем море температура наших тел заметно упала. Промокший и дрожащий, я кутался в огромное пляжное полотенце с эмблемой «ИК». Напротив меня на деревянной скамейке сидели Касс и Марко, так близко, что наши колени соприкасались. Внутри субмарина оказалась тесной и забитой всякой всячиной, но очутиться в сухом помещении уже само по себе было чем-то потрясающим. Трясущимися руками я поднес ко рту кружку с горячим шоколадом.

– Это я во всем виноват, Пи-Бег… профессор, – начал Марко. – Я все спланировал и организовал…

– Ты первоклассный атлет, Марко, но актер из тебя никудышный, – перебил его профессор Бегад. Он сел рядом со мной, на усталом лице застыло мрачное выражение. – Не нужно покрывать друзей. Достаточно, что я нашел вас живыми.

Я бросил на него подозрительный взгляд. Вдруг все это было его очередным тщательно подготовленным планом, как то чудо с обезьяной? Как он вообще здесь оказался? Ведь Эли взломала систему наблюдения. Он не мог знать, как мы выбрались и куда направились.

– Но как вы нас нашли? – спросил я.

– Почему мне вообще понадобилось вас искать? – ответил он вопросом на вопрос. – Вы хоть осознаете всю безрассудность своего поступка? И какие последствия он мог иметь? Лишив Эли процедур, вы едва ее не убили!

– Простите, мы сглупили, – пролепетал Касс.

Бегад резко повернулся к нему:

– Сглупили – это еще мягко сказано! То, что вы сделали, называется по-другому: непростительная безответственность! Представьте только, что вам удалось сбежать. И что дальше? С вами произойдет то же самое, что случилось с Эли! Операция отворила врата 7ЧС, и это спасло вам жизнь. Но врата эти нестабильны и могут в любой момент рухнуть! Метаболический цикл слишком слабый. Все равно что с плотиной: приоткрой заслонку – и вода оросит почву, сломай преграду – и придет наводнение! Ваши силы подавят ваш организм и убьют вас. Наше лечение основано на корректировке энергетического потока. Так мы сохраняем вам жизнь. А вы решили отправиться на игрушечной лодке в незнакомые несудоходные воды, да еще и в шторм! Великая Калани, это была не глупость, это было полное безумие! Самоубийство!

Умом я понимал, что Бегад говорил правильные вещи. Он действительно спас нас. Но тон его звучал так, будто он отчитывал нас за то, что мы пролили кофе на его любимый научный эксперимент.

– Мы благодарны вам, профессор, – сказал я. – Но все это произошло в том числе и из-за вас. Чего вы ожидали? Где бы вы ни держали людей – в подземном бункере или в деревне в тропиках, – это все равно плен. Да, спасение человеческих жизней – это здорово, но зачем делать это втайне? А вдруг по миру ходят миллионы носителей этого 7ЧС, которым вы можете помочь…

– У нас есть причины для секретности, – прервал меня профессор Бегад.

– Атлантида! – возмущенно воскликнул я. – Вы пытаетесь сделать из нас суперрабов, чтобы мы нашли для вас Атлантиду.

Мои слова повисли в полумраке.

Взгляд профессора Бегада стал печальным и отрешенным, от влажности воздуха субмарины его лицо раскраснелось. Он помолчал, протирая линзы темных очков, затем вернул их на переносицу и посмотрел на меня.

– Джек, когда тебя вывезли из операционной, ты пробыл в коме двое суток. Все это время мы наблюдали за твоим состоянием, не отвлекаясь ни на секунду. Во сне ты много говорил. Что-то насчет взрыва и землетрясения. Упоминал красного летающего монстра. Похожего на гепарда животное с рылом, как у свиньи. Если я правильно помню, ты называл его «вромаски».

Касс закашлял. Марко выглядел ошеломленным.

– Если не ошибаюсь, Джек, эти видения преследуют тебя столько, сколько ты себя помнишь, – продолжил Бегад. – Ничего не кажется знакомым, Марко?

Марко нервно сглотнул:

– Он врет, Джек. Это мои сны. Не вешайте нам лапшу на уши, профессор.

– Нет, он прав, я все это видел, – возразил я. – Мне часто снятся эти сны.

– Мне тоже, – вклинился Касс.

– Но это смешно! – не поверил я. – Как трем разным людям могут сниться совершенно одинаковые сны?

– Четырем, – поправил меня Бегад. – Эли они тоже снятся. Одно и то же событие. Одни и те же декорации. Место, которое вы четверо отлично знаете.

– Я думал, вы серьезный ученый, Пи-Бег, – со смешком заметил Марко. – Не нужно быть доктором философии, чтобы понимать, что это невозможно.

– Слышали о таком понятии, как «дежа– вю»? – спросил Бегад. – Когда у вас возникает такое странное чувство, будто вы уже были здесь, хотя вам отлично известно, что не были? Это явление считается игрой воображения. Но наши исследования показывают, что дежа-вю имеет реальную основу – какое-то событие в прошлом, оставившее после себя некие нерешенные вопросы. Предположим, любой из вас может ощутить нечто подобное, поехав в Париж и решив выпить чашечку кофе в каком-нибудь маленьком кафе. А причиной тому может быть, что именно там ваш прапрапрапрапрадед влюбился в некую девушку, которую больше никогда не увидел, а может, на него напали, но преступника так и не нашли.

– То есть дежа-вю – это что-то вроде воспоминаний уже умерших людей? – спросил Касс. – Призрачная память?

– Это воспоминания о реально произошедших событиях, – ответил Бегад. – Не буду утверждать, будто мы полностью понимаем их природу. Но подобные видения имеют место, и хранятся они в самом сердце таинственного – в цересакруме! Вам снится момент разрушения Атлантиды. Во сне вы становитесь свидетелями того, что происходит, когда огромный источник энергии оказывается украден, а баланс сил, существующий веками, нарушается. Мы думаем, что эта энергия была поделена, заключена в неких сосудах и спрятана.

– И где мы должны их найти? – спросил Марко. – В антикварных лавках?

– Почему мы? – перебил его я. – Почему именно мы видим эти сны? Как в наших генах оказался этот маркер 7ЧС? И почему именно мы должны найти эти… сосуды?

– Они называются «локули», – мягко произнес Бегад. С мгновение он о чем-то раздумывал, затем глубоко вздохнул: – Мне очень многое нужно вам рассказать, когда все вы будете в порядке. Пока же я скажу лишь, что не только вы ищете локули. Есть еще одна группа… Но мы просто обязаны их опередить.

Люк открылся, и до нас донесся ритмичный механический писк. В проеме показалась совершенно седая доктор Бредли. Врач посмотрела на Бегада и показала большой палец.

– Показания стабильны, – объявила она. – Пациент в сознании.

– Какие-нибудь необратимые повреждения, доктор Бредли? – спросил Бегад.

Доктор почесала голову.

– Первое, что она сказала, когда очнулась: «Похоже, Тотошка, что мы с тобой не в Канзасе».

– «Волшебник Изумрудного города», – пояснил Касс. – Она в порядке.

– Ну, в любом случае ей нужны сутки, чтобы отоспаться, – продолжила доктор. – Похоже, вам всем это не помешает.

Бегад кивнул и перевел взгляд с Касса на Марко, а затем на меня.

– Время на разговоры истекло, – сказал он и посмотрел на наручные часы. – Сейчас шесть утра. Ваши тренировки начнутся ровно через двадцать четыре часа.

Глава 15 Тренировочный день

– Извини, – зевнул Торквин, заходя ко мне в комнату, его босые ноги шлепали по полу словно дохлые рыбины. – Проспал. Идем.

Я спрыгнул с кровати и последовал за ним по коридору. Было почти полвосьмого объявленного тренировочного дня. Ровно в шесть какой-то техник забрал Касса в медиацентр. Марко отбыл в компании охранников-качков. И еще кто-то увез Эли на гольф-каре в сторону центра управления. Все мы с самого утра и до двух часов дня должны были «оттачивать мастерство», после чего профессор Бегад будет ждать нас классной комнате.

Но Торквин опоздал.

– Куда ты меня ведешь? – спросил я.

– Гараж, – ответил он.

Отлично. Либо мой дар имел какое-то отношение к машинам, либо мне судьбой было предназначено стать первоклассным сторожем.

Когда мы оказались снаружи и окунулись в яркие солнечные лучи, я вдруг сообразил, что не имею ни малейшего представления, какая погода была последние двадцать четыре часа. Весь прошлый день был проведен в сне, спорах и поглощении пищи, которую Конан привозил на тележке в наш корпус.

Пришлось потратить немало времени, чтобы удовлетворить любопытство Эли, так как она не помнила ничего из произошедшего ночью. В конце концов мы сошлись в одном: следовать плану Бегада. Пусть даже я оказался единственным, кто все еще не верил его словам.

– И-и-ия! – послышался отдаленный крик. На противоположной стороне центрального газона несколько охранников сошлись в некоем подобии схватки по боевым искусствам. На них была специальная форма, а в руках они держали палки, которыми друг друга атаковали.

Стоп. Не друг друга. Из центра группы выпрыгнула одинокая фигура; сделав идеальное сальто назад, она приземлилась за спинами нападавших и палкой ударила их сзади под колени. Почти все охранники тут же растянулись на земле.

– Марко? – пробормотал я.

– Опасный тип, – сказал Торквин, вразвалочку направляясь к медиацентру. Открыв дверь, он зашел в огромную комнату, забитую круглыми подушками с полистиролом внутри, мониторами и играми.

Сердце у меня подпрыгнуло.

– Круто! – оценил я. – Так ты пошутил насчет гаража?

– Так короче, – ответил Торквин.

Он направился к двери в противоположном конце комнаты, за которой оказался длинный, выложенный кафелем коридор. Мы шли мимо открытых комнат, в одной из них я заметил Касса в компании каких-то ученых, столпившихся у стола. Кто-то прилаживал к его голове электроды, подключенные к неизвестному мне аппарату. Касс и еще двое ребят с эмблемой «ИК» на одежде уставились на огромную детализированную карту острова. В центре карты чернело огромное пятно горы, обозначенной как «Оникс».

– Это мы сейчас там? – спросил я.

– Мы сейчас в коридоре. Это карта.

В конце коридора Торквин толкнул дверь. В нос ударила смесь запахов горячей резины и смазки.

– Заходи, ну.

Мы продолжили наш путь внутри огромного строения, похожего на ангар. Куда ни глянь, повсюду стояли самые разные модели автомобилей, грузовиков и автобусов – все в процессе покраски или ремонта. Вокруг них сновали механики, кто-то забирался под кузов, а кто-то с головой нырял в открытый капот. В дальнем конце здания, который казался в миле от нас, я заметил подводную лодку, вытащившую нас из моря. Сейчас ее подняли на высоту примерно шесть футов от пола. С днища сняли большую квадратную панель, и оттуда торчал спутанный клубок порванных проводов, посверкивали какие-то трубы и черная металлическая обшивка. Субмарина словно только что вернулась из боя.

Мы остановились прямо под ней. Торквин указал наверх.

– Ночью, когда мы нашли вас, – сказал он, – ударились обо что-то. Едва добрались.

– Выглядит серьезно, – заметил я.

Поэтому он привел меня сюда? Хотел показать, какой ущерб по нашей вине был причинен субмарине? И чего ему от меня надо – извинений?

– В следующий раз попросим прислать за нами машину. И куда мне теперь идти?

Торквин остался стоять на месте, не отрывая от меня взгляда. Прошла минута-другая, наконец он нагнулся и поднял с пола гаечный ключ.

– Чини, – сказал он. – Вернусь без пятнадцати два.

* * *

– Йеху! – крикнул Марко, едва ли не вприпрыжку пересекая газон. – Хиро сказал, я получу второй дан за неделю!

В конце этого мучительного утра Марко Великолепный был последним человеком, кого бы я хотел увидеть. Мало того что он все утро оттачивал боевые искусства, так теперь он с горящими глазами устремился ко мне с баскетбольным мячом в руках. Выйдя из гаража, я без сил опустился прямо на землю. Все лицо у меня было в смазке. За моей спиной на боку лежала субмарина, выглядящая так, будто все ее внутренности вывалились наружу.

Я успел подружиться с механиком, представившимся Фрицем, все лицо которого покрывали татуировки со змеиной эмблемой «ИК». Он попытался научить меня обращаться со сварочным оборудованием и заклепочным пистолетом. В итоге я прожег дыру в гидравлическом подъемнике, умудрился сорвать с петель аварийный люк субмарины, сломал материнскую плату и схемы и – не знаю как – отрубил один из пропеллеров. Сейчас аппарат пребывал в куда худшем состоянии, чем утром. Я думал, у Фрица от столь долгих криков на немецком взорвется голова. Теперь механики обсуждали, не подать ли заявку на новую субмарину.

– Ого! Что здесь было? – спросил Марко, приблизившись достаточно для того, чтобы увидеть мое лицо и субмарину позади.

– Ты вскоре получишь второй дан, – сказал я, заковыляв в сторону газона, – а я получу Schlag auf dem Kopf mit einem Schlussel.

– Звучит круто, – протянул Марко. – А что это значит?

– Гаечным ключом по башке, – ответил я.

Профессор Бегад махал нам с другого конца травяного поля. На его голове была немного помятая бейсболка с эмблемой «ИК», а сам он стоял у подножия того самого здания, напоминающего музей, с широкими каменными ступенями и семью колоннами. Где-нибудь в Вашингтоне такое строение можно было принять за здание суда, но здесь, на фоне джунглей и вырастающей из них огромной черной горы, формой напоминающей шляпу колдуньи, оно смотрелось очень странно.

Я направился к нему, шагая прямо по газону. Мокрые от пота ступни скользили в кедах. Карманы оттягивала всякая ерунда, которую Фриц разрешил мне забрать себе в комнату, – блоки, крючки и веревка.

– Так что, ты у нас что-то вроде машинного гения? – спросил Марко.

– Видимо, так они думали, – вздохнул я. – В смысле, я не тупой. Я не боюсь возиться с механизмами. Но мне нравится создавать их самому, что едва ли кто-то решится повторить. Так что это утро стало одним сплошным провалом. Я не смог ничего сделать правильно.

Лоб Марко пересекла глубокая морщина:

– Это и называется тренировкой. Думаю, каждый из нас должен попробовать себя во всем. Расширить границы возможного. Может, завтра меня отправят в гараж. Ладно тебе, брат Джек, отставить пессимизм! В чем ты лучше других? Как бы описали Джека Маккинли другие? Он крут в… чем?

– Ни в чем, – ответил я. – Я даже не могу проснуться по утрам без пластмассовой игрушки, врезающейся мне в голову.

Марко кивнул:

– М-да, согласен, не очень вдохновляет. Ну, не знаю… А творчество? Шахматы? Иностранные языки? Или ты чемпион в «Angry Birds»? В плавании? А, нет, стоп, в этом ты полный ноль.

Когда мы добрались до профессора Бегада, я впервые заметил, что величественное здание за его спиной имеет название, выгравированное в каменном блоке над колонами: «ДОМ ВЕНДЕРСА»

– А если переставить буквы, – тихо сказал я, – будет Дом Ведер Сна.

Назад Дальше