Дэн мысленно поблагодарил хозяина отеля, который сегодня рано утром разбудил его, показал на облака, сгущающиеся в небе, и убедил как можно раньше переправиться на моторной лодке на соседний остров, где находился аэродром. Ливингстон почти две недели провел на Боракае. Эту жемчужину Филиппин, крохотный островок с небольшими уютными отелями, стоящими вдоль великолепных белых пляжей, с песком, поющим под ногами, отделял от аэродрома всего лишь узкий пролив, но попробуй переправиться через него в шторм!
Дэн Ливингстон покинул Боракай утром. Он намеревался уже вечером быть в Хошимине и в мастерской мадам Бинь заказать пейзажи и натюрморты, вышитые шелком. Картины эти неплохо шли в Сан-Франциско, где Ливингстон открыл небольшую лавочку художественных изделий. Вышивки, стоившие в Хошимине долларов по тридцать, можно было поместить в хорошие рамки и продать в Сан-Франциско по пятьсот.
Прямого рейса из Катиклана на Хошимин не было. Дэну предстояло сделать пересадку в филиппинском аэропорту Кларк.
Тучи опустились еще ниже, стало быстро темнеть, и в здании включилось освещение. По тонкой крыше забарабанили редкие крупные капли дождя. Где-то внутри густого, клубящегося мрака, накрывшего аэропорт, рвануло так, что вздрогнул бетонный пол. Хрупкие стены вокзала пошатнулись. Дэну показалось, что только чудо удержало их от падения.
Ливень хлынул как из ведра. Водяные потоки, то сужаясь, то широко разливаясь, побежали по стеклам. Густая пелена дождя скрыла летное поле и маленькие, словно игрушечные, самолеты, сиротливо стоящие на нем.
«Как бы из-за грозы не опоздать на стыковку», – забеспокоился американец.
Будто в ответ на эти мысли голос из репродуктора объявил, что в связи с метеорологическими условиями аэропорт Катиклан закрыт для приема и вылета самолетов. Диктор от имени администрации принес извинения и заверил пассажиров, что полеты немедленно возобновятся, как только улучшится погода.
Люди, набившиеся в зале, вооружились мобильниками и принялись звонить родственникам и знакомым.
Дэну сообщать о своей задержке было некому. Его родители давно умерли. Жена ушла к другому, когда сержант Ливингстон воевал в Ираке. В Америке его звонков никто не ждал, а знакомых на Филиппинах у него не было. Он чертыхнулся и заказал себе вторую порцию спиртного.
Тайфун, так раздосадовавший Ливингстона, только прибавил настроения начальнику полиции города Анджелеса. Дело в том, что именно к нему, капитану полиции Баяни де Кастро, обратился с просьбой о задержании белого американца Билл Вольф. Атмосфера для таких дел в Анджелесе, некоронованной столице филиппинской проституции, самая что ни на есть подходящая.
Анджелес находится рядом с аэродромом Кларк, бывшей базой стратегического авиационного командования США. В свое время с бетонных полос Кларка взлетали американские самолеты, отправлявшиеся бомбить Вьетнам, Лаос и Камбоджу. Сейчас аэродром использовался филиппинскими гражданскими авиакомпаниями для полетов как внутри страны, так и по региону.
Баяни де Кастро мало задумывался над тем, зачем Биллу Вольфу потребовался арест белого американского гражданина. Это капитана не касалось. Его задача – создать ситуацию, арестовать жертву и получить денежки, весьма неплохие по филиппинским масштабам.
Из последней метеосводки начальник полиции знал, что мощный тайфун обрушился на острова центральной части Филиппинского архипелага. Это означало, что самолеты оттуда вовремя не взлетят, и транзитные путешественники опоздают на стыковочные рейсы.
Начальник полиции позвонил офицеру, дежурившему в аэропорту, и приказал:
– Пришли мне список транзитных пассажиров, прилетающих в Кларк с Катиклана!
Через пятнадцать минут Баяни де Кастро уже знал, что из-за сильной грозы в аэропорту Катиклан задержаны свыше десятка рейсов. На самолет, вылетающий сегодня из Кларка в Хошимин, не успеют два китайца, один француз, австралийская супружеская пара и американский гражданин Дэн Ливингстон. Капитан связался с начальником полиции на Боракае, где отдыхал американец, и узнал, что Дэну Ливингстону тридцать два года, он холост. Особые приметы: на правой кисти выколот штык, на одном плече – десантный автомат, на другом – американский флаг, на груди – орел с расправленными крыльями. На острове прошел курс подводного плавания и получил соответствующий сертификат.
Он дважды заказывал себе в номер проституток, расплачивался честно, но чаевыми девушек не баловал. Вечера проводил в барах, пил достаточно много, но контроля над собой не терял.
Это было то, что нужно.
Баяни де Кастро достал мобильник, набрал нужный номер и властно сказал:
– Клиента зовут Дэн Ливингстон. Он прилетает из Катиклана. На свой рейс опоздал. У тебя целые сутки. Действуй так, как договаривались: встреть, размести, прокрути по полной программе и возьми тепленьким.
Предвкушая хороший навар, капитан полиции с удовлетворением потер друг об дружку ладони и сказал, обращаясь к Биллу Вольфу, отсутствующему в кабинете:
– Теперь парень наш! Он подходит по всем статьям. Двадцатью тысячами долларов вы, мистер Вольф, не отделаетесь!
Ани Ламберт
Утром в Париже высокая смуглая женщина с густой гривой черных волос, рассыпавшихся по плечам, варила кофе. На кухне громко работал телевизор. Журналистка Ани Ламберт пританцовывала у плиты и старалась не пропустить ничего важного из утренних новостей.
На телевизионном экране возникла темная треугольная громада вулкана Майон на Филиппинах. От его вершины к небу поднимались клубы густого белого дыма, которые отклонялись в сторону и приобретали очертания сказочного горбуна в чалме.
«В связи с угрозой извержения правительство Филиппин приступило к эвакуации населения из опасного района, – бодро прощебетала дикторша. – К подножию вулкана брошены армейские подразделения, которые вывозят жителей. На сегодняшний день эвакуировано более пятидесяти тысяч человек».
Сказанное проиллюстрировал репортаж с места события. Солдаты как сельдь в бочки набивали в грузовики изможденных и растерянных людей. Вот они подвели к открытому борту машины старуху, которая не могла идти сама. Седые волосы, сколотые на затылке гребнем, растрепались, по сморщенным щекам текли слезы. Старуха показывала пальцем назад и что-то говорила.
«Многие тамошние жители не желают покидать родные места, – перевела движения бледных старческих губ телеведущая. – Но правительство неумолимо. На проведение эвакуации выделены десятки миллионов песо, и население должно покинуть опасную зону».
Далее говорилось о разгуле мародерства в деревнях, оставленных жителями. Телекамера показала мотоциклистов с корзинами, набитыми убогим скарбом, поспешно отъезжающих от хижин, молодых людей, бегущих с плетеными циновками и свертками на плечах.
«Армейское командование разрешило солдатам применять оружие против мародеров. Три человека убиты, – оптимистичным тоном сообщила дикторша. – Филиппинские правозащитные организации оспаривают правомерность действий армии в зоне бедствия и намерены подать в суд на министра обороны».
Ани засмотрелась на все это и чуть было не упустила кофе. Коричневая пенка быстро поднялась и уже была готова перехлестнуть через край джезвы. Лишь в последнюю секунду женщина успела снять ее с огня.
Журналистка Ани Ламберт, известная своей неукротимой энергией, упрямым характером и непредсказуемостью, обладала чутким профессиональным нюхом и остро заточенным пером, писала на французском и английском. Она не была связана формальными контрактами и действовала как «вольный стрелок», рассылала свои репортажи, интервью и фотографии по различным агентствам, газетным редакциям и телевизионным каналам. Ее охотно печатали, ей хорошо платили. Часть заработанных средств она тратила на поддержание сети помощников, готовых за плату выполнять ее поручения.
Ани Ламберт поднесла джезву к столику, на котором уже лежали тосты, запеченные с сыром. Она налила темный ароматный напиток в белую кофейную чашечку с золотым ободком и, не отрывая глаз от телевизора, с удовольствием хрустнула гренкой, намазанной густым малиновым вареньем.
На экране тем временем продолжалась филиппинская тема. Авианосец «Джордж Вашингтон» в окружении четырех кораблей сопровождения стоит на рейде у филиппинских берегов. С его палубы взлетает двухвинтовой тяжелый вертолет. Американский морской пехотинец протягивает плюшевого медвежонка филиппинской девочке.
Эти картинки сменяет строгое лицо адмирала Кондраки. Он в черном кителе с серебристыми нашивками на обшлагах, его короткие с проседью волосы аккуратно расчесаны на пробор.
«Американские моряки не оставят в беде филиппинский народ, – звучит уверенный адмиральский голос. – Мы помогали Филиппинам и будем это делать».
«Адмирал Кондраки заявил, что в связи с природными катаклизмами, участившимися в этой островной стране, американское командование планирует сделать более плотным график заходов своих кораблей в филиппинские порты, – продолжала ведущая, остающаяся за кадром. – После посещения района бедствия ударная авианосная группа во главе с авианосцем «Джордж Вашингтон» направится в филиппинский порт Субик для пополнения запасов воды и продовольствия».
«Это же надо! – подумала француженка и поморщилась. – Под предлогом раздачи игрушек держать в водах чужой страны авианосец, содержание которого обходится в полмиллиона долларов в сутки! Хочешь помочь, так делай это по-настоящему. Без «Джорджа Вашингтона» и плюшевых мишек. Иезуит!»
Ани отлично понимала, что решение адмирала постоянно держать боевые корабли в филиппинских водах вызвано вовсе не извержениями вулканов, землетрясениями, тайфунами и наводнениями.
«Как бы этот хитрый лис не надумал провернуть какую-то аферу. Он наверняка что-то замыслил», – решила журналистка и набрала номер своей филиппинской помощницы Синтии Круз.
– Да, слушаю, – ответила та несколько хрипловатым голосом. – Вас интересует обстановка вокруг Майона?
– Нет, Синтия. С вулканом все более или менее ясно. Я тебя попрошу съездить в Субик. Туда должен зайти «Джордж Вашингтон». Сними номер в гостинице и постарайся познакомиться с представителем фирмы «Мэритим сервис» Биллом Вольфом. Это человек, близкий к Стивену Кондраки. Неплохо было бы через Билла отследить политические интриги адмирала на Филиппинах.
– Этот Билл женат?
– Да, но его супруга постоянно живет в Штатах, на Филиппинах не появляется. Насколько я знаю, он большой любитель сигар и по женской части не промах.
– Я обязательно побываю в порту, – пообещала Синтия. – Надеюсь, познакомлюсь с этим любителем сигар.
Пятая «морская свинка»
Сообщая Кондраки о пятой «морской свинке», Билл Вольф имел в виду Нимфу Санчес, простую деревенскую девушку, приехавшую недавно в Манилу из бедной филиппинской провинции Албай. Худощавая, длинноногая, на голову выше своих деревенских сверстниц, она не подходила под стандарты красавиц, действующие в провинции, и к своим двадцати двум годам не имела никаких видов на замужество.
Застенчивая улыбка этой скромной девушки не трогала сердца местных парней. Они не замечали красоты волнистых черных волос, рассыпавшихся по хрупким плечам, стройной фигуры, улыбчивого лица и доброты своей землячки. Ну а трудолюбием, которое Нимфа унаследовала от родителей, в провинции Албай никого нельзя было удивить.
Место, в котором проживала семья девушки, никак нельзя было назвать уютным. Над деревней и рисовыми полями, окружавшими ее, нависал вулкан Майон, известный своим коварным нравом.
«Каждый день живем как последний», – часто повторял отец Нимфы – Рудольфо, поглядывая на темную громаду, в очередной раз начинавшую куриться.
Но что делать, куда податься, когда нет денег!
Супруги Санчесы вырастили шестерых детей. Старшие завели свои семьи и разъехались.
Три года назад женился Хосе, младший сын. Отец направил его в Манилу. Пусть заработает и поможет купить землю в спокойном месте. Хосе зацепился в столице, стал подрабатывать на стройках, из бросовых материалов возвел хибарку в южном пригороде столицы.
– Давай, дочка, поезжай к Хосе, – сказал Рудольфо своей младшей, когда внутри громадной горы что-то глухо заворчало, заворочалось, а над кратером появился легкий дымок. – Мы с матерью уже пожили на свете. Если что случится с нами, то это будет не так страшно, а у тебя еще все впереди.
Нимфа перебралась к брату и приютилась в его неказистом жилище, похожем на сотни тысяч бедняцких хибар, облепивших со всех сторон филиппинскую столицу, как ракушки днище старого парохода. Хлипкое строение, крытое ржавым железом, днем раскалялось от солнца, а по ночам содрогалось от грохота самолетов, взлетавших с аэродрома, расположенного поблизости.
Утром, еще затемно, Хосе уезжал на работу, возвращался поздно. Его жена Серия выставляла лоток около своего жилища и приторговывала сигаретами, бананами, мылом, прочей мелочовкой. На таком бизнесе миллионов не наваришь. Семья перебивалась с воды на рис.
Нимфа, как уж могла, старалась помогать по дому, но этого было недостаточно, требовалось зарабатывать деньги. Девушка была согласна на любой труд: убирать чужие квартиры, стирать, гладить, нянчить детей, ухаживать за богатыми стариками, но найти работу в Маниле не так просто. Хосе расклеил на автобусных остановках объявления.
Неделю назад ему на мобильный телефон позвонила женщина и сказала, что ищет домработницу. Она вкрадчивым голосом расспросила про Нимфу, выяснила адрес, обещала связаться еще раз, но не сделала этого.
– Наверное, подыскала себе другую помощницу. Таких, как ты, миллионы, мест на всех не хватает. Ничего, будут еще звоночки. Девушка ты молодая, сообразительная и работу себе со временем найдешь, – утешала Серия расстроенную Нимфу.
А тут Майон совсем распоясался. Белый дым над кратером потемнел и сгустился, глухое ворчание в недрах горы усилилось. Снопы искр, вылетавших из жерла вулкана, по ночам расцвечивали темное небо кровавыми красками.
– Да, жить моим родителям больше негде. Придется нам потесниться и потуже затянуть пояса, – со вздохом сказал Хосе, узнав из телевизионных новостей, что правительство полно решимости отселить всех жителей от подножия Майона.
– Боже милосердный! – Серия перекрестилась. – Помоги Нимфе найти работу.
Лаборатория 733
Деревенский мальчик, который бредил суворовским училищем, прошел длинный жизненный путь. Черный китель и алые погоны суворовца Саше Строеву примерить не довелось. Но он отслужил в армии два года, с отличием окончил военное училище, получил офицерское звание, прошел Афган и Чечню, был дважды ранен. Александр Иванович показал себя умным и решительным командиром, умеющим сохранять хладнокровие в критических ситуациях.
После Чечни, где командовал дивизией, он окончил курсы при Генеральном штабе и был переведен в центральный аппарат Министерства обороны. Строев ни перед кем не заискивал, никого ни о чем не просил. Но благодаря широкому профессиональному кругозору, четкой логике мышления и, главное, умению оперативно и грамотно решать поставленные задачи он быстро продвигался по служебной лестнице. Александр Иванович получил генеральское звание и за несколько лет службы в штабе стал одним из самых влиятельных руководителей ведомства.
Министр обороны по фамилии Цусик, назначенный из гражданских, недолюбливал Строева, но вынужден был считаться с мнением профессионала.
И вот теперь распечатка откровенного разговора сенатора, кандидата в президенты США Майкла Ферри с командующим Восточноазиатской группировкой Стивеном Кондраки лежала на рабочем столе этого профессионала. Александр Иванович задумался, двумя пальцами пригладил маленькие серебряные усики.
Поставив задачу капитану Сенину, он рассчитывал, что удастся нащупать каналы связи адмирала Кондраки с американским Министерством обороны. Получилось не совсем то. Капитан выявил и смог прослушать линию, соединяющую командующего группировкой всего с одним абонентом, но каким!
Из контекста перехваченной беседы следовало, что Майкл Ферри поддерживает неформальные отношения с Кондраки и делится с ним планами отстранения от власти президента Ларри Гровера. Упоминание сенатором Джона Кеннеди, застреленного в Далласе, звучало зловеще. Но больше всего российского генерала обеспокоил разговор о лаборатории под номером 733 в сочетании со словами «вакцина», «препараты», «воздействие ядов», «подопытные», «морские свинки», «испытания», «вербовка».
Александр Иванович обладал не просто хорошей, а феноменальной памятью. Этого коренастого генерала со строгим внимательным взглядом карих глаз, густым ежиком русых с проседью волос и аккуратными, короткострижеными усиками называли в военном ведомстве человеком-компьютером, что соответствовало его уникальным способностям. Александр Иванович мог назвать по имени и отчеству человека, с которым встречался несколько лет назад, вспомнить, при каких обстоятельствах это случилось, восстановить детали разговора.
Строев никогда не записывал номера телефонов, он их запоминал. Голова его хранила схемы важнейших исторических сражений, статистические данные, кодовые названия различных военных объектов, годы жизни императоров и великих полководцев.
– Лаборатория семьсот тридцать три, – задумчиво произнес генерал.
Объект, упомянутый Майклом Ферри, вызвал в памяти Александра Ивановича другое кодовое наименование: «Отряд 731». Он вспомнил поездку в Китай, деревню Пинфан, длинное, похожее на казарму здание, куда водили российскую военную делегацию китайские коллеги. Теперь это музей, но, начиная с тридцатых годов двадцатого века и вплоть до освобождения этой территории частями Красной армии, здесь действовал отряд 731 – японская фабрика смерти, занимавшаяся выведением спор сибирской язвы, бактерий чумы, брюшного тифа, холеры.