Мы были удивлены тем, что увидели. Такой сумасшедший непонятный эффект нам доводилось наблюдать впервые. Границ горизонта не было видно, они буквально вливались друг в друга. НЛО оказалось небольшим кораблем с туристами, путешествующими по морю.
- Здесь мы задержимся примерно на час, - сказал гид. - Одевайте ласты и маски, и вперед за мной.
Чтобы не обгореть и в этот раз, я решила не снимать майку, и плавала в ней. В море было легкое течение, которое все же сносило с места, и я, не успев окунуться и увидеть все красоты подводной фауны, потеряла равновесие и упала. Непроизвольно перевернувшись на живот, и погрузив голову в воду, я принялась разглядывать рыбок. Подо мной была синяя бездна, и я видела морских обитателей, но буквально через пару секунд меня выбросило на огромный коралл, торчащий в воде словно скала. Рядом с ним в воде росли водоросли, и было довольно неприятно их ощущать. Встав на коралл, я решила оттолкнуться и плыть дальше на глубину, но море не слушалось меня. Вода не давала сойти мне с места, и все мои попытки оттолкнуться от подводного камня были тщетными. Каждый раз вода с новой силой выбрасывала меня на коралл. Сев на корточки, я решила успокоиться и осмотреться. Все туристы из нашей группы плавали в море и, судя по их восторженным воплям, были вполне довольны.
Сидя на корточках, я опустила голову в воду и увидела много небольших полосатых рыбок желто-голубого окраса. Они были самыми распространенными морскими обитателями в Шарм-эль-Шейхе, и дружелюбно плавали вместе с людьми. Я решила расслабиться и довериться воде. Перестав грести руками и барахтаться ногами, я вытянулась всем телом и стала разглядывать подводный мир.
- Лерка, ну как ты? Прикольные рыбки, да? - подплыл ко мне Андрей.
- Я не знаю, - всхлипнула я. - Меня море не слушает.
- Как это?
- Я плыть не могу, меня к кораллу прибивает.
Андрей засмеялся.
- Давай руку, поплывем вместе.
Я послушно протянула ему руку, и мы поплыли, шевеля ластами. Подводный мир пугал меня своей красотой. Казалось, что все, что я вижу через маску - не настоящее, а нарисованное профессиональными мультипликаторами. Такое буйство цветов и красок невозможно представить на земле. В прошлых жизнях я уже жила в Египте и, конечно, видела все эти красоты. Сейчас все воспоминания из прошлого в моей памяти притупились, и от всего того, что я вижу сейчас, восторгаюсь, будто в первый раз. Я чувствую себя маленьким ребенком, впервые ощутившим вкус сладкого.
Поплавав немного вместе с Андреем, я отдернула свою руку и решила вновь попробовать держаться на воде самостоятельно. Руки я вытянула вдоль тела, а ластами потихоньку гребла. Подо мной была глубокая черная яма, в которой на разных уровнях плавало множество цветных рыб. Я двигалась вперед, вглубь моря и не заметила, как внезапно прямо передо мной под водой вырос огромный коралл. Я не увидела его, и сильно ударилась коленкой о его острые выступы. Выругавшись от боли, я сняла маску и стала искать глазами Андрея. Он плавал неподалеку и, увидев мое встревоженное лицо, подплыл поближе.
- Все нормально? - спросил он.
- Не совсем, - захныкала я. - Я коленку порезала, а теперь соль ее разъедает.
- Сможешь поднять ногу, я посмотрю?
Я попыталась изловчиться, и вытащила раненую ногу из воды. На коленке был небольшой, но глубокий порез, из которого сочилась кровь.
- Больно? - спросил Андрей.
- Да, - все еще всхлипывала я.
- Поплыли к берегу. У меня в сумке есть маленькая аптечка, сейчас я тебе ногу перебинтую.
Когда я вышла на песок, подбежали обеспокоенные моей хромотой родители.
- Что случилось? - взволнованно спросила мама.
- Я коленку поранила, - решила я снова захныкать, чтобы меня пожалели.
- Ой, Лер, ну хватит уже, это не страшно, всего лишь царапина, - стал успокаивать меня Андрей.
- Мы с мамой много раз о кораллы резались, - улыбнулся папа. - И до сих пор еще живы, как видишь. Но шрамы небольшие могут остаться, так что нужно быть внимательнее.
Андрей взял сумку, достал из нее небольшую черную косметичку и положил рядом со мной.
- Косметичка? - поддразнила я Андрюшу.
- Мужская, - обиженно ответил он. - Сиди спокойно, а то забинтую тебя полностью, как мумию, чтобы не кривлялась больше.
Он оторвал кусок бинта, и сделал мне повязку на колено.
- Вообще-то здесь лучше просто приклеить пластырь, - сказала я. - При контакте с водой бинт размокнет и может развязаться. К тому же он пропускает воду, и морская соль будет разъедать ранку. Мам, у вас есть пластырь? - крикнула я родителям, загоравшим рядом.
- Есть, тебе нужно?
- Давай.
Кажется, Андрюша на меня немного обиделся, поскольку так старался мне помочь, аккуратно забинтовывал колено, дул на ранку, а я ему даже спасибо не сказала, и сразу критиковать начала.
- Хотя, не надо, мам, - решила я реабилитироваться. - Я с бинтом похожу.
Андрюша слегка улыбнулся.
- У меня ведь не сильный порез, - продолжила я.
Глава тринадцатая
- Следующей нашей остановкой будет мангровая роща, - сказал гид уже в автобусе. - Вы что-нибудь слышали о мангровых деревьях?
Все отрицательно закачали головами.
- Что, никто не скажет мне, что это такое? Хорошо, так и быть, расскажу вам сам, - улыбнулся Ахмед. - Мангровые деревья - это удивительные растения, которые в ходе эволюции научились фильтровать соленую воду, и таким образом выживать в засушливой местности. Они растут прямо в пустыне, поэтому видеть их среди песков - немного удивительно. Соль попадает в деревья с морской водой и откладывается в виде кристалликов на обратной стороне листьев. А еще мангровые рощи являются приютом для перелетных птиц, особенно для белых аистов, которые устраивают здесь гнездовья и выводят птенцов. Если нам повезет, то мы сможем их увидеть. Кстати, птицы - это не единственные, кто приспособился выживать в пустыне. Здесь можно встретить ящериц и лисиц. Но они, как правило, остерегаются людей.
Туристы в автобусе очень оживились, услышав про животных, и поспешили достать свои фотоаппараты. Пустынных обитателей в округе видно не было, и Ахмед продолжил.
- Мангровые деревья растут рядом с солеными водоемами в пустыне. Когда мы подъедем, вы сможете поближе их рассмотреть - переверните лист и увидите, что он белый от соли. Еще мы с вами сможем посмотреть на морских тараканов, которые обитают там же рядом с водой.
- Фу! - раздалось в автобусе.
- Совсем не фу! - попытался изобразить Ахмед русское междометье. - Морские тараканы очень похожи на крабов, и выглядят практически так же. Основное отличие тараканов от крабов - это клешни. Одна у них больше другой в несколько раз. Большой клешней они хватают еду, а маленькая практически не используется.
Через пятнадцать минут мы прибыли на следующую остановку. Все, что рассказывал Ахмед, мы увидели воочию. Посреди пустыни располагалось небольшое озеро, по краям которого росли зеленые деревья. Даже издалека невооруженным глазом было заметно, что все их стволы и листья подернуты солью.
- Мангровые деревья на самом деле, удивительные растения, - продолжил рассказ гид, подойдя поближе к засоленным листьям. - Они сами для себя опресняют морскую воду. Их корни уходят в песок на прибрежном мелководье, как видите, а кончики выглядывают вверх на несколько сантиметров из воды. Они отделяют воду от соли, и соль выделяется уже на листьях в виде белого налета.
Аистов, к сожалению, мы так и не увидели, но вот обещанные морские тараканы просто кишмя кишели на берегу водоема.
- У меня фотоаппарат сел, - расстроено обратилась я к Андрюше, посадив батарейку. - Ты свой взял?
- Нет, а ты молодец! В отеле на пляже одно и то же фотографируешь, а на экскурсию собрались, так зарядить его забыла, - бурчал на меня Андрей. - Дядя Саш, вы фотоаппарат взяли?
- Целых два, - продемонстрировал папа Андрюше свою большую сумку через плечо.
Папа сфотографировал нас у мангровых деревьев, а затем отдал Андрею свой фотоаппарат.
- Только снимай качественно, - улыбнулся он.
Папа был профессионалом, и любил, чтобы все работали на отлично. Он считал, что если уж берешься за какое-то дело, то необходимо быть в нем лучшим. Или найти себе другое занятие, и быть лучшим там.
- Как видите, они совсем не страшные и не противные, - улыбнулся гид, указывая на морских тараканов, бегающих по берегу.
Крабы-тараканы передвигались у воды на своих маленьких ножках довольно быстро. Невозможно было определить число голов в их многочисленной колонии. На небольшом участке у воды они жили сотнями и даже тысячами. Размера морские тараканы были небольшого. Самый крупный был примерно чуть больше спичечного коробка, а самых маленьких, как муравьев, и вовсе было трудно разглядеть.
- А теперь, пожалуйста, пройдемте дальше, сейчас мы с вами увидим последствия недавнего землетрясения, - позвал всех Ахмед. - В некоторых местах пустыни в земной коре образовались разломы и трещины, которые заполнила морская вода.
Мы отправились вслед за гидом, и через пару десятков метров подошли к небольшой дыре в земле.
- Пожалуйста, будьте осторожны, не подходите к краям слишком близко, - сказал Ахмед. - Если вы упадете в яму, можете разбиться насмерть.
Подойдя к разлому на безопасное расстояние, мы уставились вниз. Образовавшаяся яма достигала в диаметре примерно десяти метров, а ее глубина и вовсе была для нас загадкой.
- Здесь высота примерно семь метров, - заверил нас Ахмед. - Но под водой торчат острые образования - сталактиты, поэтому, прошу вас еще раз, будьте аккуратны.
Туристы продолжали фотографировать, а гид рассказывал о прошедшем здесь недавно землетрясении.
- Кстати, именно в этом подземном озере вы можете увидеть креветок, - указал на воду гид. - Здесь они плавают в большом количестве, но они настолько маленькие, что рассмотреть их едва ли возможно.
Ахмед прилег на живот прямо на песок, чтобы не упасть вниз, и принялся выискивать взглядом креветок. Часть группы поступила так же, и все дружно уставились вниз. Вода в подземном озере была очень чистая и прозрачная. Светило яркое солнце и столб света уходил на глубину, обнажая морские водоросли.
- Ты что-нибудь видишь? - спросила я прижавшегося ко мне Андрея.
- Не уверен, - ответил он. - Видишь, вон там, рядом с большой водорослью красно-оранжевая точка? А рядом еще одна? Приглядись повнимательнее. Они быстро плавают.
- Не вижу.
- Сфокусируйся на красном цвете. Теперь я вижу, что их много, но они почти незаметные.
- Все равно не вижу, везет тебе. Может попробовать сфотографировать? Может на картинке я смогу их разглядеть?
- Вряд ли.
- Дай попробую, - попросила я у Андрея дать мне папин фотоаппарат.
- Говорю тебе, что ничего не получится. Здесь нужен огромный объектив.
- Дай сюда, - стала клянчить я, как маленькая.
- Да бери, тебя разве переспоришь?
Я довольно прищурилась и взяла из рук Андрюши фотоаппарат. Сделав пару кадров, я поняла, что Андрей был прав, и у меня действительно ничего не получилось.
- Ну, что, все готовы идти дальше? Следующая стоянка на озере Желаний, - поднялся с земли гид. - Туда мы можем дойти пешком, но лучше не будем терять времени и поедем на автобусе.
Из-за моей природной неуклюжести я снова стала объектом для порицаний. Когда я поднималась, случайно выронила фотоаппарат. Он упал прямо в озеро, громко булькнув при столкновении с водой.
- Лера! - недовольно крикнул папа. - Ну, что ты какая неаккуратная?
- Блин, - завопила я. - Простите. Я случайно.
- Ага, как всегда, - усмехнулся Андрей. - В твоих руках все горит.
Папа посмотрел на меня недовольным взглядом, и мне стало стыдно. Ведь если подумать, я действительно всегда все роняю, ломаю, проливаю и разбиваю. Не знаю, откуда в этой жизни у меня такие способности.
- Пап, не сердись на меня. Я не специально.
- Пошли, хорошо хоть еще один с собой взял, - смягчился он.
Гид Ахмед, наблюдавший за нами, лишь улыбнулся, и сказал, чтобы мы не расстраивались: мы не первые и не последние.
- Это на счастье, - пошутил он.
Когда мы добрались до озера Желаний, Ахмед предложил всем искупаться, предварительно загадав желание.
- Температура воды здесь существенно ниже, чем в любом другом месте Красного моря, и в два раза выше концентрация соли, а еще здесь бьют соленые источники, - рассказывал Ахмед.
- А почему его называют озером Желаний? - поинтересовался кто-то из группы.
- Ну, если честно, это придумали местные, для развлечения туристов. А вообще, по каким-то необъяснимым причинам пилоты, которые пролетают над этим местом на самолете, не могут это озеро увидеть с высоты, оно каким-то волшебным образом как будто исчезает из их поля зрения.
Гид рассказывал нам все это, пока мы раздевались, чтобы окунуться в ледяной водоем и загадать желание. Когда все были уже готовы, Ахмед выстроил нас в шеренгу, и объяснил, что делать.
- Вы должны взяться за руки и забежать в воду с разбега, чтобы было не так холодно, и окунуться хотя бы до плеч, одновременно загадывая желание.
- А вслух или про себя? - спросил Андрей.
- Как хотите, - ответил гид. - Можете крикнуть его громко, может быстрее исполниться, - засмеялся он.
Мы взялись за руки и с громкими криками ринулись в воду. Она была и правда очень холодная, а соль моментально начала разъедать мою больную коленку. Но я решила не ныть, и постаралась не думать о ранке. В нашей туристической группе было несколько мужчин, путешествовавших налегке: без жен и детей. Перед поездкой сюда еще в отеле с самого утра они выпили много пива, которое было в гостинице бесплатным, и в полупьяном веселом состоянии на протяжении всего пути отвешивали забавные и смешные комментарии нашему гиду. Мужчины были добродушными и не конфликтными, и их шутки, в принципе, такими же, поэтому ни Ахмед, ни остальные туристы на них не обижались, и даже поддакивали и смеялись. Когда мы забежали в воду, они принялись по очереди громко выкрикивать свои желания, веселя публику:
- Хочу бросить пить! - кричал самый большой из них.
- А я хочу новую машину! - вторил ему друг.
- А я хочу всегда хотеть! - вопил третий.
- А я в туалет хочу! - ржал последний.
Мы долго смеялись вместе с ними, и, загадав свои желания, стали выходить на берег. Я зачерпнула песок в руку и вытащила из воды, чтобы разглядеть поближе. Подняв ладонь с белым песком на поверхность, я обомлела: дно озера было не песчаным, а... соленым. Чудеса природы. Последними из воды выходили веселые мужчины, отвешивая друг другу очередные хохмы и заразительно смеясь.
- Хочу всех обрадовать, - засмеялся один из них, который еще в озере громко заявил всем о том, что хочет в туалет. - Мое желание уже исполнилось.
Взрыв смеха пронесся в толпе, а гид улыбнулся, с укором погрозив безобразнику пальцем.
Глава четырнадцатая
Вскоре мы уже поднимались по отвесной скале на самую вершину. Мы с Андреем держались за руки и помогали друг другу взбираться наверх. Гид шел впереди и что-то рассказывал, но мы его уже практически не слушали: невообразимые красоты Красного моря, которые открывались нам с высоты птичьего полета, заставляли нас забыть обо всем вокруг. Взобравшись на самую вершину, мы оказались на небольшой смотровой площадке, обнесенной по периметру железными периллами. Они были весьма условным заграждением, но, тем не менее, предохраняли туристов, испытывающих головокружение на высоте.
- Мыс Рас-Мохаммед, где мы сейчас с вами находимся - это большой коралловый риф, выступающий над уровнем моря на восемьдесят метров, - продолжил рассказ Ахмед. - Здесь на вершине расположено несколько смотровых площадок, а у подножья в лагуне находится небольшой пляж, где у нас будет время искупаться.
Вид, который открывался с горы, был одним из самых удивительных и прекрасных, которые мне доводилось видеть за всю историю моего существования. А видела я действительно многое. Бескрайнее синее море, искрящееся в лучах игристого солнца, и огромные кораллы, торчащие из воды на десятки метров, казались настоящим раем. Мечта, сказка, сон, чудо - крутилось в моей голове. В море плыли десятки белоснежных кораблей и яхт с туристами. Было видно, как они ныряют с аквалангами прямо с борта и купаются на глубине с рыбками. В подзорную трубу, которая была на вершине горы, мы увидели длинный берег Синайского полуострова, омываемый шумными волнами Красного моря.
- Лер, представляешь, а мы ведь на настоящих кораллах сейчас стоим, - подошел ко мне Андрей и положил руку на плечо. - Гид сказал, что им больше двух миллионов лет, удивительно, правда?
- Да, - кивнула я, окидывая взглядом голубую лагуну.
Внизу у подножья скал купались люди. Прибрежная часть берега была коралловой, потому там было мелко и светло, и я даже смогла разглядеть маленьких рыбок с высоты. Метрах в двадцати от пляжа начинался резкий обрыв - кончался коралловый риф, и начиналась большая глубина. Цвет воды в этом месте так же резко менялся - он был гораздо темнее прибрежной части.
- Сейчас я предлагаю вам спуститься вниз и познакомиться со здешними морскими обитателями, - улыбнулся Ахмед.
По команде "спуск" мы начали свое схождение с горы. Невероятных размеров коралл безмолвно рассказывал нам свою многовековую историю. Его желтовато-бежевый цвет и пористая структура свидетельствовали о том, что раньше он "жил" в море, но постепенно оно обмелело, и коралл стал земным обитателем, ежедневно принимающим у себя сотни туристов со всех концов света.