— Несогласие любого является ересью против Экклезиархии и автоматически объявляет такого еретика персона нон грата экскоммуникатус в глазах Императора.
— Далее следует подпись инкизитора Дамиена Ульриха, датированная 0712999.М41.
Марджин повернула свиток, чтобы солдаты могли сами увидеть замысловатую рукописную строчку внизу. Рядом с ней находилась печать чистоты из красного сургуча, отмеченная символом Инквизиции. Как только отпрыски согласно кивнули, сестра свернула свиток и посмотрела на Ульриха.
— Вам досталась отличная возможность, — сказал он, слегка покачиваясь на пятках. — Очень скоро мы спустимся на поверхность планеты Лисиос. Миссия достаточно простая. Осложнения может представлять окружающая среда.
Поняв намек, Марджин шагнула вперед.
— До М38, Лисиос был густонаселенным и продуктивным имперским миром. Затем, по неизвестным причинам, у двойной звезды в сердце системы начался период повышенной активности. Окружающая среда планеты очень резко изменилась и, в течение года, мир пострадал от экологической катастрофы пятого класса. Обе ледяные шапки на полюсах растаяли и создали новый океан, который был притянут в единое место, благодаря гравитационному влиянию единственного естественного спутника планеты — Иксоя. Океан теперь следует за движением луны по орбите, которая совершает полный оборот за каждые десять местных лет. За прошедшие три тысячелетия выжившее местное население выработало три еретических язычных системы верований, основанных на катастрофе.
— Во-первых, существуют последователи Криптуса. Он — злобный небесный бог. Со слов верящих в него, двойные солнца — это его наполненные ненавистью глаза. Криптус сжигает всё, на что смотрит и поражает не проявляющих к нему уважения различными видами рака.
Ульрих фыркнул за её спиной.
— На самом деле, — продолжила Марджин, — на Лисиосе очень высокий уровень ультрафиолетового излучения и огромное количество гамма частиц на уровне земли. Все участвующие в этой миссии получили запас антирадиационного эликсира сатикс. Принимайте его ежедневно, или придется столкнуться с последствиями.
— Во-вторых, луна, Иксой, известна местным жителям как воин, который любит есть, и доказательством этого служит его огромный размер. На Лисиосе не много его почитателей, но они очень опасны. Верящие в Иксоя ведут кочевую жизнь, устраивая набеги на жил-краулеры, сбегая со всеми запасами еды, которые могут унести.
— Третья секта поклоняется так называемой «Богине Моря» — Шелсе. Согласно мифам, богиня океанов влюблена в луну и следует за ним повсюду. Она старается дотянуться до Иксоя, как может, но не способна притронуться к нему. Это злит её, и она насылает штормы и наводнения.
— В 998 М.41, Экклезиархия начала миссию по возвращению Лисиоса в истинную веру под командованием…
Ульрих прервал её, хлопнув руками.
— Нас интересует третья из этих так называемых сущностей. Записи не точны, но, похоже, что когда луна находится в перигее, можно увидеть существо неизвестного происхождения, поднимающееся из «мировой волны».
— Что мы о нём знаем? — спросил темпестор Чавис.
— Практически ничего. В нашем распоряжении нет ни пиктов, ни видео-пикт записей. Чего много, так это рисунков. Похоже, что люди, поклоняющиеся этому существу, очень любят его изображать.
— У меня в файле есть несколько примеров, — предложила Марджин. — Конечно же, я могу их вам предоставить.
Чавис не обратил на неё внимания.
— Каков ваш план, инквизитор?
— На данный момент «мировая волна» проходит через Кефоройскую горную гряду. Мы приземлимся на вершину горы Лораз. Нахождение на её плато поставит нас на уровень верхней трети волны. Там мы разобьем лагерь. Когда волна достигнет своего пика, мы выманим чудовище на берег.
— Как? — спросил Чавис.
— Предоставьте это мне, — хитро улыбнулся инквизитор.
Темпестор задумчиво потёр подбородок.
— А что насчёт поклонников, о которых вы говорили. Их много? Они опасны?
Марджин ответила до того, как это успел сделать Ульрих.
— Сейчас проводится централизованная работа по их уничтожению, — сказала она. — Идёт уже почти год и всё ещё продолжается.
Ульрих положил руки в карманы.
— Я бы не стал сильно волноваться насчёт шелсистов. Сомневаюсь, что они способны справиться с тренированными и экипированными солдатами.
— Я пытался уточнить, сир, как вы считаете, попытаются ли они помешать нам?
— Помешать вам в чём?
— Помешать уничтожить существо, которому они поклоняются.
Ульрих покачал головой и медленно подошел к Чавису.
— Хотя я и ценю твой энтузиазм, темпестор, ты и твои люди здесь не за тем, чтобы уничтожить существо. Вы должны захватить его.
Глава третья
На поверхность планеты инквизитор и его свита высадились в приземистом посадочном модуле. Марджин и отпрыски теснились в грузовом отсеке вместе с парой бронеавтомобилей. Чавис с Ульрихом занимали кабину. Когда транспортник прошел через слой облаков, инквизитор извлек из внутреннего кармана своего пальто невзрачный, чёрный носовой платок и аккуратно развернул углы. Внутрь была завернута стопка из семидесяти восьми кристаллических пластинок, похожих на колоду вытравленных в раскаленном стекле карт. Ульрих переложил колоду в другую руку и начал её тасовать.
Инквизитор всегда стремился стать важной персоной. Он яростно трудился, дабы привлечь внимание Инквизиции, и как только он добился этого, то стал прилагать ещё больше усилий, чтобы вступить в её ряды. Имевшаяся у него сейчас власть была огромной. Но, тем не менее, она не в полной мере отвечала его требованиям, ибо внутри самой Инквизиции существовали иерархии. За многие годы он перепробовал всё, что только смог придумать, чтобы продвинуться по службе, завоевать благосклонность, оказаться в рядах лордов-инквизиторов. Ему это не удалось.
А затем он обнаружил отчеты.
Произошло это совершенно случайно. Ульрих находился в хранилище Ордо Ксенос — имперского органа, призванного выявлять чужеродную угрозу и противодействовать ей — отчаянно ища намек, ниточку, хоть что-нибудь, что могло бы позволить ему обнаружить совершенно новую ксеносскую форму жизни. Он представлял, как приволакивает обратно на Терру тушу какого-нибудь колоссального зверя и триумфально бросает её под ноги своим наставникам, чтобы они больше не могли отмахиваться от него. К сожалению, уже всё, казалось, обнаружили или уничтожили. Он был близок к отчаянию, когда случайно наткнулся на ряд инфопланшетов. Сторонний наблюдатель не нашел бы в них ничего интересного: ряд полевых отчетов от канониссы Сестер Битвы с планеты Лисиос, у которой, по-видимому, есть определенные проблемы с устранением культа еретиков. Однако сделанные на полях примечания были написаны безупречным, почти что изящным почерком. Его внимание привлекло это совершенство чистописания и содержание примечаний.
Судя по боковым заметкам, еретики могли находиться под влиянием реального существа неизвестного или чужеродного происхождения. Ульрих выследил комментатора, и обнаружил сестру Марджин. Она в одиночестве работала при свечах в заполненном книгами и файлами хранилище. Женщина была только рада изложить свои теории, и показала инквизитору легенды и наблюдения, берущие начало три тысячи лет назад. И Ульрих убедился в том, что, наконец, нашел способ продвинуться по службе.
Он перестал тасовать кристаллические карты и перевернул их лицом вверх. Пальцы его зависли над колодой.
— Найду ли я то, что ищу, здесь, на Лисиосе? — прошептал он.
После чего перевернул верхнюю пластинку, и улыбнулся. На оборотной стороне был изображен похожий на иссохший труп Император, сидящий на Золотом Троне и безмолвно кричащий, так, чтобы слышала вся Галактика.
— Варп-путешествие, открытие, и надежда среди звезд, — произнес Ульрих, считая это хорошей приметой. Он положил карту обратно, перевернул всю колоду, и стал заворачивать её обратно в защитную ткань.
И тут инквизитор на миг остановился. Карта на дне колоды изображала планету, расколотую на части как яйцо. Куски её кувыркались прочь, в пустоту космоса. Номер пятьдесят два в Таро Императора: Разбитый Мир. Означавший монументальные события, конфликт чудовищных масштабов.
Это знамение? — подумал он.
По всему посадочному модулю из вокс-говорителей затрещал голос темпестора Чависа:
— Держитесь крепче, отпрыски, мы заходим на посадку.
Посадочный модуль начал закладывать вираж по длинной дуге. Ульрих вытянул шею. Теперь они прошли через облака. Во всех направлениях простиралась бесплодная и коричневая земля. На западе стеной тёмно-синего цвета вертикально качнулся горизонт. Прямо под ними находилось нечто, казавшееся большим городом. Оно было квадратным и плоским, с невысокими зданиями цвета ржавчины.
Закончив заворачивать свои карты, Ульрих вернул сверток в его лежбище над сердцем. Если таро и пыталось о чем-то его предупредить, решил он, то оно велело остерегаться безобразия мира за окном.
Мужчина закатал левый рукав. Вокруг его руки был обернут инфодисплей изысканного качества. На его изумрудном экране промелькнул ряд чисел. Ульрих одобрительно кивнул. Данные с торпед-зондов остались неизменными. Они доставили свой радиоактивный груз в «мировую волну», и его поглотило нечто большое. Разумеется, тварь была реальной, и теперь он с легкостью сможет найти её.
Ульрих раскатал рукав обратно, оценил свое блеклое отражение в окне и поправил галстук, а затем спустился на главную палубу посадочного модуля.
Челнок накренился и прекратил движение. Ульрих вышел первым, с небольшим отставанием за ним последовала Марджин. За спиной инквизитор слышал отрывистые команды Чависа, приказывающего своим людям начинать развертывание.
Первым, что его поразило, был не запах, как он думал раньше, а свет. В этой части Лисиоса стоял ранний день. Всё было залито перенасыщенными, багровыми тонами. Он прищурился и заслонился от света правой рукой. Перед его глазами заплясали фиолетовые и жёлтые пятна, и он моргнул, чтобы избавиться от них. Посадочный модуль приземлился в центре квадратной площади, столь небольшой, что он едва там поместился. С трех сторон её окружали складские помещения, несшие на себе лишь смутные следы того, что их когда-то покрывала краска. В одном из углов стояла четырехъярусная башня, с большими окнами на верхнем этаже и установленной на крыше спутниковой тарелкой. Оставшуюся сторону перекрывало соединенное цепями ограждение. И там, сквозь дымку, Ульрих смог разглядеть силуэты людей.
— И впрямь злой бог солнца, да? — пошутил он, обращаясь к Марджин.
— Сир? — Слепящие двойные солнца не оказали никакого воздействия на молодую женщину. Она предусмотрительно взяла с собой пару тонированных очков.
— Ничего, — вздохнул Ульрих и посмотрел на свои ботинки. — Это земля вибрирует?
— Это протекторы краулера, инквизитор. Если вы помните, всё это поселение движется.
— Всё время?
— Постоянно, хотя и очень медленно. Каждому краулеру требуется десять лет на то, чтобы обогнуть планету. Если он останется на месте, то, в конечном счете, его сметет «мировая волна».
— Как это раздражает. — Ульрих огляделся. — И где же наши встречающие?
Он опустил руку и двинулся в сторону ограждения. Его меч бился о ногу. Полы пальто трепетали позади. Инквизитор уже был на полпути к цели, когда одна из секций ограждения подалась назад. Ульрих остановился. На встречу ему вышла группа боевых сестер, облаченных в белую силовую броню и чёрные плащи. Их возглавляла грозного вида женщина среднего возраста, чьей наиболее отличительной чертой был шрам, пересекавший одну из сторон её лица.
Поджав губы и нахмурившись, он пробормотал:
— И что это у нас здесь?
— Инквизитор? — выкрикнула женщина. Её громкий и отчетливый голос был подобен часовенному колоколу.
Марджин звучно вдохнула.
— Я, — сказал Ульрих. После чего положил руки на рукоять меча и переместил вес на одну ногу. — А кто вы?
Боевые сестры остановились.
— Я — Магда Грейс, канонисса сестер Священной Розы.
— Вы можете обращаться ко мне «инквизитор Ульрих». А это сестра Марджин. Она исполняет обязанности моего диалогуса.
Марджин коротко кивнула.
— Очень хорошо, — одобрительно произнесла канонисса. — Инквизитор Ульрих, мой долг приветствовать вас на Лисиосе.
— Ваш долг? Почему? Где планетарный губернатор?
— Губернатор Страхман покинул свой пост, — ответила канонисса.
— Вы уверены? — спросил Ульрих. — Я не знал о каких-либо подобных проблемах, когда покидал Терру.
Канонисса Грейс была непоколебима:
— Могу заверить вас, сир, губернатор Страхман и все его приближенные уже некоторое время отсутствуют. Он исчез вскоре после начала нашей кампании против шелсистов, и с тех пор его никто не видел. Напрашивается единственный возможный вывод — он еретик, и потому решил избежать нашего гнева.
— Понимаю. Ну ладно, где, в таком случае, командор местных вооруженных сил?
Марджин наклонилась вперед:
— Инквизитор, на Лисиосе нет местных полков.
— Что?
— На этом мире три тысячи лет не было ни единого подразделения Имперской Гвардии, инквизитор. Со времен экологической катастрофы.
— У губернатора Страхмана было несколько подразделений профессиональных солдат, исполнявших роль его личной охраны, — встряла канонисса, — но они скрылись вместе с ним. Пока мы не найдем его и его людей и не разберемся с ними, можете считать, что Лисиос находится под моим управлением.
Ульрих вперился в неё взглядом:
— Стало быть, вы и десяток Сороритас — единственные представители имперской власти в этом мире?
— Я и несколько тысяч боевых сестер. Да, единственные, — произнесла канонисса, подчеркивая истинную численность своих сил.
Мгновение на посадочной площадке раздавались только свист ветра и отдаленное урчание транспортников отпрысков, медленно выезжавших из чрева посадочного модуля. Ульрих плотно закрыл глаза, но, открыв их снова, по-прежнему чувствовал себя ослепленным.
— Вы привыкните к здешнему свету, — заверила его канонисса.
— Спасибо, но я не задержусь здесь так долго. В сущности, я должен заняться своими делами.
— Тогда вы должны быть в курсе, что мои Сороритас активно задействованы в борьбе с тремя местными еретическими культами. Если вы планируете призвать некоторых из них властью Бессмертного Императора Человечества, то пострадают наши общие усилия по восстановлению этой планеты.
— У меня нет намерения отвлекать ваших сестер от их обязанностей. В моей миссии мне помогут отпрыски Темпестус.
— Отпрыски? Разве использовать их лишь для розысков и уничтожения еретических культистов не пустая трата их исключительных навыков?
— О ком это вы говорите?
— О шелсистах, конечно.
— А что с ними?
Канонисса нахмурилась:
— Я полагала, что вы, как должностное лицо Ордо Еретикус, прибыли сюда, чтобы предложить нам свою помощь в их зачистке.
— Нет, вовсе нет, — ответил Ульрих.
— Инквизитор Ордо Ксенос, канонисса, — тихо сказала Марджин.
— Ксенос?
В сторону группы направился темпестор Чавис. Он остановился позади инквизитора, топнул ногой по земле и отдал честь.
— Сир, все бойцы и боемашины успешно высадились. Транспортеры «Таурокс» вооружены и готовы, ждут ваших приказаний.
— Очень хорошо. Сестра Марджин и я поедем в головной машине вместе с вами. Я расшифрую координаты нашего пункта назначения, как только окажемся на ходу, — ответил Ульрих, после чего слегка поклонился в пояс. — Канонисса, позвольте откланяться.
— Не нужно позволение на то, что дают свободно, — произнесла канонисса.
Ульрих прищурился. Её слова походили на взятую откуда-то цитату[2]. Так и не решив, оскорбила его женщина или нет, он просто отвесил ей легкий поклон. После чего сделал четыре шага в сторону посадочного модуля, но затем опять развернулся к ней.
— О, на самом деле есть кое-что, в чем мне могли бы помочь вы и ваша паства.
— Да, инквизитор?
Ульрих указал на ограждение, где уже собиралась толпа зевак:
— Держите местный сброд подальше от этого корабля. Установите периметр или что-то в этом роде.
Глаза канониссы Грейс недоверчиво расширились:
— Караул? Вы хотите использовать моих сестер в роли караула?
— Инквизиция Императора поручает вам охрану ценного объекта, — ответил на это Ульрих. Он видел, как она стиснула зубы. Инквизитор знал, что подавлять чью-либо личную гордость с помощью власти Инквизиции может быть опасно. Но, чёрт подери, это было приятно.
— Вашему посадочному модулю предоставят тот же уровень безопасности, что и любому имперскому посетителю этого мира, — проворчала канонисса.
Инквизитор с Чависом вернулись к отпрыскам. Марджин поклонилась канониссе Грейс в знак уважения, смешанного со страхом.
— Было честью наконец встретиться с вами, канонисса.
Канонисса одарила её насмешливым взглядом.
— Я находилась в Конвент Приорис, на Святой Терре. Получала отчеты о ваших успехах. Мне всё известно о вашей борьбе здесь, на Лисиосе, и в частности о шелсистах.
— Но не они привели вас сюда.
Марджин, казалось, разрывалась:
— Я… Я не могу говорить о миссии инквизитора. Я связана клятвой неволи и тайны. Все мы.
— Конечно же. Я понимаю.
— Но могу сказать, что наши старания окажут вам значительную помощь. Я так думаю. Если, конечно, мы преуспеем.
Марджин сделала шаг назад и побежала догонять Ульриха и Чависа. Канонисса Грейс вернулась к остальным сестрам.