Часть 4 : Долгая борьба - Гэрет Уильямс 2 стр.


Таков был план.

Минбарский корабль был хорошо виден на экранах, изящный, даже красивый, и Смит сделал свой ход – шаг, который выведет человечество на дорогу его судьбы.

* * *

Один шаг… другой… и еще один…

Сьюзен Иванова, стараясь изо всех сил, двигалась вперед, взваливая во время отдыха почти весь свой вес на два параллельных бруса по бокам. Идти… Сейчас… один шаг… еще один.

Бесполезно. Ноги подгибались, а руки спадали с брусьев, отправляя тело на землю. Ее приземление оказалось удачным, и это дало возможность перевести дух. Но гораздо больше, чем боль плоти, была боль позора… сознание того, что она была лишь жалкой калекой, потерпевшей неудачу в своей миссии и не способной теперь даже ходить.

Она перевернулась на спину, мигая от неожиданно попавшего ей в глаза света. Сьюзен намеренно держала комнату тускло освещенной. Яркий свет вызывал у нее головные боли все эти дни, но даже этот тусклый свет, казалось, проникал прямо в душу. Она скривилась от боли, когда поползла к своему инвалидному креслу.

Ей сказали, что она больше месяца была в коме. Ей сказали, что ей повезло остаться в живых. Ей сказали еще много чего, но мало что из этого она захотела услышать.

Она многое забыла о нескольких последних часах перед комой. Многое из времени, предшествовавшего им, возвратилось к ней, но эта последняя цепочка событий…

Вспышка… она на кровати с высоким темным бородатым мужчиной; он кричит, она убивает его, пробивая грудную клетку и сердце длинным металлическим шестом; женщина кричит; это была она или кто–то другой, телепат, телепат, которая разорвала ее сознание, раздробила ее воспоминания, повредила всю ее сущность, телепат, которая разрушила ее мысли, разрушила ее плоть, поразила ее же собственным оружием, оружием, которая она забрала у минбарки, минбарки, которую пыталась убить, но не смогла… Вспышка…

Сьюзен Иванова открыла единственный функционирующий глаз и с проклятиями вскарабкалась в инвалидное кресло. Так, она узнала то, что уже подозревала, присущий ей русский пессимизм вновь оправдался. Ее ноги все еще не были достаточно сильными, чтобы вынести ее вес больше чем несколько шагов, даже с опорой.

«Все хорошо, Сюзочка,» – возник в ее сознании голос. – «Ты просто слишком торопишься. Ты всегда слишком торопишься.»

- Уходи, отец, – прошептала она, ее голос теперь был хриплым и грубым. – Ты уже давно умер.

Но был ли он мертв? Была ли она мертва? Была ли она чем–то большим, чем призрак в центре бесконечной карусели голосов из ее прошлого, ненавистных воспоминаний, боли, которая никогда не уменьшится?

В дверь позвонили, и она подняла голову. – Открыто, – сказала она, сама не зная почему. Единственными ее посетителями были врачи, а это не был один из них, не в это время. Возможно, новый посол Теней, наконец, пришел поздравить ее…

Это был не он. Вошла сильная, решительная женщина в форме генерала вооруженных сил Земли. Она, казалось, заколебалась, увидев Иванову, но затем решилась.

- Генерал Такашима, – прошептала Сьюзен.

- Я… – Она прокашлялась и заговорила немного громче, пытаясь что–нибудь отыскать в памяти… – Я слышала, что вы вышли в отставку.

- Временный больничный лист, – ответила Такашима. – Это… связано с моим стрессом.

Стресс? Что она подразумевала под этим? Такашима была… так, она что–то сделала. Сьюзен не могла вспомнить что именно. Такашима так или иначе никогда не имела большого веса в Правительстве Сопротивления, но…

Сьюзен потрясла головой. Что–то важное промелькнуло и пропало.

- Что… что Вы хотите от меня? – спросила она наконец. – Вспомните, у меня нет сейчас большого влияния в Правительстве Сопротивления. Конечно же его будет не достаточно, чтобы восстановить вас на вашем прежнем посту.

- Я пришла не за этим, – таков был ответ. – Я… вполне счастлива на своем нынешнем месте. Нет, я пришла сюда просто, чтобы увидеть вас. Узнать, как ваши дела.

Сьюзен издала сардонический смешок, о котором она немедленно пожалела из–за боли в горле. – Ох, отлично. Отлично.

Такашима подошла ближе к Сьюзен. – В этом не было никакой необходимости, – сказала она. – Верите вы этому или нет, есть люди, которые озабочены вашим состоянием, и волнуются о вас. Я пришла, чтобы увидеть, могу ли я чем–нибудь помочь.

- Генерал… – начала Сьюзен. – Мы едва ли обменялись и пятью словами перед моим… несчастным случаем и вашей… болезнью. Почему вы так беспокоитесь обо мне?

- Это произошло, когда я увидела вас в коме. Я поняла, что… никто не должен испытать такое.

Сьюзен двинулась к другому концу комнаты. – Со мной бывало и похуже, – пробормотала она.

- Не хотите выпить?

- Вода вполне меня устроит.

- Тогда я надеюсь, вы не будете возражать, если я выпью водки. Было тяжело сохранить ее в эти дни, но в моем… прежнем положении я имела некоторое влияние. И я сумела сохранить бутылку или две. – Она начала разливать напитки.

- Вы много пьете?

- Только, чтобы держать подальше волка. – Такашима явно была в недоумении. – Русская народная сказка. Из тех, что рассказал мне отец. Мой… конкретный волк… – это сны, они приходят… всегда в одно и то же время каждую ночь. Иногда… они настолько плохи, я предпочитаю не спать, но доктора говорят, что я должна спать.

Мягко: «Какие сны?»

- Вы когда–нибудь ловили себя на самом вашем ужасном кошмаре, только для того чтобы проснуться и понять, что это не было кошмаром вообще? Когда все, чего вы боитесь, в действительности скрывается под вашей кроватью?

Такашима покачала головой.

- Это то, что мне снится. Вы знаете, вы – единственный человек кроме врача, который навестил меня с тех пор как я… больна?

- Я так и думала, – пробормотала Такашима. – Я… так и думала.

* * *

Минбарский корабль содрогнулся от направленного на него орудийного огня. Изящно, почти красиво он восстановил баланс и с почти поэтическим изяществом напал на «Вавилон».

- Состояние! – пролаял капитан Смит.

- Все идет по плану, – ответил лейтенант Франклин, занимавший свою обычную позицию у рулевого управления. Один из наиболее преданных членов экипажа «Вавилона». – Мы легко поражаем их, но низкоэнергетический огонь, который должен был разрушить их оружейные системы, не действует. Я не знаю почему.

- Необходимо небольшое изменение, – пробормотал Смит.

- Маневр уклонения. Обходите их по кругу и обстреливайте орудиями правого борта.

Корабль содрогнулся, но Смит сумел удержать равновесие. Это был скользящий удар. Похоже, защитная сетка либо средства радиоэлектронного противодействия работали лучше, чем ожидалось.

- Двигатели на прицеле, – отозвался Франклин. – Передние батареи…

Минбарец с непостижимой скоростью уклонился от их мощного залпа. Энергетический луч ударил, разрывая борт «Вавилона».

- Передние батареи не действуют, – сказал Франклин. – Я не знаю, что там происходит…

- Перегрузка, – сказал Смит. – Заблокируйте отсек, и прикажите расчетам эвакуироваться.

Он смотрел вперед и, казалось, физически чувствовал несущийся на них корабль.

Этого не было в плане…

* * *

- Все прошло удачно, как вы думаете?

- Я надеюсь, – пробормотал Уэллс в ответ. Кларк пристально посмотрел на него. Он никогда не знал, о чем думает Уэллс, и это его волновало. Позади него молча стоял посол Шеридан.

Конечно все идет хорошо, – растягивая слова начал Кларк. – Исоги согласился с нашими торговыми предложениями, Сакай сообщит об этом своим боссам, и они, несомненно, обеспечат нам необходимое финансирование, и Райен проявляет себя даже лучшим военачальником, чем его предшественник.

- Генерал, Райен ничего не сказал во время встречи, – заметил Уэллс.

- Точно, но не говорите мне, что вы не видели, насколько дискомфортно он себя чувствовал. Честный человек среди политиков, но он пытается скрыть это. Да, я думаю, что он преуспеет.

- С другой стороны, – отметил Уэллс, – Сакай и Исоги обсуждали друг с другом некоторые интересные моменты. Вы пытаетесь убедить их, что мы снова выходим на торную дорогу. Нам необходима прибыль от их корпораций, если мы собираемся развернуться, и при этом у нас нет ничего, чтобы дать им. Однако у нас нет никаких доказательств, что мы все–таки можем нанести поражение минбарцам, и они все еще беспокоятся из–за… отъезда капитана Шеридана. – Случайная оговорка, или это было сделано намеренно? С Уэллсом вы никогда не можете быть уверенным. Кларку показалось, что при упоминании о сыне глаза посла Шеридана потемнели.

- У нас нет никаких доказательств, что мы можем выиграть эту войну, а они помнят Орион.

- Мы все помним Орион, мистер Уэллс.

- Я знаю, но у нас нет никаких видимых признаков роста, экономического или политического улучшения. Ограничения военного положения все еще в силе, Сенат все еще распущен, мы все еще издаем рекомендации по общественному благосостоянию…

- Мы все еще в состоянии войны, мистер Уэллс. Почему мы должны отказываться от необходимых в это время средств?

- Мы не должны. Только дурак сделал бы это, но факт в том, что мегакорпорации или их остатки хотят стабильности, а все эти атрибуты являются признаком не знания, откуда будет получена следующая порция еды или прольется ли с неба дождь в следующую секунду.

- Я думал, что война это благо для бизнеса?

- Так что они говорят… но это не война. Это борьба за выживание. Предпринимателям нужны доказательства, что мы оставили в прошлом голод, опасность, угрозу поражения… только тогда они дадут нам то, в чем мы действительно нуждаемся.

- Они получат это доказательство достаточно скоро, мистер Уэллс. Вы видите, война хороша для бизнеса, но только пока вы побеждаете. Капитан Смит, новые корабли, наши союзники… мы собираемся побеждать.

- У нас мало времени. В любом случае. Смертельно мало времени. Если мы не победим…

- Вы еще и в экономике разбираетесь, мистер Уэллс? – заметил посол Шеридан. Кларк оторопел, и даже Уэллс заморгал. – Я и не знал, что у вас так много талантов.

- Просто… рассматриваю все варианты, Посол.

- Так или иначе, мы благодарим вас за ваше беспокойство, мистер Уэллс, – сказал Кларк. – Я не сомневаюсь, что у вас сейчас много работы…

Уэллсу почудился призрак отставки, когда он это услышал. Он наклонил голову в знаке уважения и затем ушел. Кларк подождал, пока не убедился, что Уэллс ушел и затем обратился к послу Шеридану.

- Я думаю, вы только нажили себе врага.

- Мой Враг – это враг всего человечества, – беззаботно ответил Шеридан. – Я надеюсь, что мистер Уэллс не позволил бы… столкнуться своим личным интересам с общественным благом.

- Конечно же нет, – улыбнулся Кларк. – Что касается общественного блага… многое из того, что он сказал, правда. Нам необходимо доказательство того, что мы можем победить. В данный момент капитана Смита и «Вавилона» должно быть достаточно, но что если они не справятся? Победа не обязательно должна быть исключительно нашей собственной. Если ваши союзники могут предоставить нам некоторую помощь… скажем, захватить минбарский крейсер, который мы сможем потом приписать нашим собственным кораблям…

- Ну и ну… Мы даем вам весь мир, а вы просите еще кусочек. Мы дали вам союз с расами, более древними и мощными, чем почти все, кто может выступить против вас. Мы дали вам технологии, чтобы восстановить ваши корабли и войска. Мы дали вам победу, и надежду, и шанс на дальнейшую жизнь… Мы дали вам все это, а вы просите еще больше.

- Я же только спросил… ваша помощь на Втором Рубеже была открытой, прямо таки агрессивной. Да, при этом открылись… неожиданные возможности, повороты, но вы не выказывали никаких опасений. Почему же вы так… осторожны теперь?

- Второй Рубеж был особым случаем, как вы знаете…

- Это из–за ворлонцев?

- Что? – Это слово было произнесено тихо, мягко, почти шепотом, но оно таило в себе больше угрозы, чем Кларк когда–либо слышал.

- Их появление было… одним из тех неожиданных поворотов, о которых я упомянул. К счастью об этом мало кому известно. Я сомневаюсь, знает ли даже мистер Уэллс об их присутствии, хотя все возможно. Весь офицерский состав, кто видел ворлонские корабли, отчитывались непосредственно передо мной, и всем им было приказано помалкивать.

- И что из этого?

- Ворлонцы и есть та причина, почему вы настолько осторожны?

Посол Шеридан, казалось, о чем–то спорил сам с собой. – В некоторой степени, да. Ворлонцы почти так же стары как наши союзники и почти так же сильны. Они враждуют с нашими союзниками в течение тысячелетий. К счастью интересы ворлонцев не пересекаются с вашими. Но они могли бы осложнить жизнь нашим союзникам, если мы будем действовать слишком открыто. Дайте нам время, и мы восстановим наши силы настолько, чтобы уничтожить их…

- Кроме того, есть и другие причины. Есть такое изречение, если мы дадим вам рыбу сегодня, вы хорошо поедите сегодня вечером; но если мы научим вас ловить рыбу, вы будете хорошо есть каждый день.

Кларк улыбнулся. – Не стоит и пытаться переговорить дипломата. Спасибо, посол. Вы полностью меня успокоили.

- Я очень рад.

После того, как посол удалился, Кларк облокотился на стол и задумался. Уэллс и Шеридан. Ни один из них не вел себя в соответствии со своим положением, и ни один из них не сказал ему что–нибудь достаточно близкое к правде. Они оба думали о нем как о ком–то, кого можно игнорировать.

Хорошо же, со временем никто не сможет его игнорировать. Вообще никто.

И чужой голос в его сознании сказал то же самое.

* * *

- Сделайте маневр уклонения! Сделайте хоть что–нибудь! – Смит смотрел не на тактические дисплеи перед собой, а прямо вперед, сквозь сталь, пластик и космос… пристально смотрел на минбарский корабль, направляющийся прямо на него.

Враг. Они были врагами, и если он хочет когда–либо стать чем–то большим чем, он был сейчас, если он хочет когда–нибудь реализовать свои амбиции, цели, что он ставил перед собой всю свою жизнь, то он должен победить здесь. Это было его самое большое испытание.

Корабль содрогнулся, но Смит устоял на ногах. Он не сдвинется с места. Он ни за что не упадет. Враг был там, прямо перед ним, в пределах его досягаемости…

- Носовые батареи готовы, сэр! – крикнул Франклин. Смит подскочил.

Передние орудия «Вавилона» поспешно открыли огонь по минбарскому кораблю. Смит почти мог это видеть, ясная и точная картинка стояла перед его глазами.

Он мог бы видеть, как тот гибнет.

- Я думаю, мы повредили их двигатели, сэр. Он… – Франклин сел. – Он взорвался.

Смит знал это, даже не видя. Он каким–то образом чувствовал, их смерть.

- Это начало, – прошептал он. – Новое начало. – Смит не знал, радоваться ему или пугаться. Он чувствовал, любой выбор будет неправильным.

* * *

Чудовище на троне.

Мистер Уэллс вошел в святая святых своего офиса и сел на свой трон, в свое кресло. Было тихо, тихо как в могиле. Все обзорные экраны вокруг были включены, передавая изображение со всех камер, установленных вокруг Главного Купола. Также иногда его подчиненные передавали сообщения из других куполов. Их полные эмоций изображения были беззвучны; все они только марионетки, танцующие на невидимых нитях.

Уэллс откинулся на спинку, сложив руки на груди. Кларк… то, что делал Кларк, было опасно. Он не опасен сам по себе, а вот посол Шеридан. Уэллс задал Кларку те вопросы, чтобы привлечь его внимание. Полученный ответ его не порадовал.

Чудовище не на троне, а за ним.

Уэллс давно испытывал сомнения относительно новых союзников человечества. Посол Иванова была виновна в некоторых… неувязках, и Уэллс многое знал о смерти Маркуса Коула. Не все, но он сумел идентифицировать Иванову как его убийцу. Это было довольно просто.

Она была конечно защищена от любой формы судебного преследования. Она не только пользовалась дипломатическим иммунитетом, но и плодами чрезвычайного положения, предоставлявшего полную свободу от судебного преследования любому, кто представлял особую ценность для человечества. Люди, подобные мисс Донн, высокопоставленному телепату, прямо обвинявшейся в серийных убийствах. Люди, подобные директорам Межпланетных Экспедиций, что были виновны косвенно; кто знает, сколько было смертей, пока они просто добывали деньги. Люди, подобные, скажем, президенту, отравившему своего предшественника.

Недостаток знания – опасная вещь. Большие знания еще более опасны.

Уэллс жил только для понимания, только для порядка. Он не находил их. Ни на Земле, ни на Орионе, и ни здесь.

Чудовище в тронном зале.

Он обдумывал, вступать ли в контакт с Г'Каром. Он в течение некоторого времени отслеживал продвижение этого нарна. Это было… по меньшей мере интересно, он никогда не встречал его лично, но все еще может быть. Он был опасен, даже если был один.

Опасность была повсюду.

Мы – все чудовища.

Уэллс сидел в одиночестве, в тишине.

* * *

Смит не нуждался в дополнительных подробностях. Он уже узнал почти все, что нужно.

- Большинство наших систем было перегружено, – сообщил Франклин. – Особенно оружие. Силовые кабели продолжают выходить из строя. Очевидно нагрузка оказалась для них слишком велика.

План сработал прекрасно. Мы уже двигаемся в нужном направлении; так или иначе, но мы смогли достаточно легко справиться с минбарцем. Так, как, если бы это был земной корабль. И даже лучше.

- Импульсные орудия, которые, как предполагалось, должны были вывести из строя их прыжковые двигатели и оружейные системы, не сработали. Инженеры выявили проблему – дефект в электронных реле, но они не знают, как это исправить. Некоторые технологии не слишком хорошо вяжутся друг с другом.

Назад Дальше