— Зато я с ней хорошо знакома, — сказала Анджелина. — Она моя поручительница и специально спросила меня, хочу ли я кого-нибудь пригласить. Наверное, подумала, что некоторые гости будут меня смущать. В особенности один.
— Смущать? — переспросила мисс Годдар.
— Кузен Леонард, — начала объяснять Анджелина, — то есть лорд Феннер, брат Розали, недавно обручился со вдовствующей графиней Хейворд. Возможно, вы видели объявления в газетах. Мы все очень рады. Видите ли, несколько лет назад она разбила ему сердце: во время ее первого сезона ее обворожил граф Хейворд — я имею в виду, тогдашний граф, конечно, и она вышла за него замуж. Но сейчас она любит кузена Леонарда так же сильно, как и он ее, это всем видно, и все, что хорошо кончается, вот-вот кончится хорошо. Это ведь цитата из мистера Шекспира, да? Название одной из его пьес? Ну или близко к названию. В общем, домашний прием посвящен их помолвке, и, конечно, вся семья графини тоже там будет. Точнее, ее семья по мужу. Из ее собственного семейства в городе нет никого. Семья графини — ну, ее родня по мужу — была ко мне очень внимательна все то короткое время, когда все вообразили, будто мы с графом Хейвордом будем парой, хотя, конечно, у них у всех, наверное, в головах ветряные мельницы, раз они такое придумали. В общем, все они приедут в Холлингс, и лорд Хейворд тоже. И Розали, наверное, боится, что я буду смущена, потому что он делал мне предложение, а я сказала «нет». И она хочет пригласить несколько человек, которые приедут ради меня. И это очень мило с ее стороны. А я предложила вас, потому что мне очень хочется провести несколько дней в вашем обществе.
Все это было чистой правдой, но не всей, потому что Анджелине потребовалось не так много времени, чтобы сообразить — домашний прием предоставит идеальную возможность для удачного сватовства между мисс Годдар и графом, а устроит все это она. К тому же там будут его мать и сестры, и они сами смогут увидеть, какая мисс Годдар благородная и изысканная, и как они с графом обожают друг друга, и как хорошо она подходит на роль графини, даже если она всего лишь дочь кембриджского профессора. В конце концов, не так уж много дам обладают такой отличительной особенностью.
— Пожалуйста, приезжайте, — попросила Анджелина, сжав ей руку.
— Я никогда не бывала на домашних приемах, — сказала мисс Годдар.
— О, — воскликнула Анджелина, — я тоже! Но всегда ужасно хотела. Должно быть, это будет очень весело! Вы приедете?
— Буду очень рада, — ответила мисс Годдар. — Мне кажется.
Она наклонилась, чтобы понюхать одну из изящных розовых роз, которые они рассматривали, хотя, говоря правду, Анджелина почти не обращала на них внимания. Она была очень занята, потому что заметила, что здесь присутствует и граф Хейворд, причем на его руке повисла та самая рыжеволосая леди — Анджелина никак не могла вспомнить ее имя. Она очень старалась не смотреть в их сторону и надеялась только, что мисс Годдар его не увидит и не расстроится из-за того, что он с другой.
Они спустились к реке и посмотрели, как восемь человек гостей катаются в небольших лодочках, по два человека на лодку. Анджелине эти лодки показались чересчур маленькими и очень неустойчивыми. Но она бы не особенно возражала, если бы каталась в одной из них, а лодка бы перевернулась. Вода, наверное, холодная, но после первого шока человек привыкает, и она кажется теплой — до тех пор, пока не настает пора выходить на берег. Впрочем, сегодня ей в любом случае не хотелось переворачиваться и падать в воду. Она надела новое платье из красивого муслина с узором в виде веточек, и оно ей очень нравилось, несмотря на нежные оттенки. А если она нырнет в нем в реку, то оно будет выглядеть как половая тряпка. Но что еще хуже — ее новая шляпка станет похожа на дохлую утку, хотя вряд ли дохлых уток украшают разноцветными испачканными цветами и лентами, с которых капает вода.
— Как, должно быть, славно сейчас на воде, — вздохнула мисс Годдар.
Но не успела Анджелина набрать воздуха для ответа, как ее опередили.
— Будет еще более славно, если мне удастся прокатить восхитительную мисс Годдар в лодке, — произнес чей-то голос.
Юнис и Анджелина обернулись и с удивлением увидели лорда Уиндроу. Он встал между ними, почти силой заставив их расступиться, и взял обеих под руки.
— И с удовольствием прокачу, если она желает. И вы, красавица, тоже должны прокатиться, но не с мисс Годдар, увы. Эти лодки рассчитаны на двоих. Если туда попытаются втиснуться трое, она пойдет ко дну, как камень, и на поверхности останутся лишь пузырьки, оплакиваемые зеваками на берегу.
— При условии, — заметила мисс Годдар, — что никто из троих не умеет плавать.
— Или только кто-то один, но этому одному придется мучительно решать, кого из оставшихся двоих он должен спасти, — сказал лорд Уиндроу. — И кого бы он ни выбрал, выйдут одни неприятности.
— При условии, — опять возразила мисс Годдар, — что умеющий плавать — мужчина. Если это будет леди, она не задумываясь спасет другую леди. Если же она решит спасать мужчину, он почувствует себя униженным, и над ним будут насмехаться до конца его дней. Его жизнь станет никчемной. Будет более милосердно дать ему трагически утонуть, окутавшись пузырьками воздуха.
— Увы, — произнес Уиндроу, прижав руку к сердцу, — вы обрекаете меня на водяную могилу, мисс Годдар.
— Осмелюсь предположить, что вы умеете плавать, — заметила мисс Годдар. — Умеете?
— Ну, разумеется! — ответил он.
Анджелина расхохоталась, слушая их нелепую пикировку, и покрутила зонтик. А когда одна из лодочек причалила к берегу, лорд Уиндроу занял ее, не обращая внимания на две другие пары, явно дожидавшиеся своей очереди. Он с преувеличенной заботой помог мисс Годдар перебраться в лодку, повернулся и склонился над рукой Анджелины.
— Всегда говорится, — пробормотал он, — что мудрый человек приберегает лучшее напоследок.
Анджелина снова засмеялась.
— Но увы, — крикнул он, прыгнув в лодку и оттолкнувшись от причала, — еще никто никогда не называл меня мудрым!
Ах, шалопай! Анджелина снова весело крутанула зонтик, и тут на сцене появился граф Хейворд, одинокий и мрачный. Никаких рыжих в поле зрения не наблюдалось, если не считать лорда Уиндроу, но его волосы скорее цвета меди, чем рыжие.
— Леди Анджелина, — осведомился граф, — лорд Уиндроу опять вам докучал?
Взгляд его не отрывался от лодочки, отплывшей довольно далеко от берега. Мисс Годдар, сидевшая спиной к Анджелине, откинулась на сиденье и опустила руку в воду. Лорд Уиндроу лениво улыбался и что-то говорил, продолжая усердно грести.
— Он вовсе не такой бессердечный негодяй, за которого вы его принимаете, — отозвалась Анджелина, внезапно почувствовав, что ей не хватает воздуха. — И даже там, в гостинице, он просто вел себя глупо. Это в его характере — вести себя глупо.
Хотя, наверное, это нечестно по отношению к нему. Уиндроу ведет себя глупо, но весьма остроумным и очаровательным образом. Анджелине казалось, что она ему нравится, но не более того. Он флиртовал легко, и в этом флирте не было ничего серьезного или угрожающего.
— Я с ним в полной безопасности. Кроме того, мисс Годдар всякий раз оказывается рядом, чтобы спасти меня в случае чего.
Она повернула голову, чтобы улыбнуться, и мысленно вздрогнула, обнаружив, как близко он стоит. Три последние недели их постоянно разделяла, по меньшей мере, половина комнаты. Он не смотрел ей в глаза с тех пор, как настоял на том, чтобы сопроводить ее домой от леди Сэнфорд. И несмотря на все цветы и деревья, источающие свои ароматы, несмотря на запах реки, ее окутал легкий, едва уловимый аромат его одеколона. А глаза его были синее воды.
— А кто спасет Юнис? — резковато спросил он, продолжая следить за лодкой взглядом.
Анджелина уже хотела отпустить едкое замечание насчет того, что вряд ли эта крохотная лодчонка посреди широкой реки является подходящим местом для порока и соблазнения, но воздух, который она уже успела набрать в грудь, остался неиспользованным, а рот — полуоткрытым.
Зонтик перестал крутиться.
Озарение обрушилось на нее, как вспышка молнии.
Ну, конечно же!
Она уговорит Розали пригласить и лорда Уиндроу тоже! Розали будет не против. Напротив, она обрадуется. В последнее время она выглядела все более озабоченной из-за того, что Анджелина не проявляет особой благосклонности ни к одному из своих ухажеров. Лорд Уиндроу красив, очарователен и элегантен. И вполне приемлем как жених, хотя до сих пор ничем не давал понять, что ищет себе невесту. Он один из друзей Трешема, что, вероятно, не является превосходной рекомендацией само по себе, да только Трешем не дружит с кем попало. Да, Розали будет в восторге.
А когда все они окажутся в Холлингсе, Анджелина сделает так, чтобы Уиндроу и мисс Годдар почаще попадали в ситуации, подобные этой, и доведет несчастного лорда Хейворда до безумия опасениями за ее безопасность, а может быть, и ревностью, поскольку лорд Уиндроу и в самом деле красивый и, похоже, ему нравится флиртовать с мисс Годдар, не уступающей ему в остроумии. Лорд Хейворд поймет наконец, что не может жить без мисс Годдар, и их великая любовь друг к другу станет очевидной для всех в Холлингсе, в том числе и для его семейства, а раз уж они его любят, а в Холлингсе полюбят и мисс Годдар тоже, то дадут свое благословение, и они обручатся еще до окончания этого домашнего приема, и обвенчаются в часовне Святого Георгия на Ганновер-сквер сразу после оглашений, и будут жить счастливо во веки веков.
А когда все они окажутся в Холлингсе, Анджелина сделает так, чтобы Уиндроу и мисс Годдар почаще попадали в ситуации, подобные этой, и доведет несчастного лорда Хейворда до безумия опасениями за ее безопасность, а может быть, и ревностью, поскольку лорд Уиндроу и в самом деле красивый и, похоже, ему нравится флиртовать с мисс Годдар, не уступающей ему в остроумии. Лорд Хейворд поймет наконец, что не может жить без мисс Годдар, и их великая любовь друг к другу станет очевидной для всех в Холлингсе, в том числе и для его семейства, а раз уж они его любят, а в Холлингсе полюбят и мисс Годдар тоже, то дадут свое благословение, и они обручатся еще до окончания этого домашнего приема, и обвенчаются в часовне Святого Георгия на Ганновер-сквер сразу после оглашений, и будут жить счастливо во веки веков.
А тайным вдохновителем всего этого будет она, Анджелина. Она совершит благородный поступок, и истинная любовь восторжествует, преодолев все трудности.
Зонтик Анджелины опять завертелся, да с такой скоростью, что цветы на ее шляпке затрепетали.
Лорд Хейворд оторвал взгляд от лодки и посмотрел ей в глаза. Наступило бесконечное молчание.
— Прошу прощения! — резко бросил он наконец. — Ваша безопасность не моя забота. Должно быть, я навязчиво сую свой нос не в свое дело.
— Но вероятно, безопасность мисс Годдар — ваша забота, — заметила Анджелина. — Вы к ней очень привязаны.
— Да, — согласился он, внезапно приуныв.
О, у нее все получится. Конечно же, все получится!
Но почему же ей кажется, что сердце разбилось на части, а хорошее настроение словно уползло куда-то по речному дну?
— Должно быть, вам захочется подождать возвращения лодки, — сказала она, — и спасти мисс Годдар из порочных лап распутника? А я вижу Марию Смит-Бенн, она прогуливается вон там с мистером Стеббинсом и сэром Энтони Фоуком. Мария — моя близкая подруга, так что я, пожалуй, пойду к ним.
Она ослепительно улыбнулась и помахала им рукой. Они остановились, дожидаясь ее и тоже весело улыбаясь. Сэр Энтони, несмотря на свои белокурые кудри, сколько бы он их ни приглаживал безжалостно, действительно был по-мальчишески привлекателен, а мистер Стеббинс в последние пару недель оказывал Марии особое внимание — к ее вящему восторгу.
Спустя несколько мгновений Анджелина уже снова счастливо хохотала.
И просто дождаться не могла, когда сможет поговорить с Розали и предложить ей еще одного гостя в Холлингс. Идея совершенно, совершенно блестящая, и, разумеется, никакой неудачи тут быть не может.
Глава 15
Холлингс был солидным, строгим серым каменным квадратным особняком, стоявшим в конце длинной извилистой подъездной дорожки, вьющейся по большому, ухоженному, хорошо распланированному парку. Прямо перед домом были разбиты весьма старомодные сады с фигурными живыми изгородями, гравийными дорожками и скульптурами. Холлингс казался приятным местом, где хорошо будет провести несколько дней, если погода продержится, во всяком случае, получить передышку после насыщенного и торопливого ритма жизни в Лондоне. К такому общему мнению пришли пассажиры кареты, в которой ехал Эдвард (не старой из Уимсбери, которую все, кроме его матери, считали чудовищно неудобной, а той, что предоставил дед).
А сам Эдвард мечтал оказаться в любом другом месте на этой земле.
Плохо уже то, что ему придется провести несколько дней в опасной близости к Трешему и его сестре. Еще хуже то, что семейный комитет не далее чем вчера пришел к выводу, что поиски невесты ведутся недостаточно успешно, хотя сам Эдвард за прошедший месяц вяло ухаживал аж за шестью юными леди, и все шестеро его благовоспитанно поощряли. Но комитет пришел к тревожному заключению — ему следует вновь обратить внимание на леди Анджелину Дадли.
И бесполезно напоминать им, что он уже ухаживал за ней, сделал предложение и получил отказ. По словам бабушки, отмахнувшейся от него лорнетом, это ничего не значит. Ни одна девушка, заслуживающая внимания, не примет от мужчины первого предложения.
— В особенности если он не может убедить ее в своей любви, — подчеркнула Джулиана.
— А теперь ты проведешь в ее обществе пять дней, — добавила Альма. — Эдвард, это идеальная возможность попытаться снова и на этот раз все сделать правильно.
— Она мне очень-очень нравится, — заявила Лоррейн. — У нее есть индивидуальность.
— Мне даже ее шляпки нравятся, — сказала бабушка. — Хотелось бы мне осмелиться и самой такие носить. Тогда люди смотрели бы на них, а не на мои морщины.
— А после того как она тебе отказала, она выглядит такой несчастной, — вставила мать.
Что-что?
Она говорит о той самой леди Анджелине Дадли, с которой знаком и он? Да видела ли она ее в последнее время, как он… то есть как он пытался ее не замечать? Она флиртует с каждым, кто носит брюки, и каждый, кто носит брюки, ей отвечает. Из ее поклонников уже можно составить целый полк для пополнения рядов британской армии! Безудержное веселье просто хлещет у нее через край. Любой хозяин дома, если пожелает, может сэкономить целое состояние на свечах — своей улыбкой она способна озарить огромный бальный зал.
И она несчастна?
— Ты и сам в последние недели выглядишь несчастным, — добавила мать.
Эдвард нахмурился. Несчастным? Разве она не замечает, что он постоянно посещает балы то с одной леди, то с другой? И даже танцует на них? Разве не знает, что он каждый день ходит на званые обеды, и в театры, и на приемы в садах, и неизвестно куда еще?
Сразу после приезда его, как и остальных гостей, проводили в отведенную комнату, но он же не мог сидеть и кукситься там вечно, даже если бы ему ужасно хотелось отсиживаться там все пять дней. Переодевшись и заново побрившись, он отпустил лакея и спустился на чаепитие в гостиную.
К счастью, кроме семьи, в особняке оказались и другие гости. В частности, леди Иган, хотя она, конечно, относилась к семье, потому что была кузиной Феннера. Но в гостиной сидели и несколько незнакомцев. Высокий, бледный, как мертвец, мужчина с добрым лицом, кустистыми седыми бровями и редкими седыми волосами, которые, похоже, не укротить ни расческой, ни щеткой, ни водой — леди Палмер представила его как преподобного Джозефа Мартина, недавно ушедшего на покой викария, всегда бывшего добрым другом леди Палмер. Еще она представила мистера Брайдена, своего соседа, приглашенного на все время домашнего приема, и двух его дочерей, мисс Брайден и мисс Марианну Брайден. Близкий друг Феннера, сэр Уэбстер Джордан, тоже был здесь.
И еще двое гостей, при виде которых Эдвард ужасно удивился. Здесь была Юнис. Он не мог придумать ни одной причины, почему ее сюда пригласили, за исключением странной дружбы, возникшей между ней и леди Анджелиной Дадли. Но в любом случае он очень обрадовался, увидев ее. Он не разговаривал с Юнис с того приема в саду, где Юнис выглядела очень раздосадованной, когда заметила, что Эдвард ждет ее на берегу. Впрочем, она приняла его руку, когда Уиндроу отошел, и они провели вместе приятные полчаса.
Но еще сильнее удивился (и совсем не обрадовался), когда увидел среди гостей и самого лорда Уиндроу. Но, как объяснила леди Палмер, тот их сосед, его загородное поместье находится всего в десяти милях отсюда.
Так что домашний прием начался с чаепития, разговоров и смеха, а продолжился обедом, игрой в карты в гостиной и музицированием. Обе мисс Брайден развлекали собравшихся игрой на фортепиано. Затем леди Иган аккомпанировала лорду Фердинанду Дадли, а тот спел несколько народных песен на удивление приятным тенором.
Эдвард с облегчением обнаружил, что леди Палмер оказалась куда тактичнее, чем его собственные родственницы — а может быть, она просто не собиралась поощрять возобновление его отношений со своей подопечной. Она усадила его на некотором расстоянии от леди Анджелины Дадли за обедом и за другой карточный стол во время игры.
Отправляясь в постель, Эдвард исполнился осторожного оптимизма. Он с удовольствием побеседовал во время обеда с преподобным Мартином и с мисс Брайден и с удовольствием поиграл в карты в паре с леди Палмер. Оказалось, что держаться тут на расстоянии от леди Анджелины не труднее, чем делать это в бальных залах и гостиных, куда он зачастил в последний месяц.
Хотя, когда Эдвард готовился ко сну, его вдруг осенило. Странно, что он так неохотно приближается к ней. В конце концов, оба они взрослые члены светского общества. Их сватовство, если его вообще можно так назвать, длилось совсем недолго и закончилось почти без шума — он сделал предложение, она его отклонила. Там почему они не могут сейчас встречаться, не испытывая неловкости и смущения?
Но они, пусть ненадолго, встретились на берегу Темзы, где Эдвард, не подумав, ринулся выручать ее, заметив, как Уиндроу встал между ней и Юнис и взял ее за руку. Да с какой стати он вообще решил снова стать ее защитником, если она не имеет к нему никакого отношения? После он чувствовал себя полным идиотом, в особенности когда выяснилось, что в лодку к Уиндроу села Юнис, а не леди Анджелина. Но он совершил ошибку, посмотрев леди Анджелине в глаза, потому что испытал особенно тревожащую неловкость. Казалось, что он скорее утонет в ее больших темных глазах, чем в водах Темзы.