Приданое Эсмеральды - Нора Робертс 49 стр.


– Каким?

– Надеюсь, что у тебя найдется свободное время, чтобы самой изучить их, и тогда посмотрим, совпадут ли наши выводы.

– Ты бы хоть намекнул.

Господи, конечно, я хочу намекнуть, подумал Эли. Но…

– Не хочу навязывать тебе своего мнения. Может быть, я ошибаюсь.

– Считай, что заинтриговал меня. Принимаю твое предложение.

– Ты не будешь против, если я отсканирую несколько страниц и вышлю их тебе, чтобы ты получила хотя бы самое общее представление? Думаю, что в конце недели смогу приехать к тебе. Я захвачу с собой несколько таких книг.

– Хорошо. Или, если мне удастся уговорить Макса, то мы приедем к тебе в пятницу вечером, чтобы провести уик-энд у моря и посмотреть эти документы.

– Так будет даже лучше. Обещаю, что клубники у меня не будет, если уж твоя малышка так реагирует на нее.

– Обычно она ест ягоды, но, знаешь, у детей бывают разные причуды. Ладно, мне нужно собираться. Присылай мне эти бумаги, я взгляну на них.

– Спасибо. И удачи тебе.

После этого Эли по уже укоренившейся привычке сел за компьютер. Он устроился на террасе, чтобы видеть «Сэнкасл». На столе, как всегда, стояла бутылка «Маунтин дью». Он начал с просмотра электронной почты.

Прежде других он открыл послание Шеррилин Берк, сообщавшей о поведении Джастина Зюскинда. Эли отметил, что в отчете говорилось о том, что объект наблюдения проводил на работе не слишком много времени. В офис Зюскинд приходил далеко не каждый день, лишь иногда, устраивал встречи с клиентами в общественных местах. Самым интересным было то, что Зюскинд заходил в одну юридическую фирму, где встречался с неким торговцем недвижимостью. Вел он себя очень нервно, проявляя едва ли не признаки гнева.

– Не получил ответов на интересующие его вопросы, – вслух посочувствовал Эли. – Я знаю, каково это.

Из отчета Шеррилин Берк он так же узнал, что Зюскинд заезжал за детьми в школу, брал их с собой в парк, обедал вместе с ними и отвозил домой. Его короткая встреча с женой, была не более радостной, чем визит к адвокату, потому что он уехал от нее в заметно раздраженном состоянии.

Вчера вечером, в четверть одиннадцатого, Зюскинд вышел из своей квартиры с чемоданом, «дипломатом» и каким-то контейнером вроде ящика с инструментами. Выехав из Бостона да север, он остановился возле круглосуточного супермаркета, где купил фунт мясного фарша. Через час сделал вторую остановку, съехав с шоссе. В магазине, торгующем круглые сутки, Зюскинд приобрел коробку крысиного яда.

Мясной фарш. Яд.

Не дочитав отчет до конца, Эли вскочил из-за стола.

– Барби!

На мгновение, когда он не увидел собаку на террасе, его охватил страх.

Эли устремился вперед. Заметив его, Барби вскочила и, радостно виляя хвостом, бросилась к нему. Эли опустился на колени и обнял ее за шею. Любовь, подумал он, порой приходит к нам мгновенно, что, однако, не делает ее ненастоящей.

– Черт побери! Это ты, Барби! – произнес Эли, позволяя собаке радостно лизнуть его. – Он ничего тебе не сделает. Я не позволю ему причинить тебе зло. – С этими словам он подвел ее к столу и добавил: – Оставайся здесь, рядом со мной.

Барби в ответ положила морду ему на колени. Эли дочитал отчет Шеррилин Берк и написал ей электронное письмо: «Этот ублюдок собрался отравить мою собаку. Если вы находитесь в Виски Бич, не приходите сюда. Не хочу, чтобы он вас в чем-то заподозрил. Я решил ждать здесь его следующих действий».

Далее он сообщил о том, что выяснил за последнее время и что намерен делать дальше. Сказать по правде, в данный момент ему хотелось одного: прямо сейчас отправиться к Зюскинду и выбить ему мозги. Все еще клокоча от гнева, Эли завел собаку в дом.

– Ты никуда больше не пойдешь одна, Барби, пока этот мерзавец не окажется за решеткой, – сказал он ей.

Затем вытащил неожиданно зазвонивший телефон и посмотрел на дисплей. К его удивлению, высветился номер Шеррилин.

– Слушаю.

– Эли, это Шеррилин. Давайте обсудим ваш план.

Угадывая невысказанное определение плана – «глупый», – он пожал плечами.

– Конечно, давайте обсудим.

Во время разговора Эли прошел по всему дому, потому что дом был прекрасным напоминанием того, за что ему следует бороться. Это действительно будет борьба, хотя удовольствия, нанести физические удары этому негодяю он, к сожалению, не получит.

Эли поднялся на третий этаж, который в его мечтах в скором будущем станет его рабочим кабинетом, после того как эта схватка закончится. Разумеется, он победит в ней, защитит всех, кто ему дорог, и снова обретет самоуважение.

– Согласен, некоторые из ваших доводов вполне разумны, – сказал он.

– А вы явно не собираетесь прислушаться к ним.

– Я выслушал их и признал вашу правоту. Просто дело в том, что если я отступлю от своих намерений и позволю полиции или вам лично заняться этим, окажусь в той же ситуации, что и год назад. Получится, что я снова позволю обстоятельствам взять надо мной верх, вместо того чтобы действовать самому. Такого я допустить не могу. Это мне нужно для меня самого и для моей семьи. И, главное, я хочу, чтобы преступник знал это. Я понимаю, нисколько это необходимо, когда я думаю о Линдси, о моей бабушке и моем доме.

– Но вы не верили своей жене.

– Совершенно верно.

– Тогда, может, я чего-то не понимаю?

Эли опустил руку и погладил Барби по голове.

– Вы говорили мне, Шеррилин, что у вас есть дети. Вы ведь замужем, верно?

– Да, это так.

– Сколько раз вы были замужем?

– Всего один, – усмехнулась она. – У меня все в порядке.

– Вот видите. Вы, к счастью, не испытали в семейной жизни самого неприятного. Может быть, я ошибаюсь, настаивая на своем. Но мне так не кажется, я верю в собственную правоту. Я думаю, что самый верный способ схватить Зюскинда – заманить его в ловушку. Это я и собираюсь сделать, здесь, в моем родном доме.

Шеррилин вздохнула:

– Я могу помочь вам.

– Да, спасибо за предложение.

Закончив разговор, Эли почувствовал себя значительно лучше.

– Знаешь что? – сказал он, обращаясь к Барби. – Сейчас я собираюсь поработать пару часов. Пора отвлечься и заняться делом всей моей жизни. Можешь побыть со мной.

Он понял, что с прошлым покончено. Эли спустился вниз, готовясь вступить в завтрашний день обновленным.

Глава 29

Держа в руках список, Эйбра повернула машину к супермаркету. Незадолго до этого она закончила сдвоенный урок, провела спортивный массаж у клиента, готовящегося к кроссу на пять километров, и завершила рабочий день небольшой уборкой в одном из летних домиков в Виски Бич.

Ей хотелось только одного – забрать нужные вещи и поскорей вернуться к Эли.

Честно говоря, теперь Эйбре казалось, что только этого она и будет хотеть на протяжении всей оставшейся жизни. Вернуться к Эли.

Но сегодняшний вечер может все коренным образом для него изменить. Для них.

Сегодняшний вечер может стать тем поворотным пунктом, когда вопросы и боль прошедших лет наконец-то уйдут в прошлое и появится возможность начать работать только на будущее.

Что бы ни принесло ей будущее, она все примет с благодарностью, потому что Эли вернул любовь в ее жизнь. Он сумел полюбить ее такой, какая она есть, принять и понять ее всю целиком. Разве может быть в жизни что-то более восхитительное, чем это?

Она представила, как поднимает небольшую ручную поклажу, которую постоянно таскает с собой, и швыряет ее в море.

С прошлым покончено.

Но сейчас не время мечтаний, напомнила себе Эйбра. Сейчас время активных действий. Действий во имя борьбы со злом. И если с этой борьбой будут связаны какие-то приключения, тем лучше.

Она протянула руку за газовым баллончиком, не прошедшим проверку на животных, бросила его в корзину и повернулась.

И чуть было не врезалась в Джастина Зюскинда.

Она не смогла удержаться от возгласа удивления, но попыталась как можно скорее обратить его в замешательство из-за своей неловкости.

– Ради бога, извините! Я задумалась. – Надеясь изо всех сил, что не выдаст себя нервной дрожью, Эйбра попыталась мило улыбнуться, но почувствовала, как дрожат уголки ее губ.

Он очень коротко постриг волосы и высветлил их, став похожим на блондина, проводящего много времени на открытом воздухе. К тому же он либо две последние недели валялся на пляже и загорал, либо обильно пользовался кремом для загара.

Кроме того, брови у него были явно выщипаны.

Он мрачно взглянул на нее и направился дальше. Эйбра резко повернулась и случайно задела полку плечом, сбросив ее содержимое на пол.

– Господи! Я сегодня просто настоящая идиотка! – Она присела на корточки, чтобы собрать упавшее, и загородила Зюскинду дорогу. – Вот всегда так происходит, когда куда-то торопишься. Мне нужно как можно скорее вернуться домой. Мой парень обещал отвезти меня в Бостон на обед. Мы собираемся остановиться в отеле «Чарльз», а я еще не решила, что надеть.

Эйбра поднялась, держа в руках охапку бутылок с моющим средством, и с виноватой улыбкой посмотрела на Зюскинда.

– И к тому же я продолжаю вам мешать. Извините.

Она отошла в сторону и начала раскладывать на полке то, что свалила оттуда, изо всех сил стараясь побороть сильнейшее желание оглянуться на уходящего Зюскинда.

Теперь ты знаешь, подумала она. Или тебе кажется, что знаешь. Ты не упустишь возможности так же, как я не упустила своей.

Эйбра заставила себя и дальше ходить по магазину как будто в поисках нужных товаров на тот случай, если Зюскинд все еще наблюдает за ней. На мгновение она даже остановилась, чтобы поболтать с одной из своих учениц из секции йоги.

Все абсолютно нормально, убеждала она себя. Просто небольшой поход в супермаркет перед шикарным вечером в Бостоне.

Выйдя из магазина и загружая пакеты с покупками в багажник своей машины, она продолжала оглядываться по сторонам и заметила, что Зюскинд сидит в большом черном внедорожнике, стоящем на парковке. Она демонстративно включила радио чуть ли не на предельную громкость, поправила прическу, подкрасила губы и выехала со стоянки со скоростью на несколько миль больше, чем позволяли правила.

Подъезжая к Блафф-Хаусу, Эйбра заметила в зеркало заднего обзора, что Зюскинд следует за ней. Схватив пакеты, она бросилась в дом.

– Эли!

Швырнув мешки на пол, Эйбра побежала вверх по лестнице в направлении его кабинета.

Когда ее крик донесся до него, Эйбра уже успела добежать до кабинета, и они чуть не столкнулись в дверях.

– Что случилось? Ты цела?

– Я в полном порядке. И в идеальной форме. Я только что заслужила награду за смекалку и сообразительность. Я в самом прямом смысле слова чуть не налетела на Зюскинда в супермаркете.

– Он что, посмел до тебя дотронуться? – Эли схватил ее за руки и начал было искать следы от ушибов.

– Нет, нет. Он, конечно, понял, кто я такая, но я разыграла дурочку, а точнее умницу. Я сбросила товары с полки, чтобы он не смог пройти, а потом начала бормотать что-то о том, что я такая неловкая и что очень тороплюсь, так как мой парень везет сегодня в Бостон на обед, и что мы проведем с ним ночь в отеле «Чарльз».

– Ты с ним разговаривала? О боже, Эйбра!

– Я не разговаривала с ним. Я просто говорила ему, тараторила без умолку. Зюскинд не произнес ни слова, но дождался, пока я уеду из супермаркета. Он сидел в своей машине на стоянке, а потом последовал за мной. Эли, он на самом деле думает, что нас не будет дома сегодня вечером. Для него это грандиозный шанс. Нам не нужно теперь ждать того момента, когда он будет следить за нами. Зюскинд задумал проникнуть в дом прямо сейчас, я уверена в этом. Он попадет прямо в ловушку, Эли. Сегодня вечером.

– Ты говоришь, что он следил за тобой? Я имею в виду, до того, как ты вышла из супермаркета?

– Я… Нет, нет, не думаю. Нет, у него же в руках была корзинка. И в корзинке лежали продукты. Да и не стал бы он подходить так близко, если бы действительно следил за мной. Это было веление судьбы, ее рука, Эли. Судьба на нашей стороне.

По мнению Эли, происшедшее было просто случайностью или везением, но он не стал с ней спорить.

– Мне пришло сообщение от Шеррилин Берк. По пути в Виски Бич Зюскинд останавливался в двух разных супермаркетах на расстоянии нескольких миль друг от друга.

– Может быть, он фетишист, и ему нравятся супермаркеты.

– Нет, он просто предельно осторожен: старается не покупать то, что ему нужно, в одном и том же месте. Он купил фунт мясного фарша в одном супермаркете и банку отравы для крыс – в другом.

– Отравы для крыс? Я не слышала, чтобы кто-то видел крыс в Виски Бич… О боже!

Сначала она была потрясена, затем ею овладела ярость.

– Этот… этот сукин сын собирается отравить Барби? Зюскинд – чудовище в человеческом обличье! Как хорошо, что я не знала. Он бы получил у меня еще один хороший удар, сам знаешь куда.

– Спокойнее, тигрица. На который час у нас назначено?

– Что ты имеешь в виду?

– Наша «поездка».

– О, я не входила в такие подробности.

Эли взглянул на часы.

– Ладно, нам нужно выехать около шести. Ты все оговорила с Морин?

– Да, Барби побудет у них. Поэтому мы сделаем так, как запланировали. Выезжаем вместе с собакой, завозим ее к Морин, затем возвращаемся назад окружным путем к южной стороне дома, затем…Черт!

Она схватилась руками за голову и сделала несколько танцевальных движений на месте.

– Речь же идет о романтическом ужине. Чтобы наша поездка выглядела убедительной, мне надо надеть туфли на высоком каблуке. Ладно, ладно, я положу кроссовки себе в сумку и потом переобуюсь. И, пожалуйста, не смотри на меня так. Обувь всегда очень важна.

– Нам необходимо все еще раз обсудить, и я должен тебя посвятить в то, какую роль во всем этом будет играть Шеррилин.

– Займемся всем сразу. Мне нужно выложить из пакетов покупки, которые я сделала до своей неожиданной встречи в супермаркете. Кроме того, мне нужно решить, что я надену на наш романтический вечер, то есть в засаду.

Эли прошелся по дому, оглядел все углы, затем сделал это еще раз, осмотрев их с другой стороны. Какое-то время он провел в коридоре, затем походил за полками, проверил обзор видеокамеры и ее саму.

Если что-то пойдет не так, у него есть запасные варианты.

– Ты что, в чем-то сомневаешься? – спросила Эйбра, оглядывая себя в зеркало. На ней уже было вечернее платье, которое она надела поверх майки и шортов.

– Когда-то я свято верил в систему. Я сам был ее частью. Теперь я иду в обход системы.

– Нет, ты идешь прямо через нее, но только иначе, непривычным способом. И если система тебя подвела, Эли, ты имеешь право защищать свой дом, имеешь право на любые поступки ради того, чтобы доказать свою невиновность.

Эйбра надела сережки, не только чтобы добавить последний штрих к своему образу, но и потому, что они вселяли в нее большую уверенность.

– Ты даже имеешь право на то, чтобы получать удовольствие от своих действий, – добавила она.

– Ты так думаешь?

– Да.

– Прекрасно. Потому что мне действительно будет приятно. Кстати, ты выглядишь потрясающе. Когда все это закончится, я непременно отвезу тебя на ужин в Бостон, и мы будем кутить всю ночь.

– Ну, что ж, я не против, но у меня есть идея получше. Когда все закончится, мы проведем в Блафф-Хаусе первую из тех вечеринок, о которых ты говорил. Тебе нужно будет расслабиться.

– Идея действительно неплохая, но мне нужна будет помощь.

– К счастью, у меня будет и время, и желание для этого.

Эли взял ее за руку.

– Я думаю, нам еще многое предстоит обсудить, но только позже.

– У нас впереди долгое и, я уверена, счастливое лето, когда мы сможем поговорить абсолютно обо всем. – Она повернула его запястье, чтобы взглянуть на часы. – Ровно шесть.

– В таком случае нам пора выходить.

Эли принес сумки с вещами, а Эйбра собрала все, что было нужно собаке. Внизу Эли позвонил Шеррилин:

– Мы уже выезжаем.

– Вы уверены, что поступаете правильно, Эли?

– Да. Я намерен сам с этим справиться. Я позвоню вам, когда мы вернемся!

– Хорошо. Я занимаю договоренное место. Удачи вам.

Эли переключил телефон в режим вибрации и положил его в карман.

– Ну, что ж, поехали!

Эйбра двумя пальцами приподняла уголки рта Эли.

– Физиономия должна быть радостной. Не забывай, ты едешь на романтический ужин и собираешься провести ночь в роскошном отеле со страстной женщиной. Ты просто счастливчик!

– Если принимать во внимание то, что по крайней мере, часть вечера нам придется провести в темноте коридора и подвала, а остаток его, скорее всего, в общении с полицией, счастье мое становится весьма сомнительным.

– Никакие сомнения не принимаются!

– Ну, что ж, тогда полюбуйся на мою счастливую физиономию.

Они вышли из дома.

– Ты знаешь, что мне сейчас больше всего нравится? – спросила Эйбра, когда Эли открыл заднюю дверцу, чтобы усадить собаку и положить вещи. – Мне безумно нравится то, что он сейчас наблюдает за нами и думает, что ему несказанно повезло.

Эли захлопнул дверцу и заключил ее в объятия.

– Пусть немного порадуется.

– Не возражаю. – Эйбра тоже обняла Эли и подставила губы для поцелуя.

– Всегда вместе, – прошептала она, касаясь его губ своими губами. – Вот девиз нашей жизни в Виски Бич.

Он открыл дверцу рядом с пассажирским сиденьем.

– Не забудь, что после того, как мы приедем к Морин, нам нужно будет двигаться как можно быстрее. Мы ведь не знаем, сколько нам придется ждать.

– Предельная – моя любимая скорость.


Когда они подъехали к дому Морин, Эли схватил сумку со своей одеждой и с кроссовками Эйбры.

Морин уже открыла дверь дома и ждала их на пороге.

– Послушайте вы оба, мы с Майком все обсудили и подумали…

– Слишком поздно. – Оказавшись в доме, Эйбра резким движением расстегнула «молнию» на платье. И пока она снимала его, Эли избавился от пиджака и распустил узел галстука.

Назад Дальше