— Это что же, дядя Вася со мной и на остров выживать увяжется?
— Ясное дело, — строго ответил ему отец.
Но мужественный Баск продолжал бороться, и в результате было решено: на необитаемый остров дядя Вася с ним не поедет, лишь дважды в день будет приплывать туда вместе с Бельмондо для инспекции. Баск и тому был рад: все же не так унизительно.
Правда, первые дни после приезда в «Школу выживания» водитель-охранник тенью ходил за Сеней, чем страшно раздражал не только своего подопечного, но и его друзей. Однако, убедившись, что жизни Баска вроде бы ничего не грозит и «посторонних подозрительных элементов» в округе не наблюдается, дядя Вася поубавил рвение и переключил основное свое внимание на молодую преподавательницу английского языка Аделину Ивановну, которая в «Пирамиде» была классной руководительницей десятого «А», а здесь жила в корпусе девочек и приглядывала за ними.
Сейчас, в столовой, от Вариного зоркого взгляда не укрылось, что дядя Вася сидит именно рядом с англичанкой.
— Сеня, — ухмыльнулась Варвара. — Если так дальше пойдет, боюсь, у тебя скоро будет не один охранник, а два.
— Пущай друг друга лучше охраняют, — отмахнулся Баск. — А я пока отдохну от этого навязчивого сервиса.
Дядя Вася как раз шепнул что-то на ухо Аделине Ивановне, та засмеялась.
— Нет, Сеня, — тут же прокомментировала происходящее Варя. — Я вполне серьезно.
— Ребята, сегодня соляночка! — громко и радостно воскликнул Луна.
— Кушай, кушай, юнга, — откликнулся Сеня.
Луна охотно последовал его совету. Смолотив свою порцию солянки, он съел ещё половину порции Герасима, ибо тот заявил, что терпеть не может тушеную капусту.
— Вот попадем на необитаемый остров, — властно придвинул к себе его тарелку Павел, — тогда посмотрим, что ты можешь терпеть, а чего не можешь.
Каменное Муму промолчал, однако это было лишь временное затишье. Едва на третье подали бананы и компот, как он заявил:
— Я требую паритета. Луна, гони мне быстро один банан и половину компота.
— Ни фига, — Павел тут же очистил и засунул в рот второй банан.
Еще не прожевав его, он принялся судорожно поглощать компот.
— Это называется: умрем, но не отдадим врагу ни пяди родной земли, — Варя с большим интересом наблюдала за маневрами Павла. — Ты, главное, не лопни.
— Во! — заржал Сеня. — А то нам придется Герасима вместо тебя юнгой выбирать. А от него какая же польза. Даже солянку не ест. Рябчиками его, что ли, откармливать.
— Против рябчиков ничего не имею, — заявил Муму.
— Съесть-то он съест, да где ж их взять, — перефразировала известный анекдот Варвара.
Поняв, что «паритета» добиться не удалось, Герасим деловито осведомился:
— Давайте договоримся, где и когда назначаем встречу.
Раскрасневшийся сильнее обычного Луна взглянул на часы:
— Через тридцать пять минут возле большой сосны.
— Рядом с дырой в заборе? — уточнила Марго.
— Естественно, — кивнул Павел. — Только, девчонки, постарайтесь, чтобы никто не заметил, а главное, чтобы никто больше не увязался.
— Сами постарайтесь и не учите нас с Марго жить, — огрызнулась Варя.
— Мы-то как раз все умеем, — выпятил острый подбородок Герасим.
— Да-а, — протянула Варя. — Ты Мумушечко Каменное, умеешь. Кто это у нас в прошлый раз чуть Бельмондо на след не навел?
Муму нервно передернул костлявыми плечами. «В прошлый раз», о котором теперь столь бестактно и, по мнению Герасима, совершенно не к месту упомянула Варвара, Команда отчаянных решила предпринять ночную вылазку на берег озера, разжечь там костер и испечь стыренную на кухне картошку.
Жребий тырить картошку выпал Каменному Муму. Не придумав ничего лучшего, он просто заявился на кухню, где решил действовать по обстоятельствам. Они сразу сложились не в его пользу. То есть нельзя сказать, что повариха Мария Васильевна не обрадовалась появлению Герасима. Едва увидав его, она сказала:
— Давай, давай, дежурный. Вон сколько посуды скопилось. Сейчас мыть поможешь. И в другой раз не опаздывай. Иначе до обеда не управитесь. Где остальных-то носит?
Герасим кинул лишь беглый взгляд на груду посуды и тут же пришел к выводу, что столь трудоемким способом внедряться на кухню ему не хочется.
— Марья Васильевна, я сегодня не дежурный, — поспешил он внести ясность.
— А чего тебе тут надо? — поинтересовалась повариха.
— Да я… вот… тут… — Муму никак не мог изобрести убедительного предлога и переступал с ноги на ногу.
Пышная Мария Васильевна внимательно на него посмотрела и жалостливо произнесла:
— Тощий-то какой. Одна кожа да кости. Голодный небось? Добавки к завтраку хочешь?
— Да я… да нет, — пролепетал Муму, однако сердобольная повариха считала теперь просто священным долгом поддержать силы в этом, на её взгляд, «несчастном парне, которого дома, наверное, недокармливают».
— Садись! — и она властно указала на табуретку.
Герасиму ничего не оставалось, как последовать приказу. В следующий миг перед ним стояла огромная глубокая тарелка гречневой каши с молоком и ещё одна, мелкая, с манными биточками, щедро политыми вишневым сиропом.
При виде всего этого великолепия Герасим горько пожалел, что не согласился сразу мыть посуду. Организм его с самого раннего детства был устроен как-то так, что утром категорически отказывался принимать пищу. По семейным преданиям Каменевых, маленького Муму кормили с песнями, сказками и прочими отвлекающими маневрами, благодаря которым в него иногда удавалось запихнуть ложку-другую жидкой каши. До сих пор он утром мог съесть лишь кусок печенья с чаем. Зато к обеду в нем что-то включалось, и он с лихвой восполнял упущенное.
Однако до обеда было ещё далеко. К тому же Герасим только что съел в столовой булочку. А главное, даже если и не принимать во внимание отсутствие аппетита, Герасим терпеть не мог гречневую кашу с молоком, а вчерашние манные биточки с сиропом были вообще особой песней. Даже всеядный Луна, у которого от свежего воздуха аппетит достиг поистине устрашающих размеров, отколупнув за ужином маленький кусочек манного чуда, категорически заявил:
— Это, ребята, несъедобно. Никому не советую.
И остальная часть Команды отчаянных охотно с ним согласилась.
Повариха нерешительность Герасима истолковала по-своему.
— Ты не стесняйся, парень, — с чувством обратилась она к нему и, мысля вслух, осуждающе добавила: — Набрали доходяг и ещё на выживание спытывать собираются, изверги. А ты ешь, ешь. Набирайся силов.
«Вот уж, боюсь, после этого у меня «силов не прибавится», — Каменное Муму трагически взирал на угощение. От одного вида биточков и каши его начало мутить, однако он понимал: отказ от даров приведет к полному разрыву дипломатических отношений с Марией Васильевной, и тогда на картошке можно ставить крест, а ему, Герасиму, насмешек от Варвары и так хватает выше крыши. «Нет уж, — мужественно решил он. — Раз так получилось, придется нести свой крест до конца!»
Выдавив из себя: «Спасибо, Мария Васильевна, очень кстати» — он, стараясь действовать автоматически, принялся за кашу. Любой из хорошо знавших Герасима без труда прочел бы сейчас на его лице: «приказано выжить! «Повариха, однако, Герасима почти совсем не знала, а потому ничего тревожного в глаза ей не бросилось.
Каменное Муму ещё втайне надеялся, что крест придется нести не до самого конца. «Вдруг, например, её сейчас кто-нибудь позовет, — с мукой глотая кашу, думал он. — Тогда я все это по-тихому выкину, потом прихвачу картошечки из мешка, и только меня здесь и видели».
Муму мечтал, чтобы повариха покинула кухню, прежде чем дойдет очередь до биточков. Однако, на его беду, сердобольная женщина объявила:
— Пока дежурные не пришли, пожалуй, сама посудой займусь, чтобы времени не терять. А ты кушай.
Герасим, проклиная миг, когда ему пришло в голову официально явиться на кухню, колупнул ложкой биточек и чуть не подавился: в кухонном окне возникли улыбающиеся физиономии Варвары и Марго. Те, в свою очередь, заметили, что лежит на тарелке Герасима. Глаза у обеих сделались квадратные, и Каменное Муму понял: в ближайшие два дня покоя ему от них не будет. Ох как ему в этот момент хотелось запустить в девчонок биточками, однако, сделав над собой последнее усилие, он их доел.
— Ну, сыт? — участливо осведомилась повариха.
— Спасибо.
Видимо, Герасим улыбнулся столь кисло, что девчонки за окном прыснули и немедленно исчезли.
— Мария Васильевна, — Муму решился наконец перейти к главной цели визита, — а немножко картошечки можно?
— Изверги, — вновь завела свое повариха. — Это ж надо придумать, чтобы дети насильно выживали в мирное время. Ты, парень, только сырую не ешь, — с беспокойством проговорила она. — Плохо станет. Давай я лучше тебе отварю.
— Не станет, — с апломбом заявил Герасим. — Это в нашей семье диета такая. Дедушка изобрел. А он у меня ученый. Доктор наук.
Лев-в-квадрате и впрямь был доктором наук, но только в области физики и к поеданию сырой картошки никакого отношения не имел.
— Я, конечно, женщина старая и в чужие дела не вмешиваюсь, — по-своему восприняла новую информацию Мария Васильевна, — но ты все-таки дедушке своему от меня передай: именно через эту сырую картошку ты такой тощий и есть.
— Значит, не дадите? — Герасим прикинулся обиженным.
— Да бери, если хочешь. Мне не жалко.
Муму, пока повариха не передумала, набрал в полиэтиленовую сумку изрядное количество картошки.
— Большое спасибо.
Тут, на его удачу, в кухню наконец ввалились дежурные, и он, по-английски, не прощаясь, смылся.
По поводу биточков опасения Каменного Муму полностью оправдались. Марго-то ладно. Она вообще не отличалась особенной вредностью, а вот Варвара разгулялась вовсю. Трагизм положения усугублялся тем, что при одном лишь упоминании о биточках у Герасима начинались спазмы в желудке. Но самое драматическое произошло ночью, когда Команда отчаянных, вооруженная с трудом добытой картошкой, в кромешной тьме пробиралась к лазу в заборе, которого на этот раз им так и не суждено было достигнуть, ибо Герасима угораздило свалиться в густые заросли крапивы.
Если бы ещё он свалился молча. Но нет: он принялся так вопить, будто не в крапиву упал, а крокодила увидел. И хотя от спальных корпусов ребята находились уже довольно далеко, Герасима все равно услышали. На беду Команды отчаянных, Борис Исаакович и Карл Луарсабович как раз перед сном совершали ночной обход территории. И, разумеется, рев обстрекоченного Герасима вызвал у обоих руководителей неподдельный интерес.
— Стой, кто идет? — гаркнул Карл Луарсабович.
— Сопротивление бесполезно! — добавил Бельмондо. — Руки вверх! Иначе стреляю.
Герасим мигом забыл о боли и замер в своей крапиве. До него донесся шепот Павла:
— Ребята, быстро в кусты.
Команда отчаянных в темпе последовала приказу и затаилась в густых зарослях орешника. На тропинке почти тут же возникли темные силуэты двух руководителей.
— Кто тут? Выходи! — снова послышался властный окрик Карла Луарсабовича.
И, на счастье ребят, нечто из кустов действительно вышло. Это была большая лохматая собака. Держась на безопасном расстоянии от мужчин, она грозно зарычала и резко кинулась прочь.
— Со-обака, — ошалело протянул Бельмондо.
— Да небось из деревни, с той стороны озера, — судя по тону, не особенно удивился его напарник.
— Полагаешь, она так орала? — спросил Бельмондо.
— Полагаю, с кошкой подралась, — откликнулся Карл Луарсабович.
— Слава богу, что так, — выдохнул Бельмондо. — А то если бы кого постороннего поймали, этот Василий устроил бы нам тут операцию «Буря в пустыне».
— Василию ни слова, — предупредил друга Карл Луарсабович. — Иначе он все испортит. Так он и поверит, что это была собака.
И они ушли. Ребята кинулись к спальным корпусам, и вовремя. Едва они забрались в постели, как Бельмондо и Карл Луарсабович, решив, видимо, на всякий случай подстраховаться, нагрянули с проверкой. Сперва в корпус мальчиков, потом — к девочкам. Но так как все оказались на месте, руководители «Школы выживания» окончательно успокоились.
Рано утром Луна растолкал Герасима.
— Жми за картошкой.
— Опять в крапиву? — подскочил на кровати Муму.
— Иначе снова отправишься биточки есть, — сурово проговорил Иван.
— Тогда уж лучше в крапиву, — тяжело вздохнул Герасим.
Глава II. ЛОДКА
Kостер и картошку Команде отчаянных удалось организовать лишь неделю спустя. Потому что в ближайшую после происшествия ночь Бельмондо и Карл Луарсабович на всякий случай по несколько раз наведывались в спальные корпуса. Видимо, у обоих наставников все-таки осталось сомнение в том, что крик вчера подняли собака и кошка. Правда, ещё через несколько дней они успокоились, но, как назло, каждый вечер принимался лить дождь и тучи рассеивались лишь к утру. Варвара, руководствуясь какой-то своей, по словам Муму, «чисто женской логикой», обвиняла в капризах погоды его. Однако он невозмутимо отвечал:
— Пиши, Панова, запрос в небесную канцелярию. Я тебе не господь бог.
— И это, между прочим, большое счастье, — парировала его выпад Варвара. — Братцы, — обратилась она к остальной части компании. — Воображаете, что за мир создало бы наше Каменное Муму?
И она выразительно закатила голубые глаза.
В итоге Герасима совершенно достали её шуточки. Правда, когда наконец ночная погода наладилась и замысел с костром удалось осуществить, Варя вроде бы забыла эту историю.
— Через тридцать пять минут, — напомнил девчонкам Павел.
И компания разошлась в разные стороны: девочки к своему спальному корпусу, ребята — к своему.
Ровно тридцать пять минут спустя Марго и Варвара остановились под большой сосной, находившейся в пятнадцати шагах от лаза в заборе. Измерил расстояние в свое время Луна. Поэтому Варвара говорила, что сосну от забора отделяет «пятнадцать лун», ибо шаги у всех разные.
Сейчас, однако, Луны поблизости не наблюдалось. Даже его шагов не слышалось. Как, впрочем, и остальных мальчишек.
— А говорят, что точность — вежливость королей, — у Марго чуть вздернулись вверх уголки губ.
— Подруга, — театрально вздохнула Варя, — где ты видела среди наших хоть одного, ну самого захудалого короля? Или, к примеру, принца?
— Смотря кого считать королем или принцем, — очень тихо отозвалась Марго. — Вот, например, Баск у нас почти нефтяной принц.
Варя хмыкнула:
— Может, ты в чем-то и права. До принца Саудовской Аравии нашему Сене, конечно, далеко, зато у него даже свита имеется в лице дяди Васи.
В огромных черных глазах Маргариты мелькнула тревога. И она уже совсем другим, без тени юмора тоном осведомилась:
— Варька, как ты думаешь, с ними ничего не случилось?
Однако подругу её не так-то легко было вывести из равновесия. И она, вновь усмехнувшись, ответила:
— Конечно, случилось. Мумушечка по пути встретился со своей подружкой-поварихой, и она как раз в этот момент запихивает в него очередную порцию манных биточков.
Они прождали ещё пять минут. Мальчишки по-прежнему не появлялись.
— Нет, Варька, — тревога охватила Марго пуще прежнего. — Просто так они бы настолько не опоздали.
— Да вон они, успокойся, — Варя первой заметила возглавлявшего процессию мальчиков Каменного Муму.
— Вы ещё позже не могли? — с ходу напустилась на них Маргарита.
— Мы не виноваты! — хором воскликнули Иван и Луна.
— Это все Муму, — добавил Баск.
— Совершенно неверно, — Герасим выпятил острый подбородок. — Нас задержал Бельмондо.
— Нас задержал! — возмутился Сеня. — Если бы не ты, Герка, Бельмондо сразу бы ушел. На фига ты полез с ним спорить?
— Это он полез со мной спорить, — Муму не собирался признавать собственной вины.
— А промолчать ты не мог, да? — посмотрел на него Иван.
— Может, ты, Пуаро, и смолчал бы ради личной выгоды, — с осуждающим пафосом изрек Муму, — а я человек принципиальный.
— Ах ты, наш Джордано Бруно, — фыркнула Варя. — Готов страдать за собственные убеждения вместо того, чтобы купаться.
— Дурак он, а не Джордано Бруно, — Баскаков в сердцах пнул ногой большую шишку.
Шишка взлетела в воздух и, описав причудливую дугу, приземлилась на коротко стриженную голову Герасима. Лицо его исказилось от ярости. И он процедил сквозь зубы:
— Я бы советовал некоторым быть поосторожнее.
— Он случайно, — поторопилась вмешаться Марго. — Лучше расскажите, о чем вы там спорили?
— Придумай самый дурацкий повод, все равно ничего глупее не изобретешь, — в сердцах бросил обычно добродушный Луна.
— Да в чем дело-то, не томите, — обе девочки уже сгорали от любопытства.
— Дело в том, — на полном серьезе объяснил Муму, — что Бельмондо совершенно не врубался, как нужно правильно сушить кроссовки. Вернее, не сам Бельмондо, а Карл.
— При чем тут Карл? — сильнее прежнего удивилась Марго. — Ты же вроде с Бельмондо спорил.
— С ним, — подтвердил Муму, — но он озвучивал мнение Карла.
— Ему, видите ли, — вмешался Иван, — не понравилось, что на нашей форточке висят Геркины кроссовки. Карл считает, что это «не по уставу». О чем нам и доложил Бельмондо.
— А зачем они там висели? — поинтересовалась Марго.
— Сушились, — буркнул Герасим. — Я выстирал их и, естественно, решил сушить на ветру, чтобы поскорее. А Бельмондо зациклился: «Сними. Могут и под кроватью сохнуть».