Подумав о том, что мне вовсе не мешало бы закрепить достигнутое, я взял полотенце и снова направился к чудесному бассейну. В свете солнца вода в бассейне была золотисто-бирюзовой. Когда я выходил из двери, занавешенной серебристой, полупрозрачной портьерой, воды магического озера были спокойными, но с моим приближением они тут же пришли в движение. Убедившись, что за мной никто не подглядывает, я быстро разделся, сдернул с себя семейные трусы и сбросил майку, ставшую мне размера на четыре больше.
Положив все поближе к краю бассейна, я быстро нырнул в воду и пережил те же самые ощущения, что и вчера, правда, теперь я контролировал себя и воспринимал водный массаж куда более отчетливо. Вчера ночью все происходило в каком-то бессознательном трансе, а сегодня утром я просто наслаждался этой курортной магией.
Мои утренние водные процедуры, кажется, остались никем не замеченными. В соседней комнате по прежнему продолжали переругиваться мои новые друзья. Уриэль сердитым шепотом доказывал Лауре, что кость его крыла уже полностью срослась и лубок вполне можно снимать. Лаура же требовала от него чтобы он не дурил и не смел снимать магический лубок со своего крыла. Видимо, девушка перешла от уговоров к наглядной демонстрации и треснула ангела по крылу, закованному в лубок, какой-то палкой, во всяком случае звук был именно таким. Уриэль зашипел от боли и умолк, окончательно согласившись с тем, что он, увы, пока еще всего лишь только выздоравливающий.
Стоило мне выйти из своей комнаты, как Лаура тотчас побежала к летней кухне готовить нам завтрак, а я принялся осматривать крыло ангела. К моему удивлению, Уриэль и правда продемонстрировал мне его изрядную подвижность. Уверовав в чудодейственную магию Зазеркалья, я предложил ему слопать до завтрака еще полсотни таблеток глицерофосфата кальция и опрокинуть стопочку мумие с женьшенем и коньяком. Болеутоляющие средства ему уже были не нужны.
За завтраком в продолжение вчерашнего разговора я побеседовал со своими новыми друзьями и они, прежде всего, убедили меня в том, что я действительно нуждаюсь в их помощи. Лаура и слушать ничего не хотела об отставке, так как она уже получила плату вперед, а Уриэль только загадочно ухмылялся и не торопился сообщать мне о том, с каким же именно посланием он был ко мне направлен Верховным магом Карпинусом. Когда я устало махнул рукой в знак согласия, он победоносно взглянул на Лауру и торжественно сказал:
- Мессир, теперь настала пора открыть тебе причину твоего внезапного появления в Парадиз Ланде. Как ты уже догадываешься, Михалыч, ты появился в этом мире вовсе не по воле случая, ты призван в Парадиз Ланд Верховным магом Западного Парадиза - Бертраном Карпинусом, который некогда носил в Зазеркалье имя Кецалькоатль. Произошло это потому, что ровно за двое суток до твоего появления в Парадиз Ланде, Верховный маг Бенедикт Альтиус призвал в Парадиз Ланд, черного мага-воителя из Зазеркалья и уговорил его выступить против славного рыцаря, сэра Роланда де-Феррана. Ну, а сэр Роланд был послан магом Карпинусом к горе Обитель Бога для того, чтобы победить в схватке гигантского дракона Годзиллу, разбуженного магом Альтиусом от сна, в котором он должен был пребывать целую тысячу лет. Маг Альтиус разбудил дракона и уговорил его сделать набег на Западный Парадиз, но об этом проведал маг Карпинус и решил в корне пресечь этот акт агрессии. По счастью дракону, проспавшему почти пятьсот лет, на то, чтобы окончательно проснуться, требуется чуть ли не целый месяц и сэр Роланд вполне мог поспеть к драконьим пещерам до того, как Годзилла встанет на крыло и начнет свой разбойничий полет в небе Западного Парадиза. Черный маг-воитель из Зазеркалья своим выстрелом разрушил защитные чары сэра Роланда и тот пал от ядовитого пера-дротика ворона-гаруда. Остальное тебе известно, мессир, ведь ты вошел в Парадиз Ланд всего в двух десятках лиг от места гибели сэра Роланда де Феррана. Ты каким-то удивительным способом убил ворона-гаруда и спас тело барона от поругания. Теперь, Михалыч, когда в твоих руках находится меч Дюрандаль, единственное оружие, которым можно убить дракона, ты должен сразиться с Годзиллой, иначе он опустошит половину Западного Парадиза. В этом и заключается твоя миссия в Парадиз Ланде. Правда, время ты упустил и Годзилла, скорее всего, уже улетел от драконьих пещер, да, и самую короткую Сахарную дорогу ты умудрился сделать непроходимой дней на тридцать как минимум, но я думаю, что такой маг-воитель, как ты, всегда сможет найти выход из положения. Как только ты сразишь Годзиллу, ты сможешь немедленно потребовать от Верховного мага Западного Парадиза любую награду и с честью вернешься в Зазеркалье к своей дочери.
Недовольно качая головой, я пристально посмотрел на сияющую физиономию ангела и поинтересовался:
- Ури, а с чего это маг Карпинус, вдруг, решил, что я соглашусь сразиться с драконом? Я что, похож на рыцаря истребителя драконов? Или у тебя уже появились основания считать меня полным идиотом? Не зная повадок драконов, не зная их боевых приемов, да, и вообще ни разу не видя дракона в глаза, разве я сумею победить его?
Лаура немедленно встала на сторону Уриэля-младшего.
- Но сэр Михалыч, ты ведь великий маг-воитель и на твоем счету уже столько великих побед, что вскоре в обоих Парадизах о тебе будут слагать легенды и петь песни. Тебе ничего не стоит сразить дракона Годзиллу.
Решительным жестом остановив поток славословий в свой адрес, я горестно усмехнулся и сказал:
- Девочка моя, поверь мне, пожалуйста, я вовсе никого не хотел убивать. Ворона-гаруда я просто хотел прогнать прочь, а крылатых дьяволов мне пришлось убить только ради спасения Уриэля. К тому же, мне отчего-то показалось, что как только они расправятся с нашим другом, то немедленно займутся нами. Я просто был вынужден их убить и это вовсе не было такой уж и славной победой, Лаура. С таким оружием, какое было в моих руках, это было ничуть не сложнее, чем тебе подстрелить пару, другую уток.
- Да уж, сэр Михалыч, ты нашел с чем сравнить этих чудовищ. - Отозвалась Лаура - Ты просто не знаешь, что одного прикосновения крылатого дьявола хватает для того, что бы человек мгновенно умер, охваченный пламенем. Уриэлю очень повезло, что удар крылатого дьявола пришелся по его магическому крылу. Их трезубцы способны сокрушать крепостные стены и опаснее этих чудовищ, пожалуй, одни только вороны-гаруда. Нет, я ни за что не соглашусь, что это была легкая победа и то, с какой скоростью ты подстрелил этих тварей из своего магического оружия, извергающего огонь и смертоносный металл, было настоящим чудом. А как ты поверг в бегство целый отряд вудменов? Это разве не чудо? Не спорю, в твоих руках было магическое оружие чудовищной силы, но ведь и вудмены это не какие-то шалуны, решившие ночью обчистить грядки с клубникой. Вудмены отличаются безудержной храбростью и огромной силой и к тому же им не страшны ни каленая сталь, ни огонь. Мало в Парадиз Ланде найдется воинов, кто способен сразиться с вудменами и уж тем более обратить их в бегство, как это сделал ты, сэр Михалыч.
Уриэль-младший, улыбнувшись мне широкой улыбкой, открывшей рыжие от налета зубы, добавил:
- Нет, мессир, как бы ты не отказывался от своих славных подвигов, а все-таки маг Карпинус точно угадал, кого ему нужно призвать в Парадиз Ланд, чтобы остановить Годзиллу.
Тут я психанул и воскликнул:
- Ури, с чего ты взял, что я отважусь выступить против дракона с каким-то паршивым мечом в руках? Я его и в руках то держать не умею. Ну, ладно, согласен, из ружья я стреляю неплохо, к тому же у меня в джипе полно различного оружия и если я возьму в руки ротный пулемет Калашникова или АКМ с подствольником, то смогу разогнать любую вашу армию, если учесть, что в Парадиз Ланде, убойная сила нашего оружия возрастает раз в десять, а то и больше. Но кто тебе сказал, что я хочу убивать этого дракона Годзиллу? Лично мне он не сделал ничего плохого и что-то я сомневаюсь в том, что это бедное создание, которое заставили спать пятьсот лет, собирается напасть на Западный Парадиз. Ну, конечно, если учесть, что это бедное животное спало так долго, то, возможно, оно захочет чем-либо перекусить. Так не проще ли людям самим дать ему слопать десяток другой быков? Насколько я знаю драконологию, эти твари относятся к отряду пресмыкающихся, а стало быть хорошего обеда ему должно хватить надолго. В общем я больше никого не собираюсь убивать и единственное мое желание, это как можно скорее добраться до мага Карпинуса, чтобы он поскорее отправил меня обратно в Зазеркалье и если он этого не сделает, то пусть пеняет на себя, я уже стал кое-что понимать в магии и, кажется, очень близок к некоторым удивительным открытиям и уже сегодня постараюсь проверить кое-какие свои догадки. Вот и весь сказ, Ури. Никто меня сюда не звал и я не собираюсь быть пешкой в чужой игре. Быть героем по принуждению, это, увы, совсем не по мне.
К моему удивлению мои слова не вызвали никакого возмущения со стороны Уриэля-младшего и Лауры. Ангел кивнул головой и сказал:
- Не плохо подмечено, герой по принуждению. Мессир, я полностью согласен с тобой и особенно относительно Годзиллы. Он ведь из драконов-стариков и я не думаю, что Годзилла настолько глуп, что и в правду станет нападать на разумных обитателей Западного Парадиза, разве что действительно слопает сотню, другую бизонов или туров, так в этом, как мне кажется, не будет никакого ущерба. Правда, у меня есть некоторые сомнения на счет того, что ты случайно оказался в Парадиз Ланде, ведь ты мог и отказаться от приглашения мага Карпинуса, а вместо этого взял и вступил в наш мир сразу же, как только тебе приоткрыли в него проход.
Тут уж я буквально взвыл.
- Ури, клянусь тебе, я ни о чем таком и не думал! Я шел себе утром из дома, торопился на вокзал, а тут какой-то идиот вылил на снег передо мной полведра зеленки. Не собирался я ни в какой Парадиз Ланд, а просто перепрыгнул через эту дурацкую лужу и приземлился на Сахарной дороге. Блин, какие еще мне привести доказательства для того, чтобы вы поверили мне, ребята? Никакой я не маг-воитель и уж тем более я не маг-врачеватель. То, что я смог оказать тебе первую помощь, так это сделала бы, ничуть не хуже и моя пятнадцатилетняя дочь. Да, мне нравится Парадиз Ланд, но что с того? Ведь он, вероятно, понравился и деду Лауры, но я вовсе не желаю застрять в этом мире надолго, как и не желаю причинять его обитателям какой-нибудь вред. С меня вполне хватит того, чего я уже успел здесь натворить, а потому я предлагаю, как только у тебя срастется кость, немедленно ехать к Синему замку. Судя по карте, мы могли бы здорово сократить себе путь, если бы нашли для тебя еще одну лошадь. К тому же так мы будем менее заметны, если вороны-гаруда и впрямь вздумают поквитаться со мной за своего убитого товарища.
Лаура тут же предложила свои услуги:
- Сэр Михалыч, с конем для Уриэля проблем не будет. В деревне вудменов кони есть и даже магические. Если я отправлюсь немедленно, то я смогу украсть у них парочку магических скакунов, одного для Уриэля, другого для себя, а на Барабана мы навьючим наш скарб и я поведу его в поводу. Он конек быстрый и выносливый, так как рожден от магического жеребца и простой кобылы и ему не привыкать. Только мне нужно обязательно управиться до заката, пока вудмены заняты по хозяйству, ночью у них лошадей не украсть.
Вместо ответа я сходил к джипу и принес из него кошель с золотыми монетами. Всего в нем насчитывалось две с половиной тысячи франков золотом. Высыпав деньги на стол, я сказал такой проворной и слегка нечистой на руку охотнице:
- Лаура, по моему будет гораздо лучше, если ты просто купишь у вудменов коней. Тогда они не отправятся за нами в погоню. Надеюсь этих денег хватит?
При виде такого количества золота, глаза у девушки округлились и она выпалила:
- Сэр Михалыч, да, за каких-то пятьсот франков я могу купить всю деревню вудменов, а не то что пару магических коней, ведь это не магическое, а естественное, природное и потому необратимое золото.
- Вот и отлично, Лаура, тогда собирайся в путь и поскольку Уриэль-младший хочет составить нам компанию, то вот для него моя плата. - С этими словами, я достал из-за пазухи сверток с ядовитыми перьями-дротиками и бережно положил его на стол перед ангелом.
Ангел и девушка немедленно развернули его и стали рассматривать перья. Цокая языком от удивления, Лаура сказала:
- Сэр Михалыч, за такое богатство ты мог бы нанять самого архангела Гавриила, а не то что этого обормота.
Уриэль вспылил в ответ:
- Мессир, прикажите этой дикой лесной кошке заткнуться или я за себя не ручаюсь. Да, по годам ангелов я еще довольно молод, но перед вами обоими вовсе не мальчишка, ведь мне уже больше четырех тысяч лет!
Лаура, нисколько не смутившись от этой отповеди, выскочила из-за стола и показала ангелу язык. По её виду было видно, что она была очень довольна тем, что уела ангела. Собирая посуду со стола она весело напевала что-то и посматривала на Уриэля с превосходством. Мы с Уриэлем перебрались на веранду и принялись обсуждать предстоящий маршрут путешествия, разглядывая карту Парадиз Ланда. Ангел прекрасно ориентировался в ней и показал мне как нужно пользоваться картой. Оказывается, на ней можно было увеличивать и уменьшать масштаб изображения как тебе заблагорассудится и видеть все вплоть до мельчайших подробностей.
Бойкая и острая на язык охотница тем временем уже оседлала Мальчика и верхом подъехала к веранде. Лаура была озабочена тем, что ей предстояло не украсть, а именно купить магических коней у вудменов. По её словам, вудмены могли позариться на золото и попытаться её ограбить, а потому она попросила у меня Лехин тесак, полагая, что он, как и все остальное мое вооружение, обладал магической силой.
Воспринял слова девушки самым серьезным образом, я велел ей спешиться. Девушку и в самом деле следовало как следует вооружить перед поездкой в деревню вудменов. С этой целью я достал из джипа армейский пистолет системы "Кольт" и автомат "АКМ", полагая, что такое оружие окажется ей по руке. Райская охотница пришла в дикий восторг, когда я вручил ей боевое магическое оружие.
Она внимательно выслушала все мои инструкции и пока я рисовал на альбомном листе мишень, сосредоточенно тренировалась в прицеливании без патронов и плавно нажимала на спусковой крючок. Прикрепив листок, на котором я нарисовал волчью морду, к крепостной стене, я разрешил Лауре сделать из пистолета и автомата несколько выстрелов. От первого же выстрела Уриэль подпрыгнул, как ужаленный. Лаура влепила пулю из "Кольта" точно между красных, волчьих глаз, а двумя следующими превратила их в черные провалы. Короткой же очередью из автомата, она обратила волчью пасть в дыру.
Когда мы подошли поближе, Уриэль не поленился просунуть прутик в пулевые пробоины, но и без этого было ясно, что сосновое бревно почти метрового диаметра было прошито насквозь. Мне пришлось дать Уриэлю и Лауре разъяснения на тему, что такое пуля - убийца полицейских. Впрочем, и без моих объяснений все было ясно и Лаура ускакала к вудменам без малейших опасений за деньги, а мы с Уриэлем закрыли ворота и вернулись на веранду.
Поскольку я заполучил себе в проводники ангела, то мне следовало и его экипировать подобающим образом, тем более, что в моих сумках было полно одежды вполне подходящего размера. Уриэль хотя и вымахал ростом выше моей дочери, был строен и сухопар, а моя дочурка вся пошла в меня и уже давно переросла маму, да, и мой племянничек тоже был не в своего отца и вполне мог поделиться с небожителем частью своих подарков. В глазах ангела я прочел искреннее восхищение при виде одежды и обуви из Зазеркалья, которое однако сменилось тоской, когда я потребовал от него того же, чего некогда потребовал от Лауры, а именно, - выкупаться в одном из полутора десятков круглых бассейнов с горячей водой.
На уговоры у меня ушло не менее часа. В ход пошли и лесть, и угрозы, и прямой шантаж. Я выложил на край бассейна десятиметрового диаметра весь арсенал шампуней, гелей и прочих прибамбасов для мытья тела и головы, но все было напрасно. В конце концов я пошел на хитрость и, присовокупив к Лехиным туалетным принадлежностям флакон мужского одеколона "Деним автошейв", сказал Уриэлю-младшему:
- Ури, в этом флаконе находится самая сильная любовная магия Зазеркалья. Стоит тебе побрызгать на себя этой ароматной жидкостью и перед тобой не устоит ни одна из небожительниц, будь это сама Афродита. Тебе даже не придется раздавать свои перья, но увы, эта магия будет бессильна, если ты не вымоешь свое тело, голову и не почистишь зубы. Поверь мне, дружище, я составлю для тебя самую прекрасную магическую ванну и она буквально преобразит тебя.
Уриэль обещал подумать, но прежде, чем принять окончательное решение, отправился в свою комнату, чтобы хлебнуть немного коньяку для храбрости. Пока он отсутствовал, я налил в пластиковую чашку немного шампуня, геля для умывания, шампуня для ванн, всыпал туда ароматической соли, добавил зоошампуня и даже влил немного одеколона "Фаренгейт". После этого я "включил" синий камень перстня мага Альтиуса и осветив чашку голубым лучом, принялся составлять магический, косметический заговор.
- Магра Дарам Татис, сделай так, чтобы каждое из веществ в этой чашке, смешавшись с водой этого источника, усилило свою магическую силу, действовало так как это предписывается ему магией Зазеркалья и пусть смесь эта будет полезна для ангелов и делает их тела еще прекраснее и сильнее. Пусть воды этого источника примут золотистый оттенок, словно волосы ангела, и пусть они всегда хранят свою магическую силу.
К моему удивлению, голубой луч вел себя совсем не так, как полагалось бы вести себя, скажем, лучу от обычного фонарика. Вслед за моими словами он прихотливо изгибался, покрыл собой не только пластиковую чашку, но и весь небольшой бассейн и вода в нем действительно стала золотистой. Более того, когда я подумал о том, что было бы неплохо сделать так, чтобы бы чашка с ингредиентами сама опрокинулась в воду, все именно так и произошло и мне даже не пришлось прикасаться к ней рукой.