Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон 19 стр.


– Это Шляпмен? – прокричала Мэри из подвала.

– Да! – крикнул он в ответ.

– Добро пожаловать домой! – отозвалась она.

Я даже опешила от того, как прекрасно снова видеть его знакомое лицо.

– Ты выглядишь… – Он сканировал меня, пытаясь понять, что во мне изменилось. – Джилли, ты какая-то другая.

Я машинально прикоснулась к волосам.

– Тебе идет, – сказал он.

Раскин начал ставить лапы на Гая и вилять хвостом.

– Я скучал по твоей огромной голове и длинной морде, Раск. – Гай погладил его прежде, чем посмотреть на меня и спросить, не хочу ли я пообедать.

– Иди! – прокричала Мэри. – Я побуду на посту.

Я взяла пальто.

– Пойдем в кафе за углом, – предложила я.


– Как твоя работа? – спросила я Гая, пока мы поглощали сэндвичи с сыром в кафешке Мануэля.

– Работа? Неплохо, но давай не будем о саде, Джилли. За это время я открыл гораздо больше в отношении не только его, но и людей, – заявил он.

– Что ты имеешь в виду?

– О’кей. Короче, все было так. Для начала я имею дело с миссис Морис. «Зови меня просто Сара», – настаивает она. Сара одна из тех, кто позвонил мне и первым делом попросил, чтобы я внес проектные изменения в сад, чтобы перенести его на новую террасу. Так я познакомился с Сарой, начав претворять в жизнь свои идеи, для начала на компьютере. Ей действительно понравились мои работы, и мы вместе подумывали над некоторыми вещами. Не буду вдаваться в подробности, а то тебе станет скучно. Потом она рассказала про своего мужа Тима, должно быть, на второй встрече. Ей хотелось убедиться, что он доволен, чтобы дальше претворять в жизнь наши планы. И потом, Тим адвокат… а это совсем отдельная история…

– Мой отец адвокат, – сказала я, поскольку в его голосе звучали довольно грубые нотки. – И брат.

– Ладно, тогда я не хотел бы работать с вашей семьей. Адвокаты – худшие клиенты! Их любимое слово – клаузула. Так господин Морис шагал на кухню, нацепив темные очки, отпихивал женушку в сторону и рассматривал мои чертежи, ничего не понимал в них и спрашивал: «Где дом?», затем он начинал выстреливать в меня вопросами, как будто мы находимся в суде. «Где вы работали, прежде чем начать заниматься дизайном садов? У вас есть соответствующее образование?» Сара занималась их крикливыми детьми и не казала в кухню своего длинного носа, поэтому Тим взял на себя руководство и начал требовать все больше вариантов.

Я улыбнулась, вспомнив, что еще одно любимое слово адвокатов – вариант.

– Эти юристы совершенно не хотят брать на себя ответственность в чем-либо, – продолжал Гай. – Все, что интересовало Тима, это такие вещи, как: «Что, если корни прорастут в канализацию?», «Что, если мы продадим дом?». Поэтому я спросил: «А вы что, собираетесь его продавать?» «Ну, это как вариант», – ответил он.

Я рассмеялась.

– Тиму не понравился красный, который выбрала Сара. Ты знаешь, это выглядит довольно просто, поскольку если у вас есть красные цветы, вы можете подсадить к ним еще растения, которые имеют красноватые полоски на стебле. Тим боялся этого цвета, потому что считал, что с коммерческой точки зрения это плохо, если дело дойдет до продажи. Вместо этого он хотел кремовый или другой нейтральный цвет. Ему казалось, что это более безопасный вариант.

– От таких клиентов и руки могут опуститься, – вздохнула я.

– Точно. Когда на следующей неделе Тим был на работе, а дети в школе, Сара решила поговорить со мной, пока я высаживал растения. Она сказала, что сходит с ума от того, что у ее мужа полностью отсутствует воображение. И вот что я скажу тебе, Джилли, ее юбка почему-то с каждым днем становилась короче на дюйм, а то и больше, и потом… Ты помнишь, какой на прошлой неделе был сильный шторм?

– О да! Раскину после прогулки еще долго пришлось отмокать в ванной.

– Короче, я зашел в дом, чтобы немного обсохнуть, а она… она… ну ты понимаешь. – Гай начал поправлять шляпу.

Конечно, я знаю. Совершенно точно.

– Но ты же не…

– Она прекрасная женщина, Джилли, но такая одинокая. Сара относится к такому типу людей, которые готовы вызвать котельного машиниста, только чтобы ей составили компанию. Я часто наблюдал, как она стоит на кухне, уставившись в одну точку. Боже, этот дом такой пустой.

Его слова заставили меня вспомнить о Нике и Нэнси и даже о моих собственных родителях.

– А чем целыми днями занимается Сара?

– Понятия не имею.

– Ну, так у вас что-то было? Скажи, было? – Я поймала себя на мысли, что снова задаю этот вопрос.

– Нет.

– А что тогда произошло? Раз ты не…

– Это было ужасно. Она убежала в спальню, и я не видел ее всю оставшуюся неделю, пока не выставил счет.

И в этот момент подошел Мануэль, и Гай расплатился за наш обед. Я улыбнулась, вспомнив Харви с его калькулятором.

– Ну, а как дела у тебя? – спросил Гай, пока мы шли обратно в магазин. – Чем все это время занималась?

– Я? – Я не была уверена, с чего начать.

– Выглядишь потрясающе, – продолжил он. – Стройная. Ты похудела?

– Я снова начала ходить в тренажерный зал.

– И это пошло тебе на пользу. Нет, я не хочу сказать, что раньше ты выглядела плохо, – тут же добавил Гай. – Ты начала писать?

– Немного, – солгала я.

– А Джек? Как прошло ваше свидание?

Я попыталась открыть дверь магазина, но она оказалась запертой. Должно быть, Мэри за чем-то отлучилась.

– Такое впечатление, что я вернулась на годы назад, – сказала я, в отчаянии роясь в сумочке в поисках ключей. Ключи – почти как мобильники. Я уверена, они прячутся специально, преследуя какую-то свою цель. Наконец я отперла дверь.

– Понимаю. У меня такое чувство, что я отсутствовал целую вечность, – проговорил Гай, пока я впускала его внутрь. – Да, о чем это я. Продолжай. Было весело?

Я кивнула.

– Потом мы еще много раз ходили на свидания, – призналась я.

– Много-много?

– Да. Вроде того.

– В самом деле? – Казалось, он удивился.

– Да. – И я поведала Гаю о последних вечерах, что мы провели вместе с Джеком.

Он слушал меня, но не преминул упомянуть, что «Гордон Рамзи» – довольно очевидный выбор. Это, несомненно, хороший ресторан, но Гай бы предпочел захудалый кабак в Ислингтоне, принадлежащий французам, где подают омаров. Он снял шляпу и провел рукой по волосам.

– Я всегда мечтала попасть в «Гордон Рамзи», – заявила я, ненавидя оборонительный тон своего голоса.

– Уверен, там очень хорошо, – проговорил Гай. – Я никогда там не был.

Когда я рассказала ему про «Аннабель», он выпалил, что, к счастью, время его походов по клубам закончилось.

– Ох, Гай, не прикидывайся стариком и занудой!

– Ты права. Неправильно раньше времени мечтать о любимой курительной трубке и тапочках.

Я сделала Гаю кофе; он, казалось, не торопился уходить, да и я этого не хотела. Мы поговорили о собаках; он сказал, что безумно соскучился по Бедолаге. Я призналась, что мне доставляет огромное удовольствие быть рядом с Джеком, и рассказала все сплетни о наших друзьях-собачниках. Мэри была в ярости, потому что ее оштрафовали за превышение скорости. На Корниш-лайн она разогналась до тридцати семи миль в час. Ариэль снова расстался с Гаретом. Поведала, что стала получать удовольствие от работы в магазине и даже умудрилась продать люстру декоратору Гвинет Пэлтроу…

– У тебя с Джеком серьезно? – спросил он. – Или так, увлечение?

– Ты вообще слушал, что я тебе говорила?

– Да, – кивнул он, – но я хочу узнать больше о Джеке. О самом Джеке, а не том, чем вы занимаетесь.

– Не знаю, Гай. Может быть, и серьезно. – Я не решилась рассказать ему о нашем знакомстве с братом Джека прошлым вечером.

– Ты хочешь, чтобы это переросло в нечто большее?

– Не знаю, – улыбнулась я. – Почему это тебя так волнует?

– Почему меня это волнует? – Он посмотрел на меня. – Ну, я просто хочу немного посплетничать, потому что моя собственная жизнь довольно скучная.

Я рассказала ему про Александра и сразу же пожалела об этом.

– Жертва? Сильно сказано, тебе не кажется? – В его голосе чувствовалось неодобрение.

– Гай, думаю, это была просто шутка. Я отлично провожу время с Джеком. Ты не брился с нашей последней встречи.

– Ты уходишь от ответа.

– Я не собираюсь тревожиться по этому поводу, – сказала я. – Александр типичный зануда с большим самомнением. У них с Джеком нет ничего общего.

– Возможно, только будь осторожней, Джилли.

– Осторожней?! Совсем недавно ты говорил мне, что нельзя слишком много обо всем думать, что я склонна постоянно все анализировать и на всем циклиться!

– Знаю. Но я не уверен насчет Джека и его брата, – признался он. – Я всегда говорил, что ты должна больше узнать о нем, прежде чем он переедет к тебе.

33

Было утро пятницы.

– Разве ты не можешь остаться на эти выходные? – спросила я Джека, пока лежала в постели и наблюдала, как он упаковывает вещи. – Я почти всю неделю не видела тебя. – Я потянулась, чтобы схватить его руку, потом притянула к себе и поцеловала, поглаживая его шею. – Не уезжай сегодня. Завтра мы могли бы поваляться в кровати целый день, – медленно проговорила я. – Я бы приготовила нам завтрак.

Было утро пятницы.

– Разве ты не можешь остаться на эти выходные? – спросила я Джека, пока лежала в постели и наблюдала, как он упаковывает вещи. – Я почти всю неделю не видела тебя. – Я потянулась, чтобы схватить его руку, потом притянула к себе и поцеловала, поглаживая его шею. – Не уезжай сегодня. Завтра мы могли бы поваляться в кровати целый день, – медленно проговорила я. – Я бы приготовила нам завтрак.

– Ох, Джилли, – произнес он тоном, который явно свидетельствовал, что он не останется, но поскольку его губы были рядом с моими, мы снова поцеловались. Я запустила руку в его мягкие волосы, и он что-то пробормотал в знак одобрения.

– Джек, мы бы только и делали в выходные, что занимались любовью, – не сдавалась я.

– Я бы с удовольствием, – сказал он, прежде чем отстраниться, – но я не могу, милая.

Я села и прижала колени к груди, наблюдая, как Джек открывает свой шкаф. Он достал джинсы, пару футболок и запихнул в свой кожаный чемодан.

– Почему? – спросила я. – У тебя какие-то планы?

– Да, – ответил он, отказываясь впускать меня в свою жизнь на выходные.

– И все же, что ты будешь делать? – Я готова была убить Александра… и Гая, которые буквально заставили меня задать этот вопрос Джеку.

– Я получил материал, Джилли.

Черт возьми, что значит «получил материал»?! Если я не буду осторожна, я разрушу наши отношения, изведу его до смерти своими подозрениями. Но разве я этого хочу? Мне не нравилось, что Джек заставляет меня чувствовать себя неуверенно, когда он весь из себя такой крутой и спокойный. Что скрывается под его маской? Он никак не хотел выдавать свои секреты. Если бы Джек был откровенней, я бы ни за что не задала ему эти вопросы!

– Материал? – переспросила я, играя уголком пододеяльника и как бы стараясь не акцентировать на этом внимания.

– Просто нужно разобраться с кое-какими делами. Мне нужны выходные, чтобы побыть дома и наверстать упущенное.

Вполне разумно, сказала я себе. Но вместо этого продолжила выдвигать предложения:

– А почему бы мне в воскресенье не приехать в Бат? Всего лишь на полденечка?

– Нет, – отрезал он. Но потом, видимо, решив, что ответил слишком резко, добавил: – Я хотел сказать, что сейчас не лучшее время.

– Мы сходили бы куда-нибудь пообедать…

Он зарубал на корню все мои идеи.

– Сейчас самый трудный период в шоу. Мне нужно мыслить трезво, а если рядом будешь ты, я не смогу, – добавил он, улыбнувшись. – Вот так-то. – Он завершил разговор так же быстро, как застегнул молнию чемодана.

«Спроси его про брата, Джилли. Давай же. Спроси».

– Джек, а почему ты никогда не рассказывал о своем брате?

– Мы не ладим, поэтому не рассказывал.

– Гай говорит…

Он закатил глаза, как будто больше не желал слушать о том, что говорит Гай, а потом взглянул на часы:

– Мне пора бежать. – Он чмокнул меня в губы, а потом выбежал из комнаты со своим чемоданом. – Хороших выходных! – прокричал он.

– Тебе тоже! Чем бы ты там ни занимался, – пробормотала я, вылезла из кровати и накинула халат.

Он снова вернулся.

– Черт, оставил свой… – Он схватил мобильник с моего прикроватного столика. Джек, должно быть, заметил, что я стою к нему спиной, поэтому следующее, что он сделал, – обнял за талию. Я постаралась высвободиться, но он не позволял. – Неужели я тебе еще не надоел, и ты хочешь созерцать мою физиономию еще и в выходные? – спросил он, крепко сжимая меня в объятиях. Затем он убрал прядь волос с моего лица и поцеловал в шею. Его прикосновения были очень теплыми.

– Нет, мне нравится, когда ты рядом. Просто останься сегодня, – снова повторила я, поворачиваясь к нему.

– Я хотел бы. Но мне действительно нужно работать, Джилли. К понедельнику я обязан закончить сценарий.

Я нехотя кивнула.

– У нас все в порядке? – спросил он, приподнимая мой подбородок.

Я опять кивнула:

– Иди. – Он направился к выходу. – Ой, погоди! – прокричала я.

Он просунул голову в дверь:

– Что? Говори быстрее!

– Ты ведь придешь ко мне на день рождения на следующей неделе? Правда?

Если Джек подведет, мне придется объясняться с Нэнси, кроме того, я хотела познакомить его с моими племянницами. Ханне и Тильде разрешат лечь спать чуть позже, чтобы поздравить меня с днем рождения. И я знала, что им не терпится увидеть бойфренда тети Джилли, красавчика Джека.

– Приду, – пообещал он. – Я не смогу пропустить его ни за какие богатства мира. Теперь я могу идти?

Я улыбнулась:

– Иди.

– Увидимся в понедельник! – прокричал он, мчась вниз по ступенькам.

Я услышала, как хлопнула входная дверь и тут же залаял Раскин.

34

Сегодня мне исполнилось тридцать пять. «С днем рождения меня!» – пела я в душе.

Утро в мой день рождения началось отлично; ко мне явился курьер с цветами. Я быстро открыла маленький белый конверт, торчащий в букете, молясь, чтобы он был не от тети Перл, папы, Нэнси, Ника или Глории.

Он оказался от Джека:


С огромной любовью.

P.S. Ты горячая тридцатипятилетняя штучка.


Я улыбнулась, понимая, что должна расслабиться по поводу Джека и выходных. Я не хотела портить наши отношения своей ревностью, во всяком случае, не сейчас; особенно теперь, когда мне стукнуло тридцать пять. Это все равно что сыпать соль на раны.

В конверт от папы был вложен чек. Также я получила поздравления от моих друзей, включая послания с севера от Дигби, клана Герон с Гебридских островов и Хелен, моей подруги-медсестры из Миддл Уоллопа, которая всегда подписывала послание от всей семьи, включая собак и кур. Ханна с Матильдой нарисовали мне открытки. Ханна – море с цветными рыбками, а внутри надпись: «Веселого и богатого рыбой дня рождения!» А Матильда нарисовала сердечко и в нем написала «С днем рождения!».

Мама из Австралии прислала посылку. Внутри оказались жетоны на получение книг, духи и несколько дисков с черно-белыми фильмами Одри Хэпберн, которые, она знала, я обожаю. В открытке она снова просила меня навестить ее.


С моими друзьями-собачниками мы встретились под дубом, укутавшись в теплые пальто, шарфы и шапки. Я начала читать их поздравительные открытки:

Если кто-нибудь из вас скажет мне, что я уже не такая, как прежде, или…

– Они спятили, – прошептал мне Уолтер.

К счастью, никто из них не собирался этого делать. На открытках в основном были изображены собаки. Сюрприз так сюрприз!

– С днем рождения, – сказала Сэм, протягивая маленькую белую коробку. Внутри оказался шоколадный кекс, покрытый сливочно-кремовой глазурью, а по центру торчала одна свечка.

Сэм зажгла свечку зажигалкой Мэри, все спели мне «С днем рождения тебя!» и попросили загадать желание.

Я пожелала, чтобы сегодня вечером на приеме у Нэнси все прошло гладко.

Мы с Гаем расстались, как всегда, около «зебры».

– У тебя есть адрес? – прокричала я ему вслед.

Он кивнул:

– Увидимся позже.

– Э-э, Гай…

Он повернулся и зашагал ко мне.

– Почему у тебя такое взволнованное лицо? – забеспокоился Гай.

Я плотно сжала губы.

– Я не взволнованна, ну не то чтобы очень, но…

– Гм. – Он задумался, но ничего больше спрашивать не стал.

– Ты же не станешь говорить Джеку про его брата? Ведь правда?

– Обещаю вести себя хорошо, – отсалютовал он. – И надену свою лучшую шляпу.

Мы договорились, и я почувствовала, что все будет отлично, и пока я шла на работу, улыбка не сходила с моего лица.

Я была рада, что Нэнси предложила устроить вечеринку. Она оказалась права. Мы с Ником должны нормально отметить свой юбилей, а не лежать на кровати, завернувшись в одеяло. Я думала о том, что сегодня почти все познакомятся с Джеком.

Я с нетерпением ждала этого момента.

35

Дверь мне открыл Ник. Он был просто красавчик, в темных брюках, начищенных ботинках и мягком голубом джемпере, похожем на те, что носил наш отец.

– С днем рождения, близняшка, – сказал он, обнимая меня.

Ханна и Тильда бежали мне навстречу по коридору в своих пушистых пижамах и тапочках.

– Тетя Джилли! – прокричала Тильда. Я присела на корточки, она бросилась ко мне и обняла за шею. – С днем рождения!

– Не забудь, – предупредил Ник, когда я обнимала девочек, – я на двадцать минут старше тебя.

Пока я направлялась в кухню, дети висели на мне, требуя, чтобы я немедленно открыла их подарки. Послышался звук откупоривания бутылок. Ник шепнул, что Нэнси уже навеселе. Когда я вошла в комнату, она сунула мне в руку бокал шампанского и начала разглядывать мою малиновую замшевую мини-юбку, которую мы с ней купили во время шопинга.

– Отлично! – вынесла она вердикт, прежде чем начать суетиться в гостиной.

– Ты не против, что я в последнюю минуту пригласила Гая? – спросила я, затаив дыхание.

– Нет, конечно! Я приготовила огромную порцию паэльи, поэтому чем больше гостей, тем лучше!

Назад Дальше