Гвиннет подхватила Моди за мгновение до того, как ледяные осколки посыпались вниз, а волки, как благородные, так и дикие повалились в воду. В полете Мирр вцепился в Кайлу и Аббана.
– Аббан! – закричала Кайла.
Но Аббан чувствовал себя в море как рыба. Он деловито греб лапами и рулил хвостом. Чуть поодаль его отец беспорядочно бил лапами воду и вертел головой, стараясь не захлебнуться.
– Ты неплохо плаваешь, малыш, – услышал Аббан чей-то голос, говоривший на водном языке. – У тебя получается!
Это был Старый Бивень.
– А у меня дела подальше, – сказал он, указывая своим бивнем на Хипа. Аббан завороженно смотрел, как мимо него проплывает нарвал и как его бивень-меч поблескивает в лунном свете.
Никаких звуков не было. Совершенно никаких. Вот что запомнил Аббан о тех мгновениях – полная тишина. Только огромное кровавое пятно на поверхности моря и Хип, насаженный на бивень старого нарвала.
– За мной плывут леопардовые тюлени. Я скормлю этого зверя им. Но от этого они разойдутся не на шутку. Держись позади меня.
Потом в ночи раздались и другие звуки. Аббан на секунду нырнул, чтобы посмотреть, что происходит под водой, а когда вынырнул, то услышал голос Фаолана.
– Эдме?
– Здесь!
– Свистун?
– Здесь!
Аббан сразу понял, что это перекличка бирргиса, несмотря на то что родился в Крайней Дали и никогда не видел, как охотятся клановые волки.
– Мхайри?
– Здесь!
– Дэрли?
– Здесь!
– Кайла?
– Здесь! Но где…?
– Аббан!
– Здесь! – закричал он. – Я здесь, мама! Здесь!
– Эйрмид?
– Здесь!
– Катрия?
– Здесь!
– Барни и Тоби?
– Здесь!
– И я здесь!
– Я здесь с Моди! – ухнула Гвиннет, пролетая над их головами.
– А я здесь с Мирром! – крикнул орел с высоты.
Кайла подплыла к Аббану.
– Аббан, ты жив, хвала Люпусу!
Аббан открыл рот, чтобы заговорить, и, к его изумлению, слова полились как раньше, без всяких рифм.
– Я здесь, мама, а он умер! Хип умер! Он больше никогда нас не потревожит!
Кайла завыла. Рядом с ней в воде беспомощно барахтался Рагс, и она поплыла ему на помощь.
– Помогите мне с Рагсом! – крикнула она.
К ней подплыли Мхайри и Дэрли, и вместе они окружили бывшего разбойника, поддерживая его на плаву.
Замерзшее море как будто вмиг растаяло полностью. Их окружало бесконечное водное пространство, без всяких, даже мелких льдин. Аббан подплыл к своим матери и сестрам, которые на ходу учили Рагса плавать.
– Не волнуйтесь! – сказал щенок. – Все будет хорошо. Они нам помогут. Они обещали. Киты придут к нам на помощь.
Из воды вынырнул Старый Бивень, издав целую серию щелчков и стонов, которые Аббан как будто понял. Волчонок повернулся к Фаолану.
– Опасность! Сюда плывут леопардовые тюлени и акулы!
Фаолан огляделся. Чуть поодаль он увидел десятка два бивней. Один из них отбился от общей массы и подплывал к Рагсу, к которому, рассекая воду, приближался акулий плавник.
– Крепость, Фаолан. Крепость против ветра. Нарвалы! – завыла Эдме.
Ее слова не нуждались в объяснениях. Нарвалы, похоже, тоже поняли. Они окружили волков плотным кольцом и щелчками и свистом обменивались сигналами с Аббаном.
– Что они говорят? – спросил Фаолан.
– Они говорят, что нужно уцепиться за их плавники и взобраться им на спины, – ответил Аббан.
Так они и сделали. Кайла с Аббаном помогли Рагсу взобраться на Старого Бивня. Нарвалы были огромными, и животные легко размещались на их спинах по двое и даже по трое.
Затем процессия из трех десятков нарвалов двинулась на запад. Кайла оглянулась и посмотрела на розовую пену на воде.
– Это же кровь, Аббан? – тихо спросила она.
– Это кровь Хипа. Акулы разрывают его на части. Они проголодались и не остановились бы на этом, но теперь мы в безопасности, мама.
За стеной нарвалов они видели плавники больших акул. Время от времени до них долетал сердитый рык леопардового тюленя, всплывавшего к поверхности, чтобы вдохнуть воздух. Акулы тоже иногда выныривали, показывая устрашающие пасти с рядами острых зубов. Клыки леопардовых тюленей в ночи сверкали, словно кинжалы. Но нарвалы плыли ровно и на большой скорости, поддерживать которую хищникам было трудно. Ударами мощных хвостов они без труда отгоняли акулу или тюленя, осмеливавшихся подплыть поближе.
Эдме с Фаоланом сидели на спине одного нарвала. Эдме посмотрела вверх, на ночное небо. Над ними летела Гвиннет, крепко держа Моди в когтях. Рядом с ней едва виднелась Беллс, с крыльев которой опали почти все чешуйки.
– Ты видишь ее, Гвиннет? – спросила Моди.
– Немного. Но, что еще важнее, я слышу ее. Слышу, как она взмахивает крыльями.
Вдруг раздался странный чавкающий звук, как будто море отрыгнуло перевариваемую добычу. Все животные, как по команде, повернули головы. Вдалеке на зеленоватых волнах покачивались остатки Ледяного моста. Каждый из отряда почувствовал чувство, похожее на сожаление. В конце концов, они провели на мосту не одну неделю, а теперь он распался на куски, и его поглотила не знающая пощады пучина.
Дольше всех назад смотрел Аббан, но потом и он повернулся и устремил взгляд вперед, в открытое море.
Глава двадцать шестая Синяя Даль приближается
Ветер, дующий им навстречу, постепенно затих, и нарвалы поплыли вперед с поистине головокружительной скоростью. Синяя Даль казалась такой близкой, но только следующей ночью, почти под полной луной, Илон разглядел береговую линию нового континента. Ветерок донес до него изумительный запах свежей травы. С каждой минутой они приближались к новому, неизвестному миру, и сердца путешественников бились всё сильнее.
«Новый мир» – на разные лады звучали эти два слова в их головах. Никто из них не спал и даже не смыкал глаз ни на секунду. Перед рассветом, когда небо посветлело, они различили вдали цепочку мысов. Да, это была Синяя Даль, и не какая-то фантазия, а зеленая и спокойная страна.
Все они жадно вписались глазами в эту землю, но больше всех волновалась Дэрли. Перед тем как нарвалы заплыли в неглубокую бухту, она в последний раз оглянулась и посмотрела на остатки Ледяного моста, выстроившиеся, словно позвонки гигантского хребта таинственного морского животного. А за мостом, далеко на востоке, занималась заря нового дня. Скоро там взойдет солнце, которое развеет тьму и все кошмары. Долгий Холод закончился. Их поход по Ледяному мосту превратится в воспоминание о далеком прошлом, но Дэрли не хотела, чтобы оно полностью изгладилось из их памяти. Забвение – для мертвых, а память для живых. На нее снова нахлынуло отчаяние, которое она испытала, когда Мхайри сказала ей, что сейчас не время для кругов скри. Что она сказала в ответ? Разве ты не понимаешь, Мхайри, что, если мы не будем пересказывать друг другу истории и легенды, мы их забудем. А если мы их забудем, наш костный мозг постепенно вытечет, капля за каплей, пока не исчезнет дух клана.
Нет, сейчас не время забывать. Сейчас время помнить. «Память – это жизненно важная артерия, – подумала Дэрли. – Память – это кровь в артерии. Память – это сухожилия и мышцы, соединяющие страну Далеко-Далеко и то, что было раньше. Разве мы не прошли полный цикл? Нет, сейчас не время забывать».
Внутри нее рождалась и рвалась наружу песня. Дэрли почувствовала, что не сможет удерживать ее внутри. Но как к этому отнесутся остальные?
На спине соседнего нарвала вместе с Аббаном сидела ее мать. Заметив, что Дэрли беспокойно оглядывается по сторонам, она поняла, в чем дело.
– Пой, Дэрли, пой! – крикнула она. – Ты же скрилин. Первый скрилин нового мира.
И Дэрли запрокинула голову и запела.
Другие животные постепенно подхватывали песню. Волки завыли, а из гортаней Тоби и Барни вырвался глубокий рев, отозвавшийся далеким эхом в сердце Фаолана.
Свое последнее убежище на той стороне Замерзшего моря они назвали Последней берлогой. Теперь, выбравшись на небольшую песчаную полоску вдоль линии прилива, над которой навис земляной берег с многочисленными норами, но без малейших признаков снега или льда, они выискивали место убежища в этом мире, которое назовут Первой берлогой.
Аббан развернулся, снова вошел в воду и поплыл к Большому Бивню.
– Нам нужно тоже поблагодарить Большого Бивня, – предложил Фаолан.
Остальные согласились и вместе поплыли к нарезавшим в бухте круги нарвалам.
– Наступает время отлива, – предупредил их Аббан. – Поспешите, долго оставаться тут они не смогут.
На бивне нарвала до сих пор краснели пятна крови, но Аббан подплыл к месту между бровью и дыхалом нарвала и принялся лизать серую в крапинках кожу кита. При этом из его горла вылетали странные звуки – звуки, которые до сих пор не издавал ни один волк на свете. Старый Бивень закрыл глаза и казался довольным.
– Мы не говорим на его языке, – пробормотала Мхайри.
– Это неважно, – ответил Аббан. – Просто лижите их в том месте, где и я. Так вы им скажете «спасибо».
И вот волки и два медведя подплыли к нарвалам, которые довезли их до берега, и стали лизать в том месте, на которое указал нарвал. Киты же радостно били хвостами по волнам, поднимая брызги.
Аббан засмеялся.
– Старый Бивень говорит, что хватит их благодарить, а то никто не захочет уплывать, а вода уйдет.
Волки с медведями побрели на сушу, на песчаный пляж. Аббан взбежал на самый высокий холм и забрался на скалистый выступ, нависавший над заливом. Он провожал взглядом нарвалов, уплывавших к горизонту, и с его мордочки капали слезы вилиг, как они назывались на волчьем языке, – особые грустно-счастливые слезы. Они не так жалили, как другие слезы, и некоторые говорили, что у них янтарно-золотистый цвет.
А как же ему было не печалиться расставанию с друзьями и как было не радоваться от того, что за такой короткий срок судьба подарила ему не одну, а целых две жизни? Одну – жизнь волка и другую – жизнь морского существа. Да, ему необыкновенно повезло, но почему так получилось? Почему он упал в морскую пучину и нашел там дорогих его сердцу животных? Почему он понимал их язык? Настала пора прощаться с морем и с этими существами, спасшими ему жизнь и избавившими навсегда от Хипа, который без конца преследовал и мучил его, Аббана, с рождения.
Рядом с ним встала Кайла, которая, казалось, прочитала его мысли.
– Пусть убирается в Сумеречный Мир и никогда не найдет свой хвост.
Она ткнулась носом в загривок Аббана и поворошила ему мех.
– Пойдем, сынок, к остальным. Солнце садится. Нам нужно найти убежище.
– Еще немножко, мам. Я хочу подождать до заката, пока не наступят сумерки. Я еще вижу их хвосты и бивни. Хочу запомнить их навсегда. Они такие благородные, достойные животные. Прямо как стражи, о которых ты мне рассказывала.
– Ты имеешь в виду сов? Ночных стражей? – спросила тихо подошедшая к ним Дэрли.
– Да. Ты должна рассказать нам все, что знаешь о них. Мы не должны их забыть.
Дэрли кивнула головой на восток.
– Это было далеко, но мы их не забудем – сов, Ночных стражей.
– Я помню их и могу рассказать их историю, – сказала приземлившаяся рядом Гвиннет.
Она склонила голову набок, к востоку, и застыла, словно прислушиваясь к истории, которую ей нашептывал ветер.
– Давным-давно в далеком королевстве Га’Хуул жили на свете совы-рыцари, которые всегда выступали против тьмы и совершали благородные поступки. Они никогда не лгали и говорили одну только правду. Они поставили себе целью искоренить все зло в мире, помочь слабым, утешить страдающих, вразумить тщеславных и поставить на место грубых. С чистым сердцем они возносились в воздух…
Четыре волка и сова долго сидели на вершине холма. Когда на землю стали опускаться сумерки, которые совы называли лиловыми, за горизонтом исчезли последние раздвоенные хвосты китов.
К ним подошла Эдме.
– Спускайтесь. Беллс нас покидает, – сказала она тихо. Все отвернулись от моря и пошли вниз. Последним спускался Аббан, бросив последний взгляд на восток, но нарвалов там уже не было. Как и не было видно ни малейших следов Ледяного моста.
Когда они пришли на пляж, то увидели, как остальные животные стоят кругом и смотрят вниз. В центре круга к земле прижималась Моди, мордочка которой слегка поблескивала золотом. В круг зашла Эдме, уселась рядом с Моди и погладила ее лапой. С другой стороны села Гвиннет. Моди же не сводила глаз с Беллс. Крылья бабочки время от времени вздрагивали, но на них уже не было ни единой золотой пылинки. Теперь они были полностью прозрачными. Гвиннет слышала, как крохотное сердце бьется все реже и реже.
– Мы здесь, Беллс, – прошептала Моди едва слышно, не громче, чем шелестели крылья самой бабочки.
«Значит, это и есть хвлин расщепления», – думала она. То, что произошло и с ее матерью, только на холодном поле битвы, на льду, обагренном кровью злых волков. Если ее матери суждено было умереть, то почему это не случилось на тихом песчаном берегу? Здесь не было ни крови, ни яростных криков только песок и небо, на котором зажигались звезды.
– Я знаю, что вы здесь, Моди, – прошептала в ответ Беллс тонюсеньким голоском.
Мод хотела что-нибудь добавить, что-нибудь очень важное, но не могла придумать, что именно. Потом ее вспомнились слова, которые ей говорили в день смерти ее матери. И говорила эти слова сама Беллс.
– Прими мои соболезнования, – сказала Моди и добавила: – Золотистая.
– Я отдала тебе свое последнее золото, – отозвалась Беллс бодро. – И нет повода печалиться. Помни, что я жила четырнадцать лет. Так много лет и так много жизней. От гусеницы до бабочки. Я летала! Что может быть чудесней? Это настоящее чудо!
И она замолчала. «Чудо» было последним словом, которое она произнесла перед смертью.
Гвиннет обняла Моди крылом, а Эдме уткнулась ее носом в холку, утешая.
– Не волнуйтесь. Со мной все в порядке, – сказала Моди, поднимаясь на ноги. – Смотрите! Смотрите!
– Великий Люпус! – воскликнул Свистун. – Это же звездная лестница!
И действительно, над горизонтом поднялась первая звезда лестницы, Молгит.
– И дымка! Смотрите, дымка! – крикнула Моди. – Это мама!
– Лохин Банджи! – сказала Эдме. – Она прыгает по ступеням лестницы, как прыгала на курганах Стражи. Я же говорила, что твоя мать – отличная прыгунья.
– Но посмотрите, что там впереди, – восторженно провыла Моди.
На фоне ночного неба отчетливо виднелась крохотная золотистая искорка.
– Беллс! – вздохнули все разом.
– Беллс ведет ее за собой, – сказала Моди, и ее голос дрогнул.
Эдме подошла к ней и вылизала слезы с ее мордочки.
– Ах, дорогая, у тебя слезы вилиг. Настоящие вилиг. Янтарные!
Эпилог
Волки, медведи, масковая сипуха и орлы мирно спали всю ночь. Но перед тем, как Бизар, спотыкаясь, удалился за горизонт, и взошла утренняя звезда, перед тем как показались первые проблески зари, Фаолан вышел из логова. Он хотел пройти несколько лиг вдоль берега и посмотреть, что это за страна Синяя Даль. В высокой траве встречались дикие полевые цветы, которых он никогда не видел. Но, что самое главное, здесь было мясо. Он чувствовал его. Скоро они все вместе выйдут на охоту.
Много месяцев они питались одной лишь рыбой и маленькими, почти бескровными грызунами. Он знал, что эта страна кишит жизнью. Он ощущал запах крупных копытных животных. Животных, которые были крупнее карибу. Крупные, как лоси. Он нашел их следы. Судя по этим следам, глубоко утопавшим в грязи, это были массивные животные. Кусты поблизости были переломаны – здесь проходило целое стадо. С некоторых ветвей свисали большие, плотные клочки грубой шерсти, развевавшиеся, словно знамена. В памяти его всплыло название, которое он не слышал тысячу лет. «Бизоны». Сердце его взволнованно забилось. «Да, огромные стада бизонов, топот которых как гром разносится по широкой равнине».
Фаолан поднялся на возвышение. Под ним тянулась узкая зеленая долина. И в самом центре этой долины наблюдалось какое-то движение. Что-то там перетекало, словно река. Среди высокой травы показались странные существа, но это не были бизоны. Они были меньше по размерам, но стройные, с прекрасной струящейся гривой на мускулистой шее и длинными хвостами. Фаолан услышал гордое ржание, и на холм прямо напротив него вышла лошадь. «Да, лошадь!»
Так называлось это животное. Он знал это слово. Животное было матово-белого цвета, но когда оно повернулось, Фаолан не смог сдержать вздох изумления. Морду животного пересекал шрам, как будто оставленный огнем. Меха на ней не было, и кожа шла уродливыми складками. Лошадь посмотрела на него.
«Ты вернулся».
«Да, вернулся», – ответил Фаолан.
Лошадь вдруг встала на дыбы, перебирая в воздухе передними ногами. А потом громко заржала: «Звездный волк вернулся!»
От автора
Говорят, что писательство – занятие одиночек. Но не настолько, как можно было бы подумать. Во время работы меня постоянно преследовали голоса, фигуры и образы из прошлого. Пора указать источники, послужившие вдохновением для некоторых частей моей книги. Эпизод с падением в море Аббана во многом обязан персонажу Пипу из «Моби Дика» Мелвилла, который впал в безумие, погрузившись в бездну океана. Написать песню Дэрли меня вдохновила песня Боба Дилана «A Hard Rain’s A-Gonna Fall». Некоторыми образами я обязана фантастическому документальному телефильму BBC «Замерзшая планета». Изумительные кадры полярных регионов до сих пор стоят перед моим внутренним взором.