— Итак, все Буле… — начала она.
Наступила кратковременная пауза, и в этой паузе всплыл вдруг спокойный голос Меса.
— Предлагаю Сутеха.
— Вот и началось, — потер руки Пиль. Лерке засмеялся.
Где-то опрокинулся стул, рядом с Модератой вскочил на ноги Лента, крича:
— Вето!
Проснулся Малларме, сказал:
— Да-а, — снова заснул.
— Про! — вопил Ховен.
— Про, — подтвердил Пиль.
— Про, — сказал Лерке, улыбаясь.
— Про, — гукнул бен Кебес.
— Про, — сказала Ирид.
— Про, — безразлично произнесла Регана.
— Про, — сказал Мес.
Модерата по очереди посмотрела на остальных.
— Ну, кто еще — про? — насмешливо спросила она. — Что же вы? Ведь вы тоже в этом заговоре.
Форкис взглянул на спящего Малларме, проговорил:
— Мне все равно, — отвернулся.
— Заметьте, троих не хватает, — вскричал Лента.
— Они не в счет, — грянул Ховен.
— Ты? — сказала Модерата Банокке.
Тот пожал плечами, самодовольно ухмыляясь.
— Контра, — сказала Модерата.
— Контра, — поддержал ее Лента.
— Контра, — пробормотал Бакст.
— Хе-хе, — скрипнул проснувшийся Малларме. — Ну, дела, — заснул.
Сутех встал со своего стула, сияющий.
— Ослобог, — поморщился Лента. Сутех рассмеялся, глядя на него.
— Теперь, — проговорил он ласково, — я буду проводить свою политику. Ведь у меня есть своя политика, Исида, и планы свои тоже есть. Непери, ты тоже помни об этом.
— Страшное дело, — восхитился Банокка. — Он ведь их всех перебьет!
— Не забудь, — предупредил Ховен Сутеха, — что Адонис тоже входит в Буле, хотя никогда не появляется.
— Не беспокойся, Монту.
— Как бы он не прислал ангела с огненным мечом, — произнес Пиль.
— Бойся, Осирис! — заорал победно Сутех, вздевая руки.
Мало-помалу все начали расходиться и исчезать, и первым исчез Малларме, превратившись в птицу.
— Ты не очень-то, — сказал Мес Сутеху. — Не сильно радуйся.
Тот, восторженный, обнял его.
— Я этого тебе не забуду, герр Мес, — взволнованно проговорил он.
— Ладно, ладно.
Над горами уже занималось утро. Горные пики были черны и остры, как исполинские черные ножи, вытащенные из ножен. Зарево вставало над замком, а по небу, красные, словно подсвеченные снизу пожаром, неслись тяжкие алые тучи.
После важного, но чересчур короткого Буле дни снова потекли спокойно. Иной раз он даже забывал, что недавно было что-то, и снова семь Архонтов у Земли. Равным образом он не чувствовал, что многое пошло на изменение. Зато он по-прежнему беспричинно испытывал муки тревоги, а потому знал: в мире все остается неизменным. Как было уже сказано, он не любил прошлого, как не любил и будущего: оно и впредь сулило ему неприятные сюрпризы.
Теперь он редко бывал в своей резиденции. Частые визиты в миры, населенные людьми, продиктованные велениями его Ремесла, быстро вернули его к воспоминаниям о временах давно прошедших, когда бога жили среди смертных, любя и карая. Но они были бога и тем были хороши, ибо у человека был шанс попасть в герои при жизни и быть вознесенным на Вершину. Лестно для человека, когда он знает, что бога живут не где-нибудь в поднебесье или, хуже того, не живут, но обещают когда-нибудь прийти, дабы воздать или покарать, а здесь, рядом, быть может, в соседней хижине или вон в той пещере на склоне горы.
Он часто размышлял на подобные темы. Вспоминая самую ненавистную книгу, в очередной раз поражался идиотски-простому, такому чисто человеческому определению: «Я есмь сущий». Проблема не в самом боге — ему нет дела до людских определений его естества, он сказал и забыл. Проблема в несовершенном и бедном языке, которым они пытаются или даже осмеливаются определять. И тогда Мес усмехался, пожимая плечами, — он не отказывал людям в известной смелости.
Была глубокая ночь, когда Мес прибыл на Вихрящиеся Миры, в свой дворец. Ветер гудел в верхушках лесных деревьев. Он посмотрел наверх — открылась бездна, звезд полна. Вошел в свои покои и, не успел даже принять душ и переодеться, как кадуцей позвал его.
— Что, опять? — недовольно спросил Мес.
«Да», — сказал лавровый жезл. — «Да».
Тогда Мес, вздыхая, прошел в специальную комнату, ключ от которой всегда носил на шее. Это была черная комната без окон. Три черных зеркала висело здесь. Свеча горела перед каждым зеркалом, отражаясь в его матовой темной поверхности.
Он подошел к среднему зеркалу. Огонек свечи колыхнулся, потом ярко вспыхнул и стал ровным. Зеркало не отразило Меса. Оно вообще ничего не отражало. Лишь огонь свечи ярко горел внутри него. Мес протянул руку к нему, и огонь стал прозрачным, стал живым, и не было больше темных рамок зеркала, и тьмы не было, а только огонь свечи горел, согревая и даруя надежду, грея и давая надежду, давая тепло и обнадеживая.
Мес сказал:
— Великие Спящие Божества Космоса, те, кто без имени, те, кто родил и вскормил… Те, кто без числа и времени, те, кто спит и не просыпается, те, чьим велением все… Впустите меня!
И огонек свечи протянул ему теплую руку. Кадуцей потащил вперед, и Мес шагнул, повинуясь.
Мертвые были перед ним. Их было не так уж много, как казалось на первый взгляд. Но сначала казалось, что толпа их яростна и угрожающа и отлично знает, что делать и куда идти. Но Мес знал, что они беспомощны, ибо все они были людьми. Они стенали и плакали, потому что на самом деле понятия не имели, куда идти и что делать. Головы их были забиты разной ерундой, и они лопотали что-то о темных тоннелях со светом в конце, о бесплотности, об ангелах, о небесном парадизе. Мес не слушал их. Он сделал знак, и десятки лиц повернулись к нему, сотни глаз уставились на него и сотни ушей навострились, дабы слушать. Он произнес устало:
— Добро пожаловать за Грань. Я — ваш Проводник. Разница между нами лишь в том, что я — знаю, а вы — нет. В вашем случае разница эта превращается уже в неодолимую пропасть. Перестаньте твердить ерунду про белые ризы и рай, а лучше идите за мной.
И, поведя жезлом, он повел их за собой.
Толпа одетых в белое влеклась за ним, а он шел впереди, кадуцеем помавая. Вокруг не было ничего. В былые времена он чаще бывал в этом неприятном месте, и единственным аргументом в пользу этого, что он признавал, было то, что он всегда возвращался, в отличие от тех, кого вел. За собой он слышал шарканье множества ног, становящееся все громче и громче, нарастал смутный гул, и по опыту он знал, что мертвых прибавляется. Они возникали и появлялись с разных сторон. Ему не надо было оглядываться, чтобы знать: он ведет уже огромную толпу.
Так было пройдено много, и вот стал виден конец. Впереди показались темные арки Входов. Когда подошли ближе, оказалось, что прямо перед ними протекает узкий, прямой, как нитка, ручеек. На берегу этого ручейка сидел мрачный темный человек и курил сигарету. Он был одет в черную рубашку и потертые джинсы.
Мес махнул ему рукой.
— Здорово, — откликнулся человек, вставая и отряхивая зад. — Привел?
— Принимай, — сказал Мес.
— Эй! — заорал человек, адресуясь к мертвым. — Проходи по одному! Вон в тот Вход, в тот, что справа!
И он стал с мрачноватыми загробными шутками переводить мертвых через ручей. Вскоре ему это надоело, и он подошел к Месу, на ходу вытаскивая из кармана бутылку. Они медленно и со вкусом выпили, глядя, как мертвые осторожно и с недоверием перешагивают через вялый холодный ручеек, исчезая затем в пасти Входа. Человек в джинсах предложил Месу закурить. Некурящий Мес отказался. Человек в джинсах закурил. Они присели на бережок. Мертвые переходили.
— Давно ждешь? — спросил Мес.
— Только прибыл, — кратко ответил тот. Они снова собрались выпить.
— Простите!
Они подняли глаза. Перед ними стоял небольшой старичок с аккуратной белой бородкою. С его лица не сходило удивленное выражение.
— Простите, — повторил он. — Но я никак не могу понять. Ведь я умер?
— А как же, — неумолимо сказал мрачный.
— Но что тогда… это? — Старичок повел рукой вокруг.
— Это — Порог, — вежливо проинформировал его Мес. — Место, к которому приходит всякий, рано или поздно.
Старичок, видимо, не поверил. Он начал горячо и пространно говорить об Аиде, Вальхалле, Эдеме, Шеоле, Микт-лане и Хель. Мес и человек в джинсах слушали не перебивая, последний — даже с интересом. Когда старик иссяк, человек в джинсах спросил его:
— Ну и что?
— Как что! — воскликнул старик с явным намерением пересказать все сначала.
— Кончай, — сказали джинсы. — У вас, людей, фантазия просто неудержима. На деле же есть — вот он да я да вот этот Вход, тот, что справа. А больше ничего.
Тогда старичок рассказал им о Танатосе и его объятьях, о семи кругах ада и о ладье Харона. На этот раз его перебил Мес.
Тогда старичок рассказал им о Танатосе и его объятьях, о семи кругах ада и о ладье Харона. На этот раз его перебил Мес.
— Вы склонны к олицетворению, — произнес он. — Но существуют вещи, которые не нуждаются в персонификации. Не было ни Танатоса, ни Гипноса. Не было.
— А я никогда не умел грести, — прибавил мрачный. Старичок, расстроенный, поплелся ко Входу и вскоре исчез.
— Шевелись, — орали джинсы, жестикулируя.
Мертвые переходили Порог. Внезапная мысль осенила мрачного.
— Ты никогда не видел, что там, за Порогом? — спросил он.
Мес качнул головой.
— Никогда. Обратно не выходят.
— Что же там, по-твоему?
— Хаос, — проронил Мес.
Человека передернуло.
— Давай, давай, — еще пуще завопил он мертвым. Те шли. Достоверно известно: боги — дети Хаоса. Мес не верил в красивые легенды, но эта многим казалась былью. Приятно выводить свой род от Хаоса. Если как следует напрячься, то даже можно вспомнить… как там Пиль говорил… безумные сладкие… черные ветры Хаоса… а я лечу в них… наслаждаясь, ликуя… паря на невидимых крыльях… нет, не помню я ни черта.
Последние мертвые исчезли под аркой Входа.
— Выпьем, — торжественно объявил человек в джинсах, доставая бутыль, — за очередных смельчаков, пустившихся на поиски неведомого.
— Выпьем, — сказал грустный Мес.
Выпили.
Обратный путь он проделал один. Когда снова оказался в черной комнате, задул свечу, и она погасла. Он отправился в душ и здесь, лежа в теплой ванне, уснул.
Приказ настиг его прямо здесь. Приказ безмолвный, всепроникающий, неотменный, неодолимый, неотвергаемый, ослепительный, щедрый, неописуемый, неповторяемый, неповрежденный, неизреченный, безвременный, неотложный, зажигающий, явленный в молнии.
В общем, он снова требовался.
Он с кряхтением выбрался из ванны, долго вытирался пушистым белым полотенцем. Брился. Потом шел тихими пустынными залами, ударами ноги распахивая резные деревянные двери. На середине одного из залов оказалась навалена большая куча белых камней. Мес взобрался на нее и застыл в неподвижности. Потом его не стало.
Садилось красное медное солнце, постепенно остужая свой жар в голубом мареве горизонта на западе. Белое плато вокруг было пустынно. Вдалеке на красновато-желтом небе отпечатались темно-синие горы. Стояла тишина, лишь в трещинах между камнями стрекотали сверчки.
Он вышел из развалин ротонды. Стол уже ждал его, стоящий у подножия растрескавшегося желтовато-белого фундамента. Хозяин Стола поднял фужер с вином.
— Мы ждали вас, — провозгласил он. — С очередным возвращением!
— Рыбы не подал? — ворчливо осведомился Мес, садясь за Стол.
— Никакой рыбы, — воздел руки хозяин. — Нам два раза повторять не надо.
— Поедим, — пригласил Мес.
Они начали есть. Стояло — куропатки в винном соусе, круг жирной сочной колбасы, овечий сыр, хлебы, зелень, помидоры, большая плетенка с вином.
— Легкий ужин, — заметил Мес, обсасывая косточки.
Хозяин поклонился.
— Новости?
— Все своим чередом в великих стенах Космоса.
Мес прищурился.
— Ну, а то, что вне их?
— А об этом нам ничего не известно, — так же хитро прищурился хозяин Стола.
Мес поднял и выпил свой фужер.
— Хорошо, — сказал он, вставая. — Хорошо.
— Стены сдерживают Хаос, — вдруг произнес хозяин. Он не поднимался из-за своего Стола. — Они крепкие, стены. Но Хаос все равно нашел лазейку. Хаос поселился в умах и сердцах.
Мес поднял руку и жезлом смахнул со Стола плетенку — темное вино брызнуло на белые камни.
— А вот об этом, — спокойно сказал он, — прошу тебя никогда не говорить. Что ты знаешь о сердцах, говоря так значительно? И что знаешь ты о Хаосе, ты, дух?
— Ничего, господин, — тоже спокойно ответствовал хозяин.
— Прости, господин.
Мес еще немного постоял.
— Ну, я не знаю, — проговорил он, двинувшись в дорогу. Не оборачивался. Все равно исчезнет.
Обиталища Снофру достиг скоро. Слепящий камень плато сменился угрюмым молчанием темных стен. Присели возле них изваяния с каменными лицами. Острые яркие лучи протыкали темное пространство помещения позади Омфала, исходя из узких щелей с поверхности. Снофру вышел навстречу Месу.
— Сегодня вы вовремя, герр Мес, — произнес он, как-то странно ежась.
— Что Арелла?
— Она готова.
— Пусть не впадает в транс, — пошутил Мес, усаживаясь в кресло и принимая от Снофру традиционную чашу. Тот вдруг ухмыльнулся.
— Она знает, что делать.
— Приступайте, коли так.
Он открыл окошечко, и вот что странно: он не услышал обычного людского гомона, переполнявшего в этот час святилище Трижды Величайшего. Да, ошибиться здесь было невозможно — огромный чертог был пуст, только переглядывались между собой громадная статуя Трисмегиста и тихо и загадочно улыбающиеся лики под потолком. Пуст был и каменный помост жрицы. Хор бормотал — точно скопище косноязыких уличных певцов.
Дам! — булькнул глухо гонг. Среди молчания храма и казавшегося ненужным шума, издаваемого хором, где-то далеко скрипнула дверь. Через огромное пустое пространство, огибая статую, к Арелле, выросшей на помосте, шел человек. Он был один, и подавляющее величие Омфала подчеркивало это, как бы говоря: «Что за мелкое насекомое ползет по моему телу?» Человек приблизился, и Мес увидел, что на нем золотом, самоцветами сверкают богатые одежды, и блеск металла ложится снизу на его лицо, делая его каким-то неживым, точно отлитым в виде драгоценной погребальной маски. Медальность его облика особенным образом подчеркивали его глаза — холодные и немигающие, они льдисто смотрели с красивого, в бронзе отлитого лица.
Человек остановился недалеко от помоста.
— Оракул слушает тебя, — промолвила жрица, и подобрался позади помоста Мес.
Насмешливой улыбкой сморщились губы живого изваяния, стоящего перед ней.
— Воистину говорят, — гулко сказал он, — те, кто ближе к богу, со временем становятся чересчур высокого мнения о себе. Ханжество — болезнь нашей эпохи. Кто ты, женщина?
Жрица изумленно заморгала — так с ней еще не разговаривали. Но мгновенно прежняя маска, внезапно сдернутая этим человеком, вновь легла на ее лицо.
— Я Арелла, жрица этого оракула, — громко и гордо сказала она. — Но кто ты, спрашивающий?
— Мое имя Зет Браганса, — проронил человек. — Недавно я стал королем этой страны. Твой оракул, Арелла, также входит в мои владения.
— Вотчина бога не может быть под властью человека, — отчеканила жрица.
Медленная улыбка всползла на лицо Зета Брагансы, короля, раздвинула губы.
— Бог далеко, Арелла, жрица.
Мес за стеной почесал затылок. Жрица отшатнулась.
— Как можешь ты, — в волнении воскликнула она, — как можешь так говорить здесь? Трисмегист слышит тебя!
Человек затрясся в тихом смехе, и было это тем страшнее наблюдать, что черты его лица почти не изменились, а глаза продолжали оставаться холодными. Отсмеявшись, он сказал:
— Я не верю в богов, Арелла, жрица. Мне они ни к чему. Единственный во всей Вселенной, я остаюсь вечным атеистом.
— Но сам ты не вечен, человек, — раздельно и бесстрастно сказала она. — Чем может служить тебе бессмертный оракул? Или ты пришел глумиться над беззащитными слугами Трисмегиста?
— Но ты сказала, что грозный бог слушает меня, — насмешливо произнес Браганса.
— Миры людей — мерзь и зло, — устало сказала Арелла. — Мы верим Трисмегисту. Однако мы знаем, что он не сможет защитить нас от всех несчастий. Болезнь и порок подстерегает всякого, и отвратить их от нас — долг прежде всего наш, а не Трижды Величайшего. Хватает и того, что он спасает нас от загробных мучений в скитаниях души по серой вечности Порога.
Браганса подошел ближе. Он слушал.
— Трисмегист заботлив, — говорила жрица. Глаза ее заблестели. — Он — добрый пастырь. Его благость не стоит наших черствых душ. Его сила бессильна поколебать столп нашего неверия. Даже слова его, мудро прорицающие, болью отзываются в сердцах лишь немногих. В сердцах же остальных они поднимают только облака рыхлого ила тупоумия. Но немногие эти, болью возвращенные, прозревают и осязают боль мира
Мес у своего окошка с восхищением смотрел на нее. Он даже забыл о чаше с вином, стоящей у него на коленях.
— Послушай, Снофру, — прошептал он, не отрывая глаз от напрягшейся, смуглой фигуры жрицы, — послушай, как она говорит!
— Она говорит истину, герр Мес, — ровно ответил жрец. Браганса тем временем, воспользовавшись паузой в словах Ареллы, вставил:
— Ты у оракула, жрица, не забывай об этом. Слова его сбивчивы и неясны, как неясен сам облик этого вашего бога, но все-таки он существует, и люди, мои люди, идут к нему. Ты не забывай об этом, жрица.