Тихое место - Артём Мичурин 2 стр.


На середине шестнадцатой станицы плавное течение мыслей прервал какой-то шорох, весьма громкий и неприятный. Стивен сбился и, недовольно нахмурившись, стал прислушиваться. Шорох повторился, он исходил из-под лестницы, там была дверь, ведущая в кладовку. Нехотя отложив в сторону ноутбук, Стивен поднялся с дивана и, подойдя к предполагаемому источнику шороха, приложил ухо к дверце. Спустя несколько секунд шум возни за дверью снова повторился. «Крысы, — подумал Стивен, — только этого ещё не хватало. Нужно вызывать дератизаторов». Открыть дверь, чтобы убедиться в правоте собственных догадок, было страшновато, и он решил доверить это дело специалистам.

Стивен раскрыл телефонный справочник, нашёл нужный номер и позвонил.

— Здравствуйте! Вас приветствует фирма «Ратхантер», — ответил приятный женский голос. К сожалению, в данный мо…

— Алё, слушаю. — Хриплый бас бесцеремонно прервал девушку с автоответчика.

— Здравствуйте. Похоже, у меня в доме завелись крысы.

— Угу.

— Вы можете мне помочь?

— Разумеется.

— А когда Вы сможете подъехать?

— Ну, это зависит от того, куда нужно ехать.

— Ах да, простите. У меня особняк у маяка, в пяти километрах на юг от Аберайрона. Зовут меня — Стивен Гешем.

— У-у-у. Большой дом. Уж если там завелись крысы, будьте уверенны — их разведётся просто тьма. Придётся серьёзно поработать. Мы с напарником приедем через час.

— Отлично.


Спустя час и десять минут в дверь позвонили. Стивен открыл, пропуская дератизаторов в дом, и с порога стал излагать суть проблемы.

— Я сегодня заметил странный шум, вон там, под лестницей.

— Угу. Стало быть, саму крысу Вы не видели? — Поинтересовался грузный небритый мужчина в синем комбинезоне, с распылителем в руках, с баллоном за спиной и с висевшем на шее респиратором.

— Нет, не видел. — Честно признался Стивен.

— Ладно, Олаф, давай посмотрим, что там за «странный шум». — Усмехнувшись, обратился грузный мужчина к своему напарнику, невысокому, худощавому человеку, одетому в такой же синий комбинезон и синюю форменную кепку.

Олаф открыл дверцу и вошёл внутрь небольшого помещения под лестницей. Полазив некоторое время по углам, раздвигая старую плетёную мебель, пыльные коробки с книжками и прочий хлам, Олаф, отряхиваясь, вылез обратно и сообщил, что ни каких признаков наличия крыс не обнаружил:

— Нет там ничего, Нил, ни крыс, ни дыр, ни помёта.

— Но я же ясно слышал сегодня, часа полтора назад, что там — Стивен указал на кладовку — кто-то копошился.

— Не знаю, мистер Гешем, — сказал Олаф, — возможно Вам показалось, или…

И тут снова послышался шорох.

— Вот, слышите? — Обрадовался Стивен подтверждению собственной правоты. — Там точно кто-то есть.

— Ну-ка, Олаф, пойдём посмотрим, что там за зверь.

Оба дератизатора зашли в каморку под лестницей и стали напряжённо прислушиваться.

— Там — определил Нил, тыча толстым пальцем в старую прикроватную тумбочку.

Олав резво подскочил и оттолкал тумбочку в сторону.

— Мистер Гешем, — закричал Нил, обернувшись, — у Вас тут подвал?

— Нет, насколько я знаю, — Стивен подошёл к дверному проёму и увидел в полу кладовки квадратную крышку люка и железной ручкой-кольцом, — вход в подвал у меня через гараж, а это я сам не понимаю что такое.

— Ладно, всё равно придётся туда лезть, проклятые грызуны, видимо, устроили гнездо у Вас в подполе, они это любят. Олаф, — обратился толстяк к своему напарнику, — принеси-ка фонарь из машины.


Нил доверил Олафу подержать распылитель, а сам, ухватившись за кольцо, потянул крышку люка. Квадратная дверца заскрипела рассохшимися досками и с грохотом раскрылась, разгоняя по полу волны пыли.

— Ни черта не видно, — поворчал Нил, заглядывая в зияющий чернотою проём, — Олаф, ну-ка посвети.

Широкий луч света из мощного аккумуляторного фонаря ударил в темноту, высвечивая уходящую метра на три вниз лестницу и грунтовый пол. Из люка потянуло сыростью и прохладой.

— Просто крысиный рай. — Констатировал Нил. — Спускаемся.

Первым вниз спустился сам Нил, Олаф держал распылитель. Как только толстяк нащупал ногами землю, напарник нагнулся вниз и протянул ему длинную трубку с ручкой и шлангом, соединяющим распылитель с баллоном. Отдав Нилу инструмент, Олаф спустился следом.

— Вот чёрт, фонарь. — Донеслось из-под пола недовольное ворчание. — Мистер Гешем, будьте любезны, подайте, пожалуйста, фонарь, он рядом с люком.

Стивен взял увесистый агрегат и, перегнувшись через край люка, опустил его вниз на вытянутой руке.

— Нет, не достаю. — Произнёс раскатистый бас из темноты.

Стивен выругался про себя, удивляясь, насколько же ленивыми бывают люди, что даже на пару ступенек подняться считают за труд. Или просто ума не хватает? Как бы там ни было, Стивен решил сам немного спуститься по лестнице и отдать фонарь. Лестница стояла вертикально. Стивен нащупал ногой первую ступеньку, вторую… Когда нога упёрлась в третью ступеньку, раздался приглушённый треск и Стивен, потеряв опору, упал вниз…


— Мистер Гешем, мистер Гешем, Вы как, в порядке? — Стивен открыл глаза и увидел прямо перед собой огромную страшную рожу, как выяснилось несколькими секундами позже, рожа принадлежала Нилу, а жуткие очертания придавал ей свет фонаря, который бил снизу. — Мы уж думали, что Вы того, — Нил многозначительно закатил глаза и поднял палец вверх, — слава Богу, обошлось.

— А что случилось? — Спросил Стивен, потирая ладонью саднящий затылок.

— Не помните? Ступенька треснула, Вы грохнулись вниз и получили сверху по голове упавшей лестницей. — Пояснил Олаф и глупо хихикнул.

— Мистер Гешем, — продолжил Нил, — у нас, судя по всему, большие проблемы. Дело в том, что пока я пытался привести Вас в чувства, Олаф попробовал подняться наверх и… у него ничего не вышло.

— Почему? — Отстранённо поинтересовался Стивен, всё ещё слабо соображая и плохо ориентируясь в ситуации.

— Вы не поверите, — Нил вытаращил глаза и, ещё сильнее приблизив своё лицо к лицу Стивена, зловеще прошептал, деля слова по слогам, — ЛЮ-КА БОЛЬ-ШЕ НЕТ.

Стивен нахмурился, пытаясь уяснить для себя смысл только что услышанного.

— Бред какой-то, этого не может быть, — наконец озвучил он сделанный вывод, — люк ни как не мог исчезнуть, это совершенно исключено. Должно быть просто крышка захлопнулась.

— Мы тоже так сначала подумали, — включился в разговор Олаф, — хотели поставить лестницу, но её даже опереть не на что, у нас над головой совершенно гладкая поверхность.

— Да, — подтвердил Нил, — мы весь потолок фонарём просветили, все стыки между досками идут строго параллельно, нет ни каких признаков люка, как будто его и не было никогда.

— Что вы оба несёте? — Раздражённо сказал Стивен и, не дожидаясь ответа, взял фонарь.

Направив луч света под небольшим углом вверх, он стал расхаживать туда-сюда, рассматривая структуру потолка. Сначала Стивен ходил весьма решительно и целеустремлённо, будучи абсолютно уверен, что люк есть, нужно его только найти, но чем дольше он рассматривал потолок, тем всё меньше и меньше энтузиазма читалось в его действиях. Наконец, отчаявшись, он сел на землю посреди этой странной комнаты и тупо уставился в темноту.

И тут в голове у Стивена промелькнула жуткая мысль: «наверное, здесь, в этом самом подполе, семья Маршей и сгинула». Он подскочил, как ужаленный, и лихорадочно стал рыскать лучом фонаря по сторонам, ожидая и боясь увидеть сидящие у какой-нибудь стены скелеты предыдущих владельцев этого чёртового дома. Скелетов нигде не было. Странная подземная комната вообще была абсолютно пуста, не считая, разумеется, трёх человек, попавших сюда по воле случая… или по чьей-то еще воле.

Однако кое-что Стивену всё же удалось высмотреть. Он остановился, приглядываясь, и медленно пошёл к одной из стен, не сводя с неё луч фонаря.

— Что? Что там такое, мистер Гешем? — Возбуждённо заговорил Нил, поднимаясь с земли.

— Смотрите. — Стивен указал пальцем на стену, туда, куда светил фонарь. — Здесь дверь!

Все трое подошли к месту предполагаемого выхода, или входа, сейчас это было не особенно важно. Олаф провёл ладонью по шершавой и холодной каменной поверхности стены.

— И правда, какое-то углубление, — он повёл рукой вверх, затем направо и вниз, — по очертаниям похоже на дверь.

— Ну-ка посторонись. — Нил навалился плечом на только что очерченный Олафом кусок стены, и огромная каменная плита пришла в движение. Испуская по краям тоненькие ручейки серой пыли, она подалась назад и, углубившись сантиметров на двадцать, плавно отъехала вправо. За дверью оказался узкий, спускающийся вниз длинный коридор, стены которого были выложены точно таким же, как и в подземной комнате, серым камнем. Вся троица молча двинулась вперёд, медленно и осторожно ступая по широким, плавно уходящим вниз ступеням. В конце коридора двери не было, лишь зиял высокий прямоугольный проём. Стивен направил в него фонарь и обомлел.

— Ну-ка посторонись. — Нил навалился плечом на только что очерченный Олафом кусок стены, и огромная каменная плита пришла в движение. Испуская по краям тоненькие ручейки серой пыли, она подалась назад и, углубившись сантиметров на двадцать, плавно отъехала вправо. За дверью оказался узкий, спускающийся вниз длинный коридор, стены которого были выложены точно таким же, как и в подземной комнате, серым камнем. Вся троица молча двинулась вперёд, медленно и осторожно ступая по широким, плавно уходящим вниз ступеням. В конце коридора двери не было, лишь зиял высокий прямоугольный проём. Стивен направил в него фонарь и обомлел.

С той стороны взору открывался зал, неопределённых пока размеров. Луч фонаря бродил из стороны в сторону, выхватывая из темноты то элементы сводчатого потолка, то массивные круглые колонны, расставленные, казалось, в хаотичном порядке.

— Что это? — Выдохнул Стивен.

— Вы у нас спрашиваете? — Недоумённо сказал Олав. — Это всё, кажется, под Вашим домом находится. Вам лучше знать.

Они медленно, опасливо озираясь, вошли в зал, Стивен с фонарём впереди, Олав и Нил чуть позади, слева и справа, соответственно.

Зал оказался круглым и сравнительно небольшим, однако, в хаотично раскиданных колоннах можно было легко заблудиться. В воздухе кружилась плотная завеса пыли, преломляющая и поглощающая свет фонаря, так что луч его из центра зала даже не доставал до стены. В противоположном коридору конце зала обнаружилась каменная лестница, круто уходящая вниз. Где заканчиваются ступени, рассмотреть было невозможно и создавалось полное впечатление, что ведут они в бездну.

— Мистер Гешем, что будем делать? — Поинтересовался Нил, опасливо заглядывая в черноту. — Что-то мне всё это не нравится. На выход не похоже.

— Во-первых, давайте избавимся от официоза, ситуация сейчас к этому не располагает, так что называйте меня, пожалуйста, просто Стивеном. Хорошо?

— Угу. Но всё же, мист… Стивен, что делать-то?

— Ну, у нас есть выбор: либо сидеть в подполе и ждать когда нас найдут, в чём я очень сомневаюсь, учитывая загадочное исчезновение люка; либо идти туда. — Стивен кивнул в сторону лестницы. — Я предлагаю второй вариант. Кстати, ни у кого нет мобильного телефона?

— Есть, — отозвался Олав, — но он не ловит.

— А что Вы рассчитываете найти там, внизу? — спросил Нил у Стивена.

— Выход, разумеется, что же ещё. В катакомбах, обычно бывает несколько входов/выходов. Ну, я, по крайней мере, на это надеюсь.

— Ладно, — согласился Нил, — ведите, это ведь Ваши катакомбы.


Спускаться приходилось крайне медленно и осторожно. С потолка срывались капли воды, гулко разбиваясь о камень. Ступени от этого были влажными и скользкими. Стены также поблёскивали мокрыми разводами в свете фонаря. Дышать было трудновато, насыщенный влагой воздух наполнял лёгкие неприятной тяжестью. А спуск всё продолжался, и луч фонаря всё так же таял в пустой черноте. Вся троица шла молча, погрузившись в не самые приятные размышления, пока тишину не нарушил Олаф.

— А! Что это было?! — Он резко развернулся назад, едва не упав со ступеньки. — Кто здесь?

Стивен и Нил тоже остановились, непонимающе глядя на Олафа.

— Ты чего? — Прошептал Нил.

— Здесь ещё кто-то есть, — не оборачиваясь, ответил Олаф, — он дотронулся до меня.

— Кто дотронулся? — Не понял Нил.

— Откуда я знаю кто?! — неожиданно агрессивно отреагировал Олаф. — Я его не видел!

— Тихо, тихо, — попытался разрядить обстановку Стивен, — до чего «он» дотронулся?

— До плеча, — уже более спокойно ответил Олаф, — до правого.

— А ты не мог ошибиться, — спросил Стивен, — может, это всего лишь капля упала?

— Да какая к чёрту капля? — Снова разошёлся Олаф, подошёл к Стивену и тронул его за плечо. — Что, разве похоже на каплю?

Стивен с Нилом молча переглянулись.

— Ладно, — резюмировал Стивен, — как бы там ни было, нужно идти дальше.

— Я последним не пойду. — Заявил Олаф дрожащим голосом.

— Хорошо, я пойду последним. — Сказал Нил и бочком протиснулся мимо понурившегося Олафа. — Сопляк.

Следующие десять минут процессия из трёх человек двигалась в практически полной тишине, лишь Олаф громко сопел, периодически оглядываясь назад.

Наконец свет фонаря зацепился за что-то внизу, сигнализируя о том, что нескончаемая лестница всё же ведёт в другое помещение, а не к центру Земли.

Второй зал оказался намного больше первого. Сводчатый потолок здесь так же подпирали колонны, но гораздо более массивные и довольно редко расположенные, хотя по-прежнему в хаотичном порядке.

Стараясь не отдаляться друг от друга больше чем на пару метров, Стивен, Нил и всё ещё нервничающий и боязливо оглядывающийся Олаф, обошли зал по периметру. Исследованное помещение тоже имело форму круга, но, в отличие от предыдущего зала, лестница вниз здесь отсутствовала. Зато присутствовали аж три коридора, ведущие в разные стороны.

— Ну и… — Разводя руками, Нил взглянул на Стивена. — Куда теперь?

— Только не предлагайте нам разделиться. — Предостерегающе подняв указательный палец, посоветовал Олаф.

Нет, нет. Ничего такого я предлагать и не собираюсь. — Попытался успокоить Стивен. — Нужно просто выбрать одно из направлений. Не исключено, что каждое из них ведёт к выходу. Предлагаю пойти по среднему туннелю.

— По чему бы и нет, — согласился Нил, — по среднему, так по среднему.

Стивен посветил в тёмный зев туннеля и все трое, убедившись, что ничего опасного на расстоянии ближайших десяти метров нет, двинулись вперёд. И вдруг, ни с того ни с сего, Олаф, как ужаленный подскочил на месте.

— Там, там, смотрите! — Заорал он не своим голосом, тыча дрожащей рукой в темноту. — Я его видел!

— Что опять? — Недовольно буркнул Нил.

— Какая-то тварь, я только что видел, как она прошмыгнула вон там. Вы что оба с-слепые!?

— Олаф, успокойся. — Тихо сказал Стивен. — Как она выглядела?

— Б-белая, тощая белая т-тварь, похожа на челов-века, — Олафа бил сильный нервный озноб, и слова перемежались клацаньем зубов, — она п-прошмыгнула туда, к лест-тнеце.

Паническое настроение Олафа весьма быстро передалось и Стивену с Нилом. Белый луч фонаря нервно зарыскал по сторонам, пытаясь обнаружить неведомую угрозу. Но пятно света выхватывало из темноты только массивные круглые колонны. И тут что-то коснулось Стивена. Лёгкое, почти незаметное касание на правом плече. Стивен резко развернулся, светя перед собой фонарём, и остолбенел. На расстоянии не более метра от него стояло жуткое белёсое существо. Тварь была примерно одного с ним роста, без одежды, с тонкими длинными руками и ногами, тщедушным, казалось, истощённым телом, и большой продолговатой головой, лишённой волос. И лицо, кошмарное, абсолютно нечеловеческое лицо. Маленькие бесцветные глаза с крестообразными зрачками не мигая уставились на Стивена. Нос был почти неразличим — небольшое уплотнение с двумя тёмными точками. Кожа существа была полупрозрачной и под ней отчётливо просвечивали белёсые мышцы, хрящи, сухожилия, розоватые кровеносные сосуды… На лице твари образовался круглый тёмный провал рта, но ни каких звуков слышно не было, вообще ни каких. Стивен словно начисто лишился слуха. И вдруг тварь рассыпалась мелкой белой пылью, как лопнувший мыльный пузырь.

Из ступора Стивена вывел душераздирающий вопль. Это кричал Олаф. Он наверняка тоже увидел это отвратительное существо и сейчас нёсся сломя голову в сторону лестницы. Он бежал, крича и размахивая руками, как сумасшедший и вдруг неестественно резко, как будто не подчиняясь законам инерции, замер. Стивен и Нил бросились к нему, но остановились, не добежав десятка метров. Ноги словно парализовало от представшей перед глазами картины.

Олаф не стоял на полу, он висел над ним, как будто вокруг образовалась невидимая сфера невесомости. Тело Олафа медленно вращалось вокруг своей оси, а его глаза ошалело бегали из стороны в сторону. И тут что-то произошло, что-то совершенно необъяснимое и противоестественное. Олаф открыл рот, всё шире и шире. Нижняя челюсть уже дошла до своего предельного положения, а рот всё продолжал открываться. Раздался влажный хлюпающий хруст суставов, и глаза Олафа едва не влезли из орбит. С мерзким треском лопнула кожа в уголках губ и кровавые борозды поползли к ушам. Тело затряслось, и грудь выгнулось дугой. Глазные яблоки друг за другом покинули своё место. Холодящий душу хруст прокатился по позвонкам. Шея как-то неестественно глубоко втянулась в плечи, так, что её стало совсем не видно. Из горла Олафа вырвались тошнотворные булькающие звуки, а вслед за ними полезло красно-сизое месиво. Живот резко втянулся внутрь, и всё туловище как будто укоротилось, словно его сжали, утрамбовав содержимое. Голова была закинута назад, руки и ноги безвольно болтались. Из разорванного рта вертикально вверх ударила струя крови. Багровые дорожки побежали из носа, ушей, глазниц. Внутренности полезли наружу, извиваясь и блестя слизью в лучах фонаря. Стивен, словно загипнотизированный, наблюдал эту отталкивающую сцену. Вот вывалилась изо рта трахея, следом за ней полезли лёгкие, разорванные и кровоточащие; пищевод; желудок; заструился кишечник, извергая из многочисленных прорех своё зловонное содержимое; кровь уже лилась отовсюду; печень; почки; селезёнка… С кончиков пальцев и с носков ботинок текли кровавые струи. Багровая лужа на каменном полу ширилась, растекаясь в стороны множеством ручейков. Тело в очередной раз дёрнулось и с хрустом ломающихся позвонков и рёбер сложилось пополам, рухнув на пол, как выпотрошенная тряпичная кукла.

Назад Дальше