Праздник удался. Поданные на площади восторженно приветствовали своих повелителей, аристократия и знать уже предвкушали бал и банкет, собираясь веселиться не меньше простолюдинов. Невеста блистала красотой, жених благосклонно принимал приветственные крики.
— В этот раз свадьба прошла с большим размахом, — донеслось до Мирабель.
Девушка чуть повернула голову в сторону, стараясь рассмотреть говорившего, но голос был настолько тих, что невозможно было даже определить, кто говорил — мужчина или женщина. Вокруг только сиятельные улыбки и восторженные взгляды.
Мирабель сразу же вспомнились все слухи, которые ходили у нее в родном Ортане о герцоге Винзоре. Подслушанная фраза, произнесенная шепотом, только подтверждала все, что говорили о ее муже. Девушка подняла встревоженный взгляд на герцога, стараясь прочитать свою судьбу или приговор.
Лицо мужчины было строгим. Красивые, точеные черты лица притягивали взгляд. Герцог был высокого роста, широк в плечах, белый костюм подчеркивал строгую осанку военного. Весь вид был очень благороден и внушал доверие.
Мирабель очень не хотелось верить слухам. Не может такой красивый и благородный дракон, первый воин империи быть убийцей своих жен. Хотя сказанная фраза и те несколько белых, маленьких шрамиков от обручального кольца на том самом пальце, на которое несколько минут назад Мирабель одела ритуального брачного дракона рода Винзоров, подтверждали факт, что герцог уже был женат несколько раз. У лорда Астани и матери Мирабель было только по одному шраму. От долгих лет супружества они стали почти незаметны.
Герцог, почувствовав взгляд свой молодой супруги, повернулся к ней, и Мирабель замерла под звериным взглядом дракона. Черный вертикальный зрачок на фоне оранжевого гипнотизировал и ужасал одновременно.
— Что-то случилось? — спокойно спросил герцог.
— Не-нет, — запинаясь, произнесла Мирабель, стараясь унять свое сердце, которое от такого взгляда стало бешено колотиться. А ведь в ее груди бьется бесстрашное сердце драконов рода Астани!
— Тогда идемте, сейчас нужно вернуться во дворец, — произнес Винзор, переводя взгляд на площадь.
Тон был спокойным и слова простыми, но Мирабель вдруг от чего-то стало очень тревожно. Ее сердце бешено колотилось в нехорошем предчувствии и ноги отказывались идти вслед за герцогом. Но выбора у нее больше не было. Они возглавляли шествие ко дворцу, за ними широким шлейфом следовали приглашенные гости, радостно переговаривающиеся в преддверии праздника. Лишь только для Мирабель этот день стал мрачным. А ведь она так мечтала о своей свадьбе, надеялась быть счастливой со своим мужем.
Мирабель прекрасно понимала, что их брак договорной, а потому рассчитывать на любовь в семье, как у ее родителей, девушка не могла. Но все же, на хорошее отношение и взаимопонимание со своим мужем, Мирабель очень рассчитывала. Герцог Винзор не только не проявлял доброжелательного отношения, а скорее демонстрировал отстраненность и холодность. Его отказ встретиться перед церемонией, запах вина и этот жесткий, подчиняющий поцелуй говорили лишь о том, что муж не собирается считаться с мнением Мирабель.
Герцог чувствовал, как дрожала в его руке хрупкая ладошка молодой супруги. Но утешать и успокаивать не торопился. Не время и не место, так ему казалось. Нахмурившись, герцог поднял руку с брачным кольцом и увидел, как маленькая капелька крови выступила на пальце. Не сдержавшись, Винзор сжал доверчиво лежащую в его руке руку своей жены. Мирабель прикусила губу, кольцо придавило ранку от укуса дракона.
— Простите, — бросил быстрый взгляд на свою жену герцог.
Свою руку с кольцом Винзор быстро сжал в кулак, чтобы скрыть выступившую кровь на пальце. Мужчина прибавил шаг, увлекая за собой супругу и гостей, которые поторопились не отставать от герцога.
— Позовите лорда Гирдона, — бросил своему дворецкому Винзор, входя во дворец.
Верный слуга отправился отдавать распоряжения, стараясь найти друга своего господина как можно быстрее.
Герцог, ведя за руку свою супругу, прошел в огромный зал, где были поставлены два высоких кресла. Именно здесь молодожены будут принимать поздравления от своих гостей. Лишь только супруги уселись в приготовленные удобные кресла, к ним стали подходить гости.
Лорд Гирдон вбежал в зал и встретился взглядом с герцогом, после этого, старательно лавируя между людьми, прошел к самому креслу герцога и поклонился, выражая тем самым все свое уважение.
— Что? — тихо спросил Риш, встав позади спинки кресла.
Герцог молча разжал кулак, на ладони была небольшая лужица крови.
— Опять?! — Не удержавшись, громко воскликнул Риш.
На него оглянулись все, в том числе Мирабель. Девушка подалась чуть вперед, чтобы рассмотреть, что так сильно взволновало молодого лорда, но герцог в тот же момент сжал кулак обратно, и магия окутала руку. Были хорошо видны разноцветные искорки, которые пробегались по сжатым пальцам.
Гостям на таком расстоянии не было видно, что вызвало громкий возглас лорда Гирдона, но вот магию у руки герцога рассмотрели все. По залу полетел легкий, как ветерок шепоток, гости обсуждали событие и от их острый язычков не ускользнула ни одна мелочь. Обсуждались хмурый вид герцога, нескромный поцелуй в храме, парад драконов. Единственное, что осталось за гранью всеобщих сплетен, была герцогиня. Дамы были готовы позлословить на ее счет, но что-то в ее образе, гордом поставе головы, жгуче карих, почти черных глазах заставляло замолкать даже самых словоохотливых.
Мирабель была высокой, как и все драконы, темно-каштановые волосы южанки ярко выделялись среди жителей запада, среди которых преобладали больше русых и светловолосых. Красивые черты лица и какой-то невероятно наивно-привлекательный взгляд карих глаз из-под черных ресниц, невольно заставлял улыбаться и любоваться природной красотой. Милая и нежная девушка не оставляла равнодушным никого. Ее красота запоминалась, а мягкий характер привлекал.
Со временем тема недавнего возгласа лорда Гирдона перетекла на обсуждение праздника и предстоящего пышного стола. Гости в нетерпении поглядывали на тех, кто еще не подошел засвидетельствовать почтение новобрачным. Очередь стремительно уменьшалась, и увеличивалось количество ожидающих банкет.
— Прошу, — подал руку герцог своей молодой супруге, когда от них отошел последний гость.
Приглашенные только ждали этого сигнала, чтобы отправиться в огромную столовую, где накрытые столы были видны сквозь распахнутые двери. Дразнящие ароматы с кухни обещали невероятное пиршенство.
Гости рассаживались по своим места очень чинно и благородно. У каждого прибора была карточка с именем гостя, а потому торжественность была соблюдена. Все остались довольны своими местами.
Герцог усадил Мирабель, потом сел рядом сам.
— Вина? — приподнял графин с изящным горлышком Винзор.
— Нет, благодарю, — ответила спокойно герцогиня, но бросила быстрый укоризненный взгляд на своего супруга.
Ей совершенно не хотелось вновь ощутить запах вина вечером от своего супруга. Мирабель прекрасно понимала, что не одной церемонией в Храме заканчивается свадьба. Она соглашалась на этот брак, отдавая себе отчет, что ей нужно будет стать матерью наследников герцога. Ведь именно за этим он покупал ее у отца.
Этот пункт обговаривался особо во время подписания брачного договора. В случае, если Мирабель родит сына герцогу, то весь род Астани будет вознагражден. Сумма оговаривалась огромная, способная содержать всю южную провинцию.
Однако, девушку не интересовали деньги, ей хотелось быть счастливой матерью. Поэтому когда отец рассказал об этом предложении, то с радостью дала свое согласие. Тем более благородный герцог ей приглянулся и был очень вежлив во время своего визита. Сейчас же своим угрюмым видом, Винзор озадачивал Мирабель. Что не нравится ее супругу? Что она стала его женой? Тогда зачем он женился именно на ней? Зачем выбрал ее среди всех девушек на выданье? Что руководило герцогом, когда он подбирал себе будущую супругу? И почему сейчас, сделав выбор, Винзор не выказывает элементарного уважения к ней, а демонстрирует лишь холодность?
Получив ответ от своей супруги, герцог налил себе полный бокал вина и произнес тост для всех гостей. Он благодарил за то, что они откликнулись на приглашение и празднуют вместе с ним и его женой такое событие.
В ответ раздались пожелания долгих лет герцогам, их браку и множества детей.
Риш оказался уже на другом конце зала. Он, как и обещал смельчаку с площади, привел его к столу. Теперь же молодой лорд собирался развлекаться, спаивая человека, предложив тому пари: кто дольше продержится, выпивая драконье вино. Отказаться уже было невозможно, и смельчак принял все условия.
Пока молодой лорд Гирдон веселился в конце стола, герцог ухаживал за своей женой. К столу подавали мясо, приготовленное во всевозможных вариациях. Ароматы специй, приправ и соусов витали в воздухе. Мирабель почувствовала, что волнения этого дня сказались и аппетит проснулся с драконьей силой. Кушали супруги молча, практически не перебрасываясь словами, что в принципе не объединяло их. Это огорчало девушку, но придумать хоть какую-то тему для разговора не получалось.
На любую тему герцог бросал одно-два слова, и на этом все заканчивалось. Надежды на теплые семейные отношения таяли с каждой минутой. Оставалась последняя надежда — танцы во время бала. По слухам герцог был великолепным танцором, Мирабель тоже прекрасно танцевала, потому девушка надеялась, что их свадебный танец разрушит отчужденность между ними.
Но и этой мечте не удалось осуществиться. Герцог вел в танце очень аккуратно и медленно, позволяя невесте справляться со своим свадебным платьем, но в то же время душевности между ними не получилось.
Отправляясь в свою комнату, Мирабель прикусила губу от обиды и досады. И с этим бесчувственным драконом ей придется сейчас остаться наедине в одной комнате! Герцог спокойно вел свою супругу за руку по широким коридорам. Им на встречу попадались слуги, которые почтительно кланялись и освобождали проход.
Веселые крики гостей, довольных праздником, вылились на улицу. Они собирались запускать фейерверк на площади. Потому, проводив молодоженом и пожелав им всяческих благ, дружно отправились вон из дворца. Во-первых, чтобы не мешать новобрачным; во-вторых, чтобы продолжить развлекаться.
Для молодоженов была приготовлена отдельная спальня. Если им удастся создать свой уютный мирок в этом дворце, то эта спальня может стать супружеской. Слуги обставляли эту комнату особенно тщательно и с любовью. Вполневозможно, что именно сегодня может взять начало отсчета новой жизни, для которой была приготовлена соседняя комната и пока носила название будуара.
Мирабель оглядела приготовленную спальню и прошла к окну. Вечер уже давно сменился ночью, звезды легко рассыпались по небу, очерчивая рисунки созвездий. В комнате торжественно горели лишь несколько свечей в хрустальных, круглых подсвечниках, которые от мерцающего огня дробили блики на гранях и давали необычное, приглушенное сияние.
За спиной Мирабель было так тихо, что девушка невольно подумала, что осталась одна в комнате. Она оглянулась и увидела совсем рядом с собой ярко-оранжевые глаза дракона. Они смотрели изучающее и очень жадно. От неожиданности Мирабель отшатнулась. Она совсем не слышала, как подошел к ней герцог, а потому, совершенно не ожидала его увидеть так близко.
А вот у герцога вновь вспыхнуло недовольство в глазах. Он ухватил Мирабель за плечи и вновь, как сегодня в Храме, властно поцеловал. Сейчас они были одни, и соблюдать приличия было не перед кем. Мирабель ужаснулась мысли, что герцог вполне способен применить к ней насилие. В тот же самый момент девушка уперлась руками в грудь мужчины и оттолкнула его от себя. Сил ей вполне хватило, тем более, что от герцога снова пахло вином.
— Настолько противен? — усмехнулся Винзор.
— От вас пахнет вином, — поспешила оправдаться Мирабель, — и в Храме тоже пахло.
Это были их первые слова сказанные друг другу наедине. Совсем не таких слов девушка ожидала услышать от своего мужа в их первую ночь.
— Давай попробуем еще раз, — мягко произнес герцог.
Мужчина мягко подошел к Мирабель и наклонился к губам, было видно, что он старается не испугать ее. Но девушка невольно сделала шаг назад.
— Я так и думал, — язвительно произнес герцог.
Он еще раз посмотрел внимательно на всю привлекательную фигурку своей жены, развернулся и спокойно пошел к дверям.
— Оставайтесь одна со своими прелестями! — с усмешкой произнес Винзор, распахнул двери и вышел из спальни, оставив растерянную супругу у окна.
Герцог шел по почти пустым коридорам, распугивая слуг, которые тушили свечи, убирались после праздника. Гости давно ушли праздновать на площадь, потому свидетелями этого ночного шествия своего хозяина были лишь преданные слуги. Они провожали испуганными взглядами высокую мужскую фигуру и боялись произнести хоть слово.
— Риш! — громко крикнул герцог, входя в свою комнату.
— Ну? — встревожено спросил молодой герцог.
В своем споре с храбрецом он давно выиграл и теперь в тревоге ожидал, как развернуться события этой ночи.
— Как видишь, — усмехнулся герцог.
— Зубы дракона! — недовольно стукнул кулаком по подлокотнику своего кресла Гирдон.
— Сам понимаешь, — устало плюхнулся Винзор в свое кресло.
— Понимаю, но я очень надеялся, — грустно проговорил весельчак Риш.
Между мужчинами повисла тишина, нарушаемая лишь звуками веселья на площади. Люди праздновали свадьбу герцога, не подозревая, что самому герцогу сейчас не до праздни ка.
— Что будешь делать? У тебя же всего несколько дней, — нарушил относительную тишину Риш.
— Вызову художника, — произнес герцог, и устало откинул голову назад, облокотившись затылком на спинку кресла.
— Ну ты… — молодой лорд не договорил, но во всем его тоне было столько осуждения и недовольства.
— А ты хочешь, чтобы благородная леди Астани покинула этот мир, едва достигнув брачного возраста? — мужчина устало прикрыл глаза.
— Это бесчестно! — негодовал дальше друг.
— Знаю, — недовольно буркнул герцог, но глаз так и не открыл.
Снова повисла тишина в комнате.
— Я хочу тебя попросить, — неожиданно произнес герцог, открыл глаза и посмотрел на своего друга, — Будь с ней рядом, помоги.
— Я еще и помогать в этом должен! — недовольно воскликнул Риш, — Пусть обходятся без меня!
— Без тебя никак, — герцог почти умолял своего друга взглядом, — Ведь жаль ее.
— Это правда. Герцогиню жаль, — кивнул, соглашаясь, молодой лорд, — Только одно не понятно, почему с ней так получилось? Ведь она с юга, — покачал головой в недоумении Риш.
— Не знаю. Но потерять еще одну жену я не хочу! — герцог сильно ударил по столу.
— Ведь вроде бы ты все просчитал. Должно было сработать, — в задумчивости потер подбородок Гирдон.
— Значит, что-то не учел. Но теперь это уже не важно, — ответил ему Винзор.
Мирабель, оставшись одна, долго не могла понять, что могло вызвать такую реакцию ее супруга. Она честно сказала, что ей не нравится запах вина от мужчины, а он так себя повел, будто обиделся на нее за это. А ведь это ей сегодня пришлось выдержать холодное отношение мужа, и девушка не собиралась отказывать мужчине.
Она стояла на том же месте, в недоумении глядя на закрытую дверь, ожидая, что в любой момент герцог может вернуться. Но время шло, а муж не возвращался, стоять на одном месте не было смысла. Теперь возник вопрос, как освободиться от роскошного свадебного платья?
Риты не было рядом, чтобы помочь. Ведь предполагалось, что Мирабель будет муж раздевать. При этой мысли, щеки девушки неожиданно вспыхнули. Ведь какой сегодня чудесный день должен был быть, а неожиданная концовка совсем расстроила не состоявшуюся молодую жену. Странное поведение герцога пугало и озадачивало одновременно.
Однако, усталость брала свое, хотелось снять свадебное платье и лечь в просторную кровать, чтобы наконец-то расслабиться и отдохнуть. Несколько попыток снять платье самой привели к выводу, что без посторонней Мирабель от платья не освободиться.
Девушка решительно двинулась к дверям, чтобы позвать верную служанку. Именно в этот момент раздался тихий стук.
— Госпожа, — послышался шепот с той стороны.
Мирабель быстро распахнула дверь и впустила верную Риту. Понятливая девушка быстро осмотрелась, окинула взглядом грустную хозяйку, и стала помогать снимать платье. Вопросов Рита не задавала. Ей слуги герцога сообщили, что хозяин вышел недовольный из спальни буквально сразу же, как только за новобрачными закрылась дверь. Потому догадливая служанка поторопилась к своей госпоже. И как оказалось, вовремя. Мирабель была взвинчена событиями этого дня, а тут еще и платье никак не снять.
— Госпожа, вы отдыхайте. Может, герцог позже придет, — постаралась утешить свою хозяйку приветливая Рита, укладывая ее в постель.
Мирабель дождалась, пока дверь за служанкой закроется, и только после этого позволила себя расплакаться. «Нужно будет поговорить с герцогом» — решила для себя герцогиня. Это решение и слезы принесли успокоение.
Утренние лучи пробрались сквозь тонкую занавеску и разглядывали красивую девушку на огромной кровати. Комната была обставлена богато, со вкусом, а розовые ножки притягивали внимание лучиков, им очень хотелось пробежаться и пощекотать, разбудить прекрасную незнакомку.