Ганнибал. Кровавые поля - Бен Кейн 24 стр.


– Мать знает, что ты здесь, госпожа? – спросил Агесандр.

– Знает.

Аврелия не совсем ему соврала. Атия уже наверняка нашла ее записку, и девушка молилась, чтобы мать не обнаружила ее послание слишком рано и не отправила за ней погоню.

– Немного необычно позволить тебе путешествовать под охраной всего лишь двух рабов. Сейчас опасные времена для наших легионов.

– Не мне ставить под сомнение решения матери. – И, тем более, не тебе, казалось, намекнула Аврелия.

Агесандр все понял.

– Как долго ты намерена здесь оставаться?

Аврелия ощетинилась, но вопрос выглядел вполне разумным.

– Одну ночь.

Если она задержится дольше, сюда явится мать. Аврелия надеялась избежать унижений – она не хотела, чтобы ее насильно вернули в Капую. Девушка не удивилась бы, встретив Атию на следующее утро на дороге, когда она будет возвращаться. Все лучше, чем если бы мать принялась ее ругать в присутствии Агесандра. Она посмотрела на него, чувствуя, что управляющего распирает от любопытства.

«Пусть пытается понять, зачем я здесь, – сердито подумала девушка. – Проклятье, его это не касается. Он скоро сам узнает о предстоящей свадьбе – скорее всего от рабов Марциала».

– Я бы просил тебя оставаться поближе к дому, пока ты здесь.

– Почему? – вспыхнув, спросила Аврелия.

Ей хотелось прогуляться до поляны, где Квинт учил ее владеть мечом.

– Неужели мне нужно объяснять? Неделю назад поместье, находящееся десятью милями южнее, было разграблено и сожжено. Только появление сильного римского отряда помешало гуггам вынести из него все. С тех пор отряд ушел, из чего следует, что угроза нападения гуггов остается столь же высокой. Если они найдут тебя одну в лесу, лишь богам известно, какая судьба тебя ждет.

– Кто ты такой, чтобы рассказывать мне, что я должна делать? Я буду поступать, как пожелаю!

К удивлению Аврелии, Агесандр не рассердился.

– Тебе известна история моей семьи, – сказал он, и его темные глаза наполнились болью. – И я не допущу, чтобы с тобой произошло нечто подобное. Дело даже не в том, что твои родители со мной сделают, – я не смогу этого вынести сам.

Аврелии вдруг стало немного жалко Агесандра. Во время предыдущей войны карфагенские солдаты изнасиловали его жену, а потом убили вместе с малолетними детьми. И все же ему не следовало хладнокровно убивать Суни! Однако суровый разворот его подбородка поведал Аврелии, что он способен удерживать ее в доме вопреки любым протестам. По спине у нее пробежал холодок страха. Возможно, он прав, и ей следовало соблюдать осторожность.

– Очень хорошо. Я буду держаться поближе к дому.

Агесандр бросил на нее пронизывающий взгляд и удовлетворенно кивнул.


Справа от Ганнона с севера на юг шла сплошная гряда Апеннин. Под яркими лучами солнца их склоны казались смесью коричневого, зеленого и серого. Он полюбил эти картины, хотя был далеко от Карфагена и дома. Местность здесь сильно отличалась от плоских равнин его родины. Да, на юге и западе от Карфагена находились горы, но он никогда не видел их вблизи. А в Италии, где бы ты ни находился, с любого места можно разглядеть горы. Слева также высились отдельные пики. Самый большой, Везувий, вздымался на впечатляющую высоту над окружающей равниной. Здесь горы были поменьше, и вокруг раскинулись многочисленные фермы, до самого моря, в одном дне пути на запад.

Ганнон никогда не бывал тут прежде, но местность казалась ему знакомой. И на то были причины. Ферма Фабриция лежала всего в десяти милях отсюда. «Твоя жизнь описала полный круг», – подумал Ганнон. Когда юноша в прошлый раз находился в этих местах, он был беглецом, спасавшим свою жизнь. Теперь же стал частью наступающей армии, и под его началом служили почти двести копейщиков.

Какая-то часть Ганнона мечтала о том, чтобы отправиться на ферму: узнать, там ли Аврелия; убить Агесандра; показать всем, что он не раб. Но другая часть его сознания радовалась, что Замар, офицер нумидийской кавалерии, с которым он вместе патрулировал, считал это слишком рискованным. Разведчики Замара докладывали, что на севере стоят вражеские войска. Римляне применили новую тактику – они выслеживали отряды карфагенян, занимавшихся поисками продовольствия, и уничтожали их. Ганнону совсем не хотелось разделить жуткую судьбу таких отрядов.

Ганнибал приказал не рисковать; если враг рядом, осмотрительность становится составной частью доблести. Утром Ганнон, нумидиец и Мутт устроили совещание и приняли решение возвращаться к своей армии. На то имелись все причины. Их миссия увенчалась безоговорочным успехом. Им удалось избежать любых контактов с римскими войсками; их мулы были нагружены мешками с зерном и амфорами с вином и маслом; почти пять сотен овец и сотня голов другой живности паслись во временных загонах рядом с лагерем. Его солдаты убили множество римских фермеров, но совсем мало женщин и детей; насколько Ганнону было известно, изнасилования случались очень редко. А добиться подобных результатов совсем не просто.

Юноша нахмурился. Он должен был чувствовать себя счастливым, но не чувствовал. Он понимал, что разумнее всего оставить это место и уйти, не оглядываясь.

Но Ганнон знал, что если так поступит, то больше никогда не увидит Аврелию. И не узнает, что с Суни. Весь день эти мысли перекатывались в его голове, как камешек в высохшей тыкве. Он бросил еще один взгляд на север. Возможно, ее там нет; бóльшая часть ферм брошена. Не имеет значения, решил юноша. Если он не воспользуется шансом, то будет всю жизнь жалеть. Он возьмет лошадь у Замара и тогда сможет преодолеть десять миль достаточно быстро.

Из-за войны все дороги оставались пустыми. А когда станет темно, ночное небо будет достаточно ярким, чтобы осветить дорогу на Капую. Он легко найдет поворот на ферму Фабриция, да и само поместье. Если все пойдет хорошо, он вернется еще до рассвета, и никто, кроме нумидийца и Мутта, ничего не узнает. По губам Ганнона пробежала свирепая усмешка. Он не испытывал такого волнения с тех пор… нет, он даже и вспомнить ничего похожего не мог.

В тот день боги улыбались Ганнону, и он легко выбрался из лагеря. На дороге ему встретились лишь путешествовавший на муле жрец и его прислужник, который шагал в пыли за своим господином. Оба бросили на Ганнона подозрительные взгляды, но после сердечного приветствия жрец все же пробормотал в ответ нечто вежливое. Разговаривать они не стали. Ганнон обрадовался, что надел скромную одежду и взял едва ли не самую грязную лошадь Замара. Очевидно, жрец не признал в нем воина Карфагена. Конечно, он скакал по дороге, когда остальные сидели дома, но что вражеский солдат будет делать здесь в одиночку?

Солнце еще не зашло, когда Ганнон свернул на дорогу, ведущую к ферме Фабриция, до которой оставалось полмили. Конечно, он бы с радостью въехал в поместье на лошади, но зачем совершать глупости? Если Агесандр здесь – а у него нет оснований думать иначе, – то в качестве приветствия в него метнут копье. Лучше преодолеть последнюю часть пути пешком. Заросли крушины и можжевельника, служившие границей между двумя владениями, были самым подходящим местом, чтобы спрятать и стреножить лошадь. Затем, держа руку на рукояти меча, Ганнон осторожно зашагал через поля к ферме и вскоре оказался на дороге, ведущей к вилле.

Юноша ощутил странность ситуации, когда увидел цепочку строений возле кипарисовой рощи. Сердце застучало быстрее у него в груди, но он заставил себя двигаться очень осторожно, как улитка. Если ферма не брошена, то Агесандр выставил охрану. Или собак… Ганнон слишком поздно вспомнил о громадных охотничьих псах, величиной с кабана и с таким же норовом. Ночью их обычно спускали с поводков. По спине Ганнона потекла струйка пота. Почему он не подумал о проклятых псах раньше? Они разорвут его на куски.

Он отчаянно вертел головой, оценивая расстояние до границ владения, и понял, что ему осталось преодолеть всего несколько сотен шагов. Со стороны виллы не доносилось ни звука. Ганнон знал, что если он сейчас повернет, то почти наверняка сумеет благополучно отсюда уйти. Он сделал назад дюжину шагов, но ноги отказались нести его дальше.

Неужели он просто жалкий трус? Подойти к цели так близко и не попытаться узнать, на вилле ли Аврелия?

Ганнон сглотнул тошноту, которая начала подниматься к горлу. Собаки бегают парами или поодиночке. Если они атакуют, он сумеет убить сначала одну, а потом другую. Если ему будет сопутствовать удача. Вытащив меч из ножен, Ганнон снова начал красться в сторону виллы.

Он добрался до последних кипарисов, так никого и не встретив. Их ветви шевелились под легкими порывами ветра и слегка поскрипывали. Воспоминания заставили Ганнона замедлить шаг. Когда он в последний раз стоял здесь в темноте, Квинт его освободил.

«С тем долгом я расплатился», – подумал юноша. Теперь Квинт – враг. Тогда зачем он, Ганнон, пытается увидеть его сестру? На этот вопрос у него не было ответа. Однако что-то толкало его вперед, и он не мог сюда не прийти.

Неужели он просто жалкий трус? Подойти к цели так близко и не попытаться узнать, на вилле ли Аврелия?

Ганнон сглотнул тошноту, которая начала подниматься к горлу. Собаки бегают парами или поодиночке. Если они атакуют, он сумеет убить сначала одну, а потом другую. Если ему будет сопутствовать удача. Вытащив меч из ножен, Ганнон снова начал красться в сторону виллы.

Он добрался до последних кипарисов, так никого и не встретив. Их ветви шевелились под легкими порывами ветра и слегка поскрипывали. Воспоминания заставили Ганнона замедлить шаг. Когда он в последний раз стоял здесь в темноте, Квинт его освободил.

«С тем долгом я расплатился», – подумал юноша. Теперь Квинт – враг. Тогда зачем он, Ганнон, пытается увидеть его сестру? На этот вопрос у него не было ответа. Однако что-то толкало его вперед, и он не мог сюда не прийти.

Юноша уловил движение в тени хозяйственных построек и виллы; возбужденно повизгивали собаки. Виллу не бросили, здесь остались люди. Ганнон спрятался за стволом ближайшего кипариса.

– Стой, Зевс! Стой, Марс! Вам сегодня особенно хочется побегать? – Смех. – Вы совсем не меняетесь. Медведь и Клык никогда не спешат. Все еще надеетесь найти что-нибудь съестное? Сожалею, но должен вас огорчить: все будет, как обычно. Никакой еды до утра. Голод делает ваши носы более чувствительными, если я хоть что-то в этом понимаю.

«Я знаю этот голос, – удивленно подумал Ганнон. – Ублюдок Агесандр».

– Хорошие мальчики, молодцы… Дайте мне снять ваши поводки, и сможете побегать.

«Вот дерьмо!» – беззвучно выругался Ганнон, понимая, что слишком сильно рискует.

Псы так близко, что очень скоро они почуют его запах. Юноша начал на цыпочках отступать. Чем дальше он отойдет до того, как Агесандр их отпустит, тем будет лучше. И если боги все еще к нему благоволят, то собаки побегут в другую сторону. Но тут один из псов залаял, и Ганнона охватил страх. Он совершил глупейшую ошибку, когда сюда пришел. Карфагенянин схватился за нижнюю ветку кипариса, понимая, что это ему не поможет. Собаки загонят его на дерево, а когда Агесандр поймет, что произошло, он заставит его спуститься при помощи копья. Послышался вой. Надежды окончательно оставили Ганнона, когда он начал подтягиваться вверх. Танит, не бросай меня сейчас… Не дай умереть здесь такой смертью… Ганнон отреагировал инстинктивно, понимая, что ему не на что рассчитывать. Боги никогда не приходят на помощь в подобных ситуациях – так подсказывал ему собственный опыт.

– Агесандр?

Ганнон застыл. Нет, не может быть.

– Что ты тут делаешь, Аврелия? Уже очень поздно.

Аврелия здесь? От удивления Ганнон едва не упал с дерева.

– Я хочу немного здесь посидеть, – сказала она.

– Я собирался спустить собак.

– Ты можешь сделать это немного позже.

– Я чувствовал бы себя спокойнее, если бы они уже бегали вокруг…

– Если я останусь здесь, они будут кружить поблизости, рассчитывая на угощение. Пожалуйста, Агесандр. Я не стану задерживаться.

– Хорошо, – ответил управляющий после небольшой паузы. – Я отправлю их обратно в загон. Скажи, когда вернешься в дом.

– Благодарю тебя.

Ганнон был так удивлен, что ожидал увидеть саму Танит, которая уводит сицилийца прочь вместе с собаками, и с радостью наблюдал за Агесандром, скрывшимся во дворе. Поразительное совпадение – Аврелия оказалась здесь именно в ту ночь, когда он сюда пришел. Девушка стояла всего в двадцати шагах от него, ему ужасно хотелось ее позвать, но он не знал, что сказать? Она не поймет, что это он, и, скорее всего, закричит, призывая на помощь Агесандра с собаками. Ганнон снова посмотрел на девушку и с облегчением обнаружил, что она приближается к нему. Куда она собралась? Ганнон бесшумно спрыгнул на землю, положил меч и стал ждать. Когда она оказалась совсем близко, он подкрался к ней сзади, схватил одной рукой за запястье, а другой зажал рот.

– Не произноси ни звука, – прошептал он. – Это я, Ганнон!

Аврелия начала вырываться, но он продолжал крепко ее держать.

– Клянусь, это я, Ганнон. Я пришел тебя повидать.

Она снова попыталась вырваться, но теперь ее сопротивление ослабело. Он вдруг ощутил тепло ее спины и ягодиц и понял, что его рука касается ее груди. Какими духами она пользуется? На него накатила волна желания, и Ганнон тут же смутился. Уже ни о чем не думая, он отпустил девушку и сделал шаг назад, дрожа от напряжения.

Она резко повернулась к нему и широко раскрыла рот.

– Га… Ганнон?

Он хотел сделать шаг к ней, но в последний момент остановился.

– Да. – Юноша вдруг лишился дара речи.

– Что? Где? Как ты здесь оказался? – посыпались градом вопросы.

– Я прискакал на лошади. – Ответ прозвучал глупо, и он захихикал. – Из своего лагеря. Он в десяти милях отсюда.

– О боги! Вы намерены напасть на нашу ферму? – Голос Аврелии наполнился ужасом.

– Нет, нет, конечно, нет. Аврелия, я бы никогда…

– Мне очень жаль, – прервала его девушка. – Я слышала ужасные рассказы.

– Я знаю и сожалею. – Ганнон хотел добавить, что римляне так же поступали в его стране во время прошлой войны, но понимал, что это бессмысленно.

– Подобные вещи случаются на войне, – печально сказала она. – Но я не хочу об этом говорить. Не могу поверить, что ты оказался здесь одновременно со мной… В последнее время я жила в Капуе. И совсем не ожидала увидеть тебя здесь – но это замечательно! Я молилась за тебя.

– А я – за тебя. – Ганнон не мог поверить своим глазам.

Они улыбнулись друг другу, вдруг смутившись, потому что они так сильно изменились со времени последней встречи. «Она стала совсем взрослой», – подумал Ганнон. Она красивая. Он не мог этого знать, но Аврелия примерно так же думала о нем.

– Квинт жив? Ты получала о нем известия?

– Он в порядке. Мы слышали, что он попал к тебе в плен у Требии, и ты отпустил его вместе с отцом. – У нее перехватило в горле. – Ты хорошо поступил.

– Это меньшее, что мне следовало сделать после того, как он помог мне. А твой отец?

– С ним тоже все хорошо, благодарение богам. Пусть они хранят их обоих.

– Да, конечно. – Ганнон просил того же для своей семьи. – Я бы не тронул и Флакка, – добавил он, – но мои братья не позволили. Нам дали приказ убивать всех врагов, которые попадают к нам в руки. – Ганнон вдруг вспомнил отвращение, которое испытал, когда узнал, что Флакк женится на Аврелии.

– Я тебя не виню, я даже испытала облегчение, – прошептала она. – Я его совсем не знала. Мы встречались лишь один раз.

– Ты заслуживаешь лучшего человека, чем Флакк, – хрипло сказал Ганнон. – Может быть, такого, как Суни. Как много времени прошло с тех пор, как он покинул хижину пастуха? – Аврелия ничего не ответила, и Ганнон мысленно выругал себя. – Извини, если я тебя оскорбил, – смущенно сказал он. – Просто у Суни добрая душа. Он стал бы для тебя хорошим мужем. – Она продолжала молчать, и Ганнону стало не по себе. – Аврелия?

– Я… я не знаю, как сказать.

– Что?

– Суни…

– Он… мертв? Нет. Нет. – Ганнон сделал шаг назад.

– Мне очень жаль, Ганнон.

– Но его нога уже заживала! – воскликнул он, невольно повысив голос.

– Ш-ш-ш. Нас могут услышать.

Юноша сделал глубокий вдох.

– Клянусь Мелькартом… когда это случилось?

Аврелия дрожащим голосом рассказала Ганнону о том, что произошло.

– Агесандр, – не веря своим ушам, пробормотал Ганнон. – Сын шлюхи убил Суни?

– Это моя вина. Мне не следовало приводить его в дом.

– Ты не должна себя винить. Если бы ты не увела его, он бы умер в хижине.

– Ты не слышал мой рассказ? Если бы я не произнесла его имени, Агесандр ничего бы не понял. И Суни был бы жив. – Она заплакала.

Ганнон порывисто шагнул вперед и заключил Аврелию в объятия.

– Его имя просто сорвалось у тебя с языка, ничего больше. Его мог произнести кто угодно. К тому же ты знаешь, каков Агесандр. Он бы все равно узнал, кто такой Суни.

– Я все время боялась. – Аврелия прижалась к его груди. – Но, когда Суни погиб, стало еще хуже. У Агесандра не было никаких причин причинять мне вред, но я все равно боялась.

– Мне следует войти в дом и прикончить его, – сквозь стиснутые зубы сказал Ганнон.

– Нет, пожалуйста, не надо. Он вооружил всех рабов-мужчин. По меньшей мере трое из них сторожат во дворе. Я не переживу, если тебя убьют, когда ты только что восстал из мертвых.

Ганнон сомневался, что несколько рабов-земледельцев сумеют его остановить, но слезные мольбы Аврелии заставили его остаться.

– Грязный пес когда-нибудь заплатит за все, – поклялся он.

– Боги об этом позаботятся.

«Или я», – мрачно подумал Ганнон. Он не мог допустить, чтобы убийца его лучшего друга остался безнаказанным. Юноша уже начал размышлять о том, чтобы напасть на ферму, когда Аврелия ее покинет, но тут же отбросил эти намерения. Он знал и хорошо относился ко многим живущим здесь рабам. И если он не хочет, чтобы большинство из них погибли, ему следует держать своих солдат подальше от фермы.

Назад Дальше