– Ваше величество, мы могли бы пересажать изрядное число клеветников. Мы могли бы отправить за решетку весь ваш двор. Но это не положит конец слухам. Прекратить их можете только вы.
– Черт бы тебя побрал, Уильям! Уж не намекаешь ли ты на то, что я неосмотрительна? Или, может, я подаю пример распутства?
– Ваше величество, лично я знаю: вы безупречны. Однако другим свойственно замечать то, что им хочется замечать. Вас постоянно видят с лордом Робертом. Его имя изрядно запятнано слухами. Если вы решитесь выйти за него замуж, то лишь ускорите крах нашего государства.
Елизавета потеряла терпение:
– Уильям, ты боишься лишь за свое влияние, и все твои суждения пронизаны этим страхом. Так что перестань пугать меня страшными последствиями и отправляйся в Шотландию. Страною управляю я, а не ты. Думаю, я вполне проживу несколько недель без твоих мудрых советов.
Здесь она лукавила. Елизавета прекрасно знала: заботы королевства у Сесила всегда стояли на первом месте. Но ей осточертели его постоянные поношения в адрес Роберта, и сейчас она была рада поскорее спровадить своего Духа из Лондона.
И Сесил, вздыхая, отправился в Эдинбург. Там, отодвинув свои тревоги и опасения, он мастерски провел переговоры. В результате Елизавета получила все, что хотела, и даже больше. Шотландцы и французы согласились на условия мирного договора. Что еще важнее – признали Елизавету законной королевой Англии. Было проведено четкое разграничение между английскими войсками и войсками Марии Стюарт, и (слава богу!) та перестала именовать себя английской королевой.
Опасность войны уменьшилась. В глазах христианского мира Елизавета выглядела победительницей.
Роберт же вовсе не обрадовался дипломатическим успехам Сесила.
– Сесил не настоял на возвращении нам Кале, – ворчал он. – И не заставил французов платить репарации. А ты, когда мы воевали с ними в Шотландии, потратила на войну немало денег. Не лишних, кстати, для английской казны.
– А ведь и в самом деле, мой приказ он выполнил лишь наполовину! – подхватила Елизавета, которая все еще была сердита на Сесила за Роберта. – Я напишу Сесилу и напомню о его обязанностях.
Пусть почувствует ее недовольство. В следующий раз подумает, прежде чем наговаривать на ее Робина.
Шотландские переговоры были единственной тучей на благословенном небосклоне ее лета – второго королевского лета. Елизавета наслаждалась теплом и солнцем, развлекалась, предавалась их странным любовным отношениям. Роберт постоянно был где-то рядом. Днем они катались верхом или охотились. От жаркого солнца зелень окрестных лесов и полей пожухла, став похожей на осеннюю. Роберт заменил привычные камзолы более легкой одеждой. Елизавета надевала широкополую соломенную шляпу, оберегая свою белую кожу от жгучих солнечных лучей. По вечерам они танцевали гальярду, стараясь подпрыгнуть как можно выше и смеясь, как дети. Иногда музицировали сами, наигрывая баллады на лютне и гитерне. И конечно же, ждали ночи, чтобы оказаться в объятиях друг друга. Иноземные принцы все еще рассчитывали на политически выгодный брак с Елизаветой, и потому их посланники толкались при английском дворе. Но всем было ясно: королева смотрит лишь на одного мужчину. Шепот недовольных становился все громче: «Распутница! Прелюбодейка! Шлюха!» Но Елизавета решительно игнорировала голоса своих недоброжелателей. В отсутствие Сесила роль защитника ее чести на себя взял Бэкон. Он осторожно заметил королеве, что тщеславие лорда Роберта разрушает королевство. Елизавета повела себя с ним ничуть не мягче, чем со своим Духом.
– Ваше величество, даже простой народ в деревнях настроен против него, – утверждал Бэкон. – Что же тогда говорить о знати, которая лучше осведомлена о его особых привилегиях? Это показывает… вы, конечно, меня простите, что ваше величество не думает о настоящем, достойном браке.
– Как они смеют говорить такие вещи? – взорвалась Елизавета, и ее глаза яростно сверкнули. – До сих пор я не совершила ни одного поступка, за который меня можно упрекнуть!
– Ваше величество, я был бы плохим советником, если бы замалчивал подобные разговоры, – ничуть не смутился Бэкон. – Но это всего лишь разговоры. Я же знаю, что ваше величество делает только то, что идет на пользу стране и народу.
– Делала и делаю. В этом, мой лорд-хранитель, можешь не сомневаться, – улыбнулась Елизавета.
Как бы ей хотелось утопить все слухи на дне моря вместе с их распространителями.
Но слухи не подчинялись власти королевы. Сесил сталкивался с ними даже в Эдинбурге. Он поспешил написать королеве: «Не перестаю молить Бога, чтобы Он направил ваше сердце на выбор достойного отца для ваших детей и чтобы вся страна возрадовалась и благословила ваше семя».
– Фи! – так отреагировала на его послание Елизавета.
Когда после длительного отсутствия Сесил возвратился ко двору, предприняв утомительное путешествие по жарким летним дорогам, советники искренне приветствовали и поздравляли его с дипломатической победой. Лишь королева встретила его холодно и отстраненно. От Елизаветы он не услышал ни слова благодарности и одобрения.
– Ваше величество, стараниями Сесила Англии обеспечена мирная жизнь, – напомнил Елизавете ошеломленный герцог Сассекский. – Почему вы не наградите его хотя бы несколькими словами признания?
– Потому что он нас раздосадовал, – ледяным тоном ответила королева.
Роберт открыто радовался поражению Сесила при дворе. Сам он сблизился с епископом де Квадрой, надеясь обеспечить себе испанскую поддержку в противостоянии с Сесилом. Елизавета попросила Роберта намекнуть испанцу, что у нее избыток умеющих держать в руке перо, а потому она нуждается в том, кто умеет владеть мечом.
Сесил с болезненной отчетливостью сознавал: он слишком долго отсутствовал при дворе. Он предвидел дальнейшее развитие событий, явно складывающихся не в его пользу. После заседаний Тайного совета Елизавета уже не задерживалась, чтобы побеседовать с ним наедине. Наоборот, судя по всему, она старательно избегала всяких разговоров с ним. Мало того что ни единым словом не поблагодарила его за трудные переговоры в Эдинбурге, даже не возместила понесенные им расходы! Едва Сесил заикнулся об этом, королева прилюдно отчитала его, обвинив в скаредности. Она больше не называла его своим Духом. На сердце у Сесила было тяжело. По всему чувствовалось, что Роберт Дадли в его отсутствие времени даром не терял. Королевский шталмейстер вел себя как король. Слухи о нем и королеве множились, обрастая новыми подробностями. Повсюду говорили, что Роберт добился от своей жены согласия на развод.
Елизавета явно находилась под влиянием этого придворного выскочки, утратив всякую осмотрительность и даже не пытаясь сохранять видимость приличия. Она открыто навещала Роберта в его Молочном домике, и они проводили там долгие вечера наедине. Один Бог знал, чем все это кончится.
Елизавета обожала Молочный домик. Это было место, где жена Роберта никогда не появлялась. Даря Роберту особняк, Елизавета поставила нечто вроде условия: его жены здесь быть не должно. Елизавете хотелось приходить сюда когда вздумается, не боясь увидеть скорбное, болезненное лицо Эми.
В один из таких прекрасных вечеров Елизавета вернулась после свидания с Робертом. Час был уже поздний. Щеки королевы горели от страстных поцелуев. Мыслями она все еще находилась в Молочном домике, в объятиях Роберта, и меньше всего ожидала увидеть Сесила, терпеливо дожидавшегося ее возвращения. Даже черта с вилами она бы сочла меньшим злом.
– Ваше величество, я могу поговорить с вами? – Сесил поклонился.
Он был совсем не похож на черта с вилами.
Раньше Елизавета сразу же пригласила бы Сесила в свою личную приемную, зная, что он не решился бы тревожить ее по пустякам.
– Не сейчас, Уильям, – обмахиваясь веером, скривила губы королева. Как смеет он портить ей такой изумительный вечер? – Я отлично отдохнула в Кью. Думаю, ты согласишься, что лорд Роберт обладает множеством замечательных качеств, достойных похвалы. Он немало помог мне в делах союза со Священной Римской империей и в других европейских делах. Я поражена его дипломатическими способностями и уверена: он заслуживает новых почестей с нашей стороны. Ты не находишь, что это было бы уместно и справедливо?
Сесил заскрипел зубами. Дадли занимал не то положение, чтобы обсуждать с королевой государственную политику и давать ей советы. Но это формально. Елизавета находилась сейчас в таком помрачении рассудка, что скорее разогнала бы Тайный совет, чем приказала бы своему фавориту не лезть в политические дела.
– Несомненно, ваше величество. Достойные качества, верность и неутомимое служение вам, всегда должны вознаграждаться, – ответил Сесил, намекая на себя.
Королева его намека не поняла, однако сейчас Сесила занимали не собственные почести. Он не на шутку встревожился. Почести, которыми Елизавета собиралась одарить Дадли… не являлись ли они преамбулой для восхождения его на королевский трон. Если такое случится, что ждет Сесила? Что ждет саму королеву?
Королева его намека не поняла, однако сейчас Сесила занимали не собственные почести. Он не на шутку встревожился. Почести, которыми Елизавета собиралась одарить Дадли… не являлись ли они преамбулой для восхождения его на королевский трон. Если такое случится, что ждет Сесила? Что ждет саму королеву?
Сесил спрашивал мнение других членов Тайного совета. Все, как один, сожалели о неспособности королевы выбрать себе достойного мужа.
– Она не потерпит власти мужчины над собой, – вздохнул герцог Сассекский, размышляя, как все усложняется, когда женщины поднимаются выше отведенного им места.
– Она рассматривает свой брак лишь как козырь в переговорах, – сказал Бэкон.
– Думаю, нам бесполезно рассчитывать на брак королевы с иноземцем и на возможный политический союз, – мрачно произнес Сесил. – Боюсь, она уже решила выйти за Роберта Дадли. Господа, положение становится просто отчаянным. Епископ де Квадра предупредил меня о возможности дворцового бунта, возглавляемого Дадли.
– Думаю, епископ склонен к преувеличениям, – заметил герцог Сассекский, хотя и в его мозгу пронеслась пугающая картина: Цыган с толпой сторонников несется по коридорам Уайтхолла. Но были и обнадеживающие признаки. – Я слышал, что в Англии достаточно тех, кто устал от королев на английском троне и хочет видеть ее величество и лорда Роберта заточенными в тюрьму.
– Паникеры, – вздохнул Сесил. – Я не питаю симпатий к лорду Роберту, однако не хочу его ареста. Он стал иметь слишком большое влияние, и оно пагубно. Но давайте зададимся вопросом: кто мог бы сменить ее величество на престоле? Ее преемницы опять-таки женщины: Кэтрин Грей или Мария Стюарт. Мы сменили бы одно женское правление на другое. Я сам устал от королев на нашем троне. Я уже начинаю бояться, что мы вообще не увидим короля. Все мои доводы, которые я приводил, исчерпаны. Мне остается единственное: подать в отставку. Я готов вызвать из Парижа сэра Николаса Трокмортона. Пусть заменит меня на посту государственного секретаря.
Члены Тайного совета в ужасе смотрели на Сесила.
– Может, Дадли сам хотел бы занять ваше место? Но разве он способен заменить вас в Тайном совете? – спросил герцог Сассекский. – Как бы то ни было, вы нужны королеве. Вы нужны нам. Вы нужны Англии.
– Мне кажется, королева не осознает, что я ей нужен, – упавшим голосом ответил Сесил.
– Но должен же существовать какой-то способ! – не выдержал Бэкон. – Мы должны уберечь королеву от саморазрушения.
– Я написал нашим послам за границей, – признался Сесил. – Сообщил, что нам бы очень пригодились свидетельства об отрицательном отношении европейских дворов к Дадли.
– Но обратит ли королева внимание на эти свидетельства? – засомневался Бэкон. – До сих пор она настойчиво игнорировала общественное мнение и советы ее министров.
– Если Уильям заявит о своей отставке, это может привести королеву в чувство, – предположил герцог Сассекский.
– Не тешьте себя надеждами, – угрюмо ответил Сесил.
Вновь придя в Молочный домик, Елизавета сразу обратила внимание на столик, где были разложены золотые пуговицы, серебряное зеркало, шелковые нитки для шитья и чулки с затейливой вышивкой. Какой чудесный сюрприз! Глаза королевы радостно вспыхнули.
– Это для моей жены, – смущенно пояснил Роберт.
Елизавета молча ждала объяснений.
– Небольшие подарки, чтобы порадовать ее, – продолжал Роберт. Он говорил так, словно признавался в государственной измене. – Я очень давно ее не навещал.
Не навещал, потому что королева не отпускала его от себя.
– Как она? – холодно спросила Елизавета.
Правила приличия вынуждали ее задать этот вопрос.
– Плохо, Бесс. Если честно, я очень волнуюсь. Я договорился о ее переезде в Камнор-Плейс – имение моего друга Энтони Форстера.
Елизавета знала, что своего загородного дома у Роберта не было, и потому Эми всю ее замужнюю жизнь кочевала по домам его друзей и дальних родственников.
– Помимо Эми, в доме Энтони живут несколько знатных дам. Так что ей есть с кем общаться. Сейчас она пребывает в крайне подавленном расположении духа. Я надеюсь, что эти женщины отвлекут ее от мрачных мыслей.
Елизавете стало не по себе. Внутренний голос нашептывал, что лучшим отвлечением Эми Дадли от мрачных мыслей был бы приезд мужа. Это подействовало бы на больную сильнее всяких лекарств. Однако вслух Елизавета сказала совсем другое:
– Я тоже надеюсь на их доброе участие.
Усилием воли она выбросила из головы все мысли об Эми. Взяв Роберта за руку, Елизавета увела его подальше от ненавистных подарков. Они направились в сад, где стояла уединенная беседка, где можно было говорить, не опасаясь чужих ушей и глаз, и где ласки Елизаветы помогут Роберту забыть о страданиях безнадежно больной жены.
Двор заблаговременно переместился в Виндзорский замок. Близился сентябрь, а с ним – день рождения королевы. Елизавета не хотела праздновать в Уайтхолле. Ей исполнялось двадцать семь, и она опасалась, что советники и министры воспользуются этим событием и еще раз напомнят о необходимости выйти замуж. Елизавета решила их упредить и рано утром отправилась с Робертом на охоту. Целый день она стреляла из арбалета по оленям и во дворец вернулась лишь с наступлением темноты. Там Роберта дожидался гонец с письмом из Оксфордшира. Едва Роберт вскрыл письмо, его лицо побледнело.
– Она умирает, – прошептал он.
Елизавета тоже прочла письмо.
– Я тебе очень сочувствую. – Она удивлялась, почему Роберт не попросит разрешения поехать к умирающей.
– Смерть явится милосердным освобождением…
Лицо Роберта оставалось непроницаемым, и Елизавета не знала, о ком он говорит – об Эми или о себе. Не знала и как относиться к известию. В такой прекрасный день Елизавете вообще не хотелось думать о болезнях и смерти. Хотелось радоваться тому, что сама она жива и здорова.
Вечером королеву навестил епископ де Квадра, чтобы передать поздравления испанского короля по случаю ее дня рождения.
– Я благодарю его величество за поздравления, – учтиво ответила Елизавета и решила немного взъерошить Филиппу перышки. – Однако я не в настроении праздновать, поскольку одно событие омрачает мне радость этого дня. Жена лорда Роберта умерла или находится при смерти.
– Умерла? – удивленно вскинул брови де Квадра. Впрочем, его удивление длилось недолго. – Ваше величество, из того, что я слышал… словом, ее кончина была ожидаемой.
Теперь уже Елизавета удивилась словам испанского посла. На что епископ намекал?
– Все знали, что леди Дадли опасно больна, – добавил он, словно угадав мысли королевы.
Чего уж там угадывать? На ее лице все было написано.
– Прошу вас, передайте лорду Роберту мои соболезнования, – продолжал де Квадра.
– Обязательно передам. А вас, епископ, я попрошу ничего не говорить об этом. Сами знаете: людям только дай повод почесать языки.
На следующий день, гуляя по дворцовому парку и проклиная его холмистые дорожки, от которых у грузного де Квадры начиналась одышка, епископ повстречал Сесила. Испанский посол сочувствовал положению, в котором оказался государственный секретарь. Пусть Сесил и еретик, но человек он умный и достойный, а королева в последнее время постоянно принижает его достоинство. Увы, королевой руководил не собственный разум, а слепая любовь к этому авантюристу Роберту Дадли. Тот, не стесняясь, делал все, чтобы занять место Сесила в Тайном совете.
Чувствовалось, государственный секретарь настроен поговорить. Де Квадра не ошибся: очень скоро стало ясно, что главный советник королевы жаждет облегчить душу. Это несколько удивило испанца. Обычно Сесил бывал крайне сдержан и проявлял искренность лишь в том случае, если этого требовали его интересы. К тому же Сесил ненавидел сплетни и не обсуждал щекотливые вопросы.
– Епископ, я могу поговорить с вами конфиденциально? – вдруг спросил он, оглядываясь по сторонам и проверяя, нет ли кого поблизости.
Удивленный епископ поспешил заверить Сесила, что с уважением относится к конфиденциальным разговорам и не делает их достоянием чужих ушей. Правда, он усердно докладывал королю Филиппу обо всем, что слышал при английском дворе. И не только королю, но и нескольким заинтересованным английским придворным. Во всех остальных случаях епископ действительно чтил конфиденциальность.
– Наш разговор должен остаться в тайне, – предупредил Сесил.
– Можете не сомневаться, господин государственный секретарь, что так оно и будет, – торжественно произнес де Квадра.
– В таком случае могу сказать вам… в последнее время поведение королевы стало таким, что я всерьез подумываю подать прошение об отставке.
Де Квадра не верил своим ушам. Так доконать Сесила, чтобы бедняга задумался об отставке? Епископу не терпелось поскорее сообщить эту новость королю Филиппу и своим друзьям.