– Наша девочка не очень общительная. Ей трудно взаимодействовать с людьми, и она легко отвлекается. Она не станет вести себя, как обычные дети в подобной ситуации.
– А что она будет делать?
Он пожал плечами.
– Сложно сказать. Она может увлечься каким-нибудь предметом и часами за ним наблюдать или просто бродить по улицам.
– Она умеет плавать?
Мать всхлипнула и схватила мужа за руку.
– Нет, не умеет, – в отчаянии ответил тот.
– Расскажите мне, что она любит, и чем ей нравится заниматься.
Родители выглядели растерянными и не знали, что ответить.
– Она любит красный цвет, – сказал мальчик.
– Молодец, – ответила Риз. – Что еще она любит?
– Еще ей нравятся птицы, все виды птиц. – Он с решительным выражением на лице подошел к Риз. – Я хочу пойти с вами искать ее.
Риз присела на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
– Твои родители очень расстроены. Я хочу, чтобы ты остался с ними, и убедился, что с ними все в порядке. А еще мне нужно, чтобы ты постарался вспомнить о своей сестре как можно больше, это поможет нам найти ее. Я оставлю тебе свой номер, и ты можешь звонить мне в любой момент, договорились?
Мальчик внимательно посмотрел на нее и кивнул.
– Хорошо.
– Вот и замечательно. – Выпрямившись, Риз отошла подальше от семьи и нажала кнопку микрофона. – Глэдис?
– Слушаю, Риз, – ответил напряженный голос.
– Разбуди Смита, пусть он позвонит мне. И Джеффа Лайонса тоже подключи к делу. Извести о ситуации шерифа и доктора Кинг. Если кто-то найдет маленькую девочку, пусть везут ее сразу в клинику. Через минуту я передам тебе ее описание.
– Хорошо, я сейчас же всех обзвоню.
Риз вернулась к семье.
– Вам лучше подождать в полицейском участке. Сейчас за вами приедет офицер и отвезет вас, а я пока начну осматривать все магазины. У вас есть ее фотография?
– Да, – ответила мать, роясь в сумке в поисках бумажника. – Вот. – Она нежно погладила краешек фотографии, прежде чем протянуть ее Риз. – Пожалуйста, шериф, найдите ее.
Риз положила фотографию в карман рубашки.
– Конечно, мэм.
На подходе к ближайшему магазину, она снова связалась с участком:
– Глэдис, пусть Смит отвезет семью в участок, а Лайонс объедет окраины города. – Риз дала подробное описание девочки. – Я передам тебе копию фотографии, как только смогу.
– Ты же не думаешь, что ее похитили? – встревожилась радистка.
– Пока сложно сказать, Глэдис, – невесело ответила Риз. – Звони мне, если у тебя появится какая-либо информация, хорошо?
– Разумеется.
Следующие два часа Риз лично опрашивала всех продавцов в магазинах в радиусе пятисот метров от места, где семья Джеймс видела ребенка в последний раз. Она вглядывалась в толпу, проверяла скамейки и ворота, пытаясь понять, куда могла пойти маленькая девочка. Сандры Джеймс нигде не было. Наконец Риз позвонила в участок.
– Дело плохо, шеф. Нам нужна помощь. Через полтора часа стемнеет, и искать станет в два раза труднее. Либо она где-то поранилась или ее удерживают силой, либо она сама прячется. Вы можете попросить волонтеров начать прочесывать улицы?
– Да. В городе есть женская группа здоровья, и они очень организованные. У них получается собрать людей быстрее, чем мог бы я. Куда их направить?
– Я буду ждать их в «Таун Холле» через полчаса.
По дороге Риз сделала несколько копий фотографии Сэнди. На месте встречи ее ждали пятнадцать человек, готовых немедленно подключиться к поискам. Раздав волонтерам фотографии, Риз разделила их на пары и обозначила каждой паре участок для поисков. К этому моменту подоспела Виктория Кинг со своими сотрудниками, и Риз жестом подозвала к себе доктора.
– Ты уже говорила с ее родителями? – Спросила Риз.
– Да.
– Есть ли какая-нибудь дополнительная информация о ребенке, которую стоит знать волонтерам?
– Если не считать, что у нее средняя форма аутизма, она абсолютно здорова. Больше всего меня беспокоит, что уже холодает, и если ребенок проведет ночь на улице, то заработает гипотермию, а это уже действительно опасно, тем более, если, не дай бог, она намокла в воде.
– Знаю. Мы делаем все, чтобы найти ее до наступления темноты. – Риз повернулась к волонтерам, и вкратце повторила инструкции. Когда все команды разошлись, она вернулась к Тори. – Береговая охрана прочесывает линию пляжа. Где ты будешь, если вдруг мне понадобишься?
– Рэнди и Салли подключились к поискам, так что мы закрыли клинику. Я могу ждать тебя там. Отправь сообщение мне на пейджер. Вот моя визитка, – сказала она, надписывая на карточке свой номер. – Ты ведь позвонишь, когда хоть что-то узнаешь?
Тори внимательно посмотрела на Риз, понимая, что шериф наверняка находится под действием стресса. Ее синие глаза, казалось, стали еще более глубокими, если такое вообще возможно, ее голос слегка дрожал, и только лицо не выдавало никаких эмоций. Тори не могла не задаваться вопросом, какой ценой шерифу удается сохранять внешнее спокойствие в стрессовых ситуациях. Как врач, она прекрасно понимала, насколько высокой эта цена может быть. Господи, неужели она всегда держит этот непоколебимый самоконтроль?
– Риз?
Риз смотрела в сторону залива застывшим взглядом и почти не слышала Тори.
– Вы это видите? – Не отрывая взгляда, спросила она.
– Что? – Тори удивленно проследила за ее взглядом. – Воздушных змеев?
– Ее брат сказал, что она любит птиц… и красный цвет. – Риз наблюдала за парящим в небе красивым красным змеем. – Вот вам и красная птица.
Бросив короткий взгляд на Риз, Тори снова подняла голову вверх.
– Как вы думаете, куда бы она направилась, если бы захотела подойти к ним поближе?
– К воде. Скорее всего, на один из пирсов, – мрачно ответила Риз. – Позвоните шерифу, чтобы он послал людей проверить пирсы на западе, а я начну проверять те, что ближе к ресторану, где ее видели в последний раз.
– Да, конечно.
Посмотрев на Тори, Риз взяла ее за руку и легонько сжала ее пальцы в своей руке.
– Спасибо.
Это незначительное прикосновение будто пронзило Тори насквозь. Она посмотрела в глаза Риз и шум вокруг стих. В этот момент для нее не существовало ничего и никого кроме Риз. Тори застыла на месте, не в состоянии даже выдохнуть, и в следующую же секунду поняла, что Риз Конлон – самая восхитительная женщина из всех, кого она знала. И еще она красивая. А я, похоже, серьезно влипла.
Тори судорожно сглотнула, пытаясь понять, сможет ли она когда-нибудь отвести взгляд. И задаваясь вопросом, хочет ли она этого. К счастью, в этот момент кто-то позвал Риз, и она отпустила руку. Тори сделала глубокий вдох. Так, хорошо, Тори, теперь найди телефон и позвони. Ты можешь. Просто отойди от нее. Она не понимает, что делает. Она и понятия не имеет, какой эффект производит на женщин.
И в следующую секунду Тори вдруг осенило, что это может быть правдой. Риз просто не знает. А раз она не знает, то, что это говорит о ней? Тори перебрала в уме то немногое, что знала о прошлом Риз, вспомнила, как вечером они разговаривали по душам, сидя у нее на диване. Риз ни разу не упомянула о каких-либо любовных отношениях. Она говорила только о службе. Тори почему-то всегда думала, что Риз лесби. Просто потому, что Риз выглядела мужественной, ну и потому, что Тори находила ее привлекательной. Но вполне может быть, что она ошибалась. Или может быть, Риз просто сама не знает, что она лесби.
Тори покачала головой. В любом случае, мне не следует с ней связываться. Я ни за что больше не стану строить отношения с кем-то, кто сам еще не осознал свою сексуальность и уж тем более с натуралкой.
Глядя Риз вслед, Тори приказывала своему сердцу перестать так сильно биться. Ничего не получалось, и она попыталась внушить себе, что все дело просто в том, что она переживает из-за пропавшей девочки.
* * *
Было почти восемь, когда Тори отложила в сторону последнюю на сегодня таблицу. Стемнело уже пару часов назад, и она даже думать боялась, что чувствуют родители и сама девочка. Ей всегда было тяжело, когда болели дети, ведь им зачастую просто невозможно объяснить, что происходит и зачем она делает им больно. Слишком часто врачам приходится делать болезненные процедуры во благо выздоровления пациентов. Но от осознания того, что это необходимо, ей легче не становилось.
Тори подумала о К.Т., женщине, которую она любила на протяжении стольких лет учебы: сначала в колледже, затем в мединституте, и во время резидентуры. К.Т. обладала удивительной и, в то же время, раздражающей способностью абстрагироваться от эмоций, которые могли помешать ее равновесию. Конечно, для хирурга это умение просто жизненно необходимо, но в личной жизни оно не приводило ни к чему хорошему. Тем не менее, К.Т. была настолько обаятельной, что перед ней было трудно устоять, и Тори прощала ей все обиды. Все, кроме последней. Даже ее обезоруживающая улыбка и клятвы в вечной любви не смогли тогда тронуть сердце Тори. Отчасти как раз поэтому Тори намеревалась пресекать любые фантазии о загадочной помощнице шерифа. Риз Конлон обладала столь же неотразимой харизмой и поразительной привлекательностью, что и К.Т.. Возможно, шериф, очаровательна, галантна и отважна, но в то же время она опасна. Одного раза для меня более чем достаточно.
Телефонный звонок, заставил Тори вздрогнуть.
– Да? – ответила она.
– Доктор, мы нашли ее. Приеду через пять минут, родители тоже едут. – Кратко отрапортовала Риз.
– В каком она состоянии? – Спросила Тори, поднимаясь из-за стола.
– Девочка не говорит, и даже не плачет. Но никаких видимых повреждений я не вижу. Мы уже совсем рядом…
– Неси ее сразу в процедурную.
– Поняла.
Через несколько минут в дверях появилась Риз, со светловолосой девочкой на руках, укутанной в зеленую куртку с эмблемами морских пехотинцев.
– Усади ее на стол, – отрывисто проговорила Тори, вытаскивая стетоскоп. Риз осторожно опустила девочку на покрытую бумагой поверхность, и Тори, обернувшись, приветливо улыбнулась ребенку.
– Привет, милая, – сказала она. – Меня зовут доктор Кинг, а тебя как зовут?
Прикоснувшись к девочке, Тори почувствовала, что кожа у нее прохладная.
– Риз, там, сзади, есть нагретое одеяло, подай мне его, пожалуйста.
– Конечно. – Риз накрыла одеялом плечи юной пациентки, пока Тори осторожно прикладывала к ее уху рукав пластикового термометра. Девочка молча наблюдала за действиями доктора, и, казалось, совсем не боялась.
– У нее немного пониженная температура, но это не опасно, – сказала Тори, приставляя к груди девочки стетоскоп. Она с облегчением услышала здоровое, ровное биение сердца и, опустив взгляд, вдруг увидела, что ноги у девочки босые.
– А куда подевалась ее обувь? – Поинтересовалась она, убирая стетоскоп в карман.
– Я сняла ее, – ответила Риз, – она была мокрая.
Удостоверившись, что ребенок в порядке, Тори, наконец, в первый раз посмотрела на Риз.
– Да ты промокла до нитки, что случилось?
– Девочка каким-то образом оказалась за линией прилива. Наверно, шла за змеем. Когда я добралась до нее, уровень воды почти достиг ее.
Тори внутренне содрогнулась, представив, как маленький ребенок, оказался в ловушке посреди бьющихся о сваи волн, не в состоянии подняться наверх и скорее всего не умеющий плавать. Стало очевидно, что спасение пришло в самый нужный момент и во многом благодаря уму и преданности своему делу женщины, стоящей перед ней. Женщины, которую, как она только сейчас заметила, слегка знобило в мокрой одежде. Тори мягко проговорила:
– Риз, тебе нужно поскорее переодеться.
– Я останусь, если тебе нужна моя помощь, – тихо ответила она.
– С девочкой все в порядке, ее родители скоро приедут. Лучше позаботься о себе.
– У меня есть сухая одежда в машине, я вернусь через минуту. – Риз не хотелось уходить. Она понимала, что девочка в безопасности, но теперь она заворожено смотрела на то, как работает Виктория Кинг. Доктор держала все под контролем, к чему Риз сама привыкла за годы службы, но делала она все с нежностью и сопереживанием, которые не были характерны армейскому укладу. Риз была тронута, хотя и сама не понимала, почему ее взволновало сочетание жесткой концентрации и теплого сочувствия, которое чудесным образом дополняло элегантные черты Тори.
– Ступайте, – Доктор строго, но, в то же время, с нежностью посмотрела на Риз.
Улыбнувшись, Риз отдала ей честь.
– Да, мэм.
Навстречу ей попались взволнованные родители в сопровождении шерифа Паркера, и вскоре послышались возгласы радостного воссоединения.
Доктору не сразу удалось убедить родителей, что Сандра в полном порядке, но, в конце концов, они смогли расслабиться после стольких часов нервного ожидания. Бросив взгляд в сторону холла, Тори застыла на месте, пораженная увиденным.
Риз стояла в дверях, и наблюдала за семьей. Она переоделась в выцветшие тренировочные брюки, которые отлично подчеркивали ее формы, облегая узкие стройные бедра, и футболку, которая тесно обтягивала мускулистые широкие плечи. У Тори перехватило дыхание, и пульс заметно участился. Она хотела отвернуться, хотела не поддаваться желанию, хотела поскорее перестать думать, что эта необычная женщина – самая красивая из всех.
К счастью, родители девочки заметили Риз и подошли к ней, заслонив ее от взгляда Тори. Мистер Джеймс схватил ее руку и начал трясти, восклицая:
– Огромное вам спасибо, шериф! Я не могу даже выразить, как мы благодарны за то, что вы сделали!
Риз явно ощущала дискомфорт из-за повышенного внимания к своей персоне
– Пожалуйста. Пожалуйста, – отвечала Риз, пытаясь высвободиться из его чересчур крепкого рукопожатия. Наконец, мужчина отошел в сторону, но его место тут же заняла его жена. Заплаканными красными глазами она посмотрела на Риз, потом, неожиданно, дотронулась ладонью до ее щеки и нежно ее погладила.
– Не знаю, что бы я делала, если бы не вы. – Прошептала она.
Застыв на месте, Тори смотрела, как осторожно и нежно Риз сжимает дрожащие пальцы матери.
– Я бы ни за что не допустила, чтобы вы потеряли свою дочь, – проговорила она.
Риз перевела взгляд на доктора. Ее голубые глаза были наполнены состраданием, и при этом настолько искренним, что Тори стало стыдно, что когда-то она сомневалась в ее эмоциональной чувствительности. На какое-то мгновение перед ней обнажилась истинная Риз.
В этот момент Тори поняла, что за броней из профессионализма и жесткой самодисциплиной, скрывается ранимая душа. Риз прячет свои чувства неосознанно и, вполне вероятно, скрывает их даже от самой себя. Скорее всего, в силу привычки, выработанной не за один день. В этом Тори не сомневалась. Она задалась вопросом, что за боль заставила Риз нарастить броню, и еще больше заинтриговалась этой невероятно красивой и привлекательной женщиной.
Риз покраснела, чувствуя на себе внимательный взгляд Тори и, наконец, отвернулась. Родители еще ни один раз поблагодарили доктора и, забрав детей, вышли вслед за шерифом Паркером, оставив Тори и Риз наедине, во внезапно установившейся тишине.
– Что ж, я… – начала Риз.
– Ты... – в эту же секунду произнесла Тори.
Они засмеялись, наконец, позволяя себе расслабиться после тяжелого дня. Прислонившись к дверному косяку, Риз улыбнулась Тори.
– Что ты хотела сказать?
– Я проголодалась, а ты?
– Да, я тоже не ужинала, а обед был о-очень давно. – Риз посмотрела на часы и нахмурилась. – Вот только сейчас уже полдевятого. Вряд ли нам удастся найти где-нибудь свободный столик.
Тори подняла указательный палец, прося тишины, и набрала номер из памяти телефона.
– Колин? Это Тори Кинг. У тебя найдется для меня столик? И лучше прямо сейчас.
Во время короткой паузы, она взглянула на Риз.
– Нет… на двоих. – Тори засмеялась, слушая собеседника и при этом слегка краснея. – Не стоит делать таких выводов. Мы скоро будем.
– Мы идем во «Флагман», – объявила она, повесив трубку.
– Подожди, – запротестовала Риз, показывая на свою одежду. – Посмотри на меня. Я же не могу прямо так в ресторан пойти.
Еще раз разглядывать Риз Конлон, Тори явно не хотела.
– Ты отлично выглядишь, – ответила она, именно это и имея в виду. – Тем более, это Провинстаун. Здесь нет дресс-кодов. И даже не спорь со мной.
На этот раз Риз подчинилась приказу, понимая, что спорить, действительно, не стоит. Как оказалось в последствии, люди в ресторане, и правда, были одеты в повседневном стиле. Хозяйка провела их к угловому столику, с красивым видом на залив. Когда у их столика появилось шампанское в ведерке со льдом, Риз вопросительно приподняла брови.
Для Тори это тоже оказалось неожиданностью, и она смущенно пожала плечами.
– Мы давние друзья. Я знакома с хозяйками этого заведения еще с тех времен, когда жила в Бостоне. – А теперь они, похоже, пытаются свести меня с тобой.
Тори принялась разливать шампанское, почувствовав небольшой дискомфорт из-за затянувшейся паузы.
Посмотрев на Риз, Тори встретила ее испытующий взгляд. – Что?
– Расскажи мне о Бостоне, – попросила Риз.
Что-то в выражении лица Тори подсказало Риз, что события тех дней, все еще не оставили ее в покое. Риз очень захотелось узнать причину этого мимолетного проблеска боли.
Тори могла бы притвориться, что не поняла, о чем вопрос, но решила не уходить от ответа. Она редко говорила о своей личной жизни, но Риз смотрела на нее так, будто в мире не было ничего важнее, и Тори захотелось поделиться с ней. Она даже не стала задаваться вопросом, почему.
– Я жила в Бостоне почти десять лет, во время учебы, и еще несколько лет после. Моя возлюбленная училась на одном курсе со мной, и после окончания университета мы с ней вместе устроились на практику в Бостонскую клинику. Колин и Шейла, хозяйки этого ресторана, были нашими хорошими друзьями. Они переехали в Провинстаун, потому что всегда мечтали иметь свой ресторан, а когда мы с К.Т. расстались, они настояли, чтобы я тоже переехала. Сначала я думала, что это только на время, пока я не разберусь со своей жизнью. Но теперь я знаю, что это и есть моя жизнь.