Груздев (всматривается). То есть… не понимаю, ничего не понимаю!.. А он… конечно, он!
Стремительно входит Касторкин, обросший, одежда помята.
Касторкин!
Касторкин. Как на Монмартре…[25] А вы, конечно, думали — Касторкин погиб?
Груздев. Почему же — конечно?
Касторкин. Вы же не попытались вступиться за Касторкина в тот вечер в кабинете Болдырева. Вы сразу решили: Касторкин прохвост. Неужели вы, товарищ Груздев, думали, что Касторкин мог отдать такое распоряжение по телефону?.. Я… восьмой путь… Суда не было… Инженер Касторкин на свободе и снова работает на строительстве. Я только что вышел. Это Болдырев щадит вашего Гончарова, это власти его щадят. Я все знаю, черт возьми! Мы одни… В чем дело? Господин Гончаров изменил голос и за меня отдал распоряжение Комягину. Нам ворона на хвосте такую весточку принесла. Господин Гончаров оклеветал меня. Ишь, как он говорил на допросе: «Кажется, Касторкин разговаривал по телефону». Мерзавец!
Груздев. Так, Касторкин.
Касторкин. Вот какие товарищи пошли среди инженеров.
Груздев. Грязные ребята.
Касторкин. Извините, Гончаров дворянин. У него заграничное образование. Он на все смотрит прищурившись. Он хотел весь инжколлектив вести за собой.
Груздев. Знаешь что, Касторкин? Ты, брат, иди домой. Иди переоденься, отдыхай.
Касторкин. Я уже здорово отдохнул.
Груздев. Иди, друг… Такое дело… ты не обижайся, ты иди… Теперь мы сами будем говорить с коллегой.
Касторкин. Я.пойду… Мамаша ждет меня… ждет старуха… Но я бы сейчас поговорил с ним сам. Ух, как бы Касторкин сейчас поговорил!
Груздев. Ты с ним поговоришь, это твое частное дело.
Касторкин. Поговорю! Мы предъявим свой вексель, предъявим… Пока, товарищ Груздев!
Груздев. Пока, Касторкин!
Касторкин уходит.
Изменил голос… Мелкотравчато, трусливо…
Входят Татьяна Львовна под руку с Гончаровым, Данило Данилович, Калугин. Несут свертки.
Татьяна Львовна. Вот уже и споры. Как пел наш несчастный друг Касторкин? (Напевает.)
(Хохочет.) Груздев, отчего у вас лицо, как у Наполеона? Груздев, я сейчас вас развеселю. Мы спорили о привидениях. Как, по-вашему, привидения бывают? По дороге сюда Симон Симонович увидел привидение. (Хохочет.) К верхнему поселку, к зеленым корпусам, степью по бурьянам брело черное привидение. (Хохочет.) «Черный человек, черный, черный…»[26]. И знаете, что сказал Симочка? Он сказал, что у него военные глаза, и его военные глаза в черном человеке увидели Касторкина… (Хохочет.) Касторкин, бедняга, давно в Нарыме[27]. Юрий Николаевич, правда ведь?.. Эх, Симочка, ты сознайся — ты уже стареешь!
Груздев. Стареть-то стареет Симочка, а глаза у него действительно военные. Привидений не бывает. То прошел живой Касторкин.
Данило Данилович. Мы шутим. Нам показалось…
Груздев. Сейчас вы узнаете, что кому показалось… Да, Данило Данилович, вы не гарантированы от того, что вам покажется, будто вы в Нарыме…
Данило Данилович. То есть… Это вы к чему?
Груздев. Это я к тому говорю, что наши общие приятели, собираясь сражаться, ставят впереди себя рекрутов. Это я о вас говорю, инженер Гончаров.
Татьяна Львовна. Вот уже и споры.
Гончаров. Каких рекрутов? Что за аллегории?
Груздев. Грязное дело сделали вы, Гончаров. Я прав или нет? Симон Симонович, вы служили в гвардии, скажите, как по старинным дворянским традициям называли людей, которые за свои проступки заставляли отвечать товарищей? Не Касторкин говорил по телефону, а вы, Гончаров.
Гончаров. Ложь! Гнусная ложь!..
Груздев. Вы это скажите самому Касторкину: он только что вернулся сюда.
Татьяна Львовна (освободила руку из руки Гончарова). Вот тебе и раз!
Груздев. Вы могли оклеветать не Касторкина, так меня, его…
Данило Данилович. Отложим… Право, отложим этот разговор… Что же это?.. Они сами разберут… Пустяки…
Груздев. Нет, Данило Данилович, не пустяки. Инженер оклеветал товарища. Нет, это не пустяки, когда такие вот трусишки, мелкие люди волокут в клоаку преступлений честных, невинных работников. Спасибо за знакомство! (Уходит.)
Татьяна Львовна. Симочка, ты куда же уходишь?
Калугин. Я сейчас, за папиросами… (Уходит.)
Данило Данилович. Так как же… лодка ждет… поедем с нами?.. Что?.. Не состоялось? Да… (Уходит.)
Татьяна Львовна (со слезами). Эх вы!.. Еще мужа моего называли… Эх вы!.. (Уходит.)
Гончаров. Какой ужас!.. Касторкин… Бежать нелепо… Бездарная история…
Идет пьяный, поет.
Пьяный.
(Гончарову.) Гляжу я на вас, какой вы задумчивый… блондин или брюнет — не пойму. Слушайте, гражданин, вы не обижайтесь, пожалуйста, я к вам не пристаю, как какой-нибудь Мендель Маранц, но у меня общительное сердце, ей-богу. Представьте себе, приезжаю я в отпуск, так сказать, после долгой разлуки и не узнаю окрестностей родного города. Здесь было дичайшее степное пространство, невообразимая скифская степь, так сказать. Я по натуре человек беспартийный, но под впечатлением грандиозных картин становлюсь марксистом. Посмотрите, это же не завод — это же проблема. Конечно же, я пьян, и вы меня презираете, но я тронут… Вы не думайте, что я умом тронут, — я всеми фибрами моей расположенной души. Если хотите, я замолчу, как пробка. (Пауза). Вам, конечно, все равно, но Сергею Тишкину, который здесь воспитан ребенком, не может быть все равно… И если бы он был Бальмонтом или Владимиром Маяковским, то сочинил бы роман из жизни… Литература есть вдохновение сердца. Я, может быть, целовал эту землю… как пилигрим, а вы смеетесь надо мной… Над пьяным всегда смеются, но пьяные, как сказал Мендель Маранц[28], проникают в бездну чувств, ибо… заметьте, ибо… что у пьяного на языке, то у трезвого на уме. По-моему, вы черствый человек. Ибо у вас самолюбивое выражение на лице. Сергей Тишкин — психолог-иллюзионист… До свиданья, гражданин! У вас очень самолюбивое выражение на лице, но… и дальше не скажу. Ха-ха-ха! Сергей Тишкин — факир. (Поет.) «Тоска-печаль, надежды ушли…». (Уходит.)
Гончаров. Что это я хотел сейчас сделать? Что- то такое я хотел сделать? (Встает. Через окно снимает трубку телефона, стоящего на столе). Так будет лучше.
Входит Болдырев.
Болдырев. Вы один?
Гончаров. Садитесь, Степан Семенович. Я, знаете, только что пришел и вот скучаю. (Снимает шляпу, пальто.)
Болдырев. У вас никого нет?
Гончаров. Кому же у меня быть?
Болдырев. Ну, ладно. Мне надо с вами поговорить…
Гончаров. Да, я понимаю… Вам надо со мной поговорить…
Болдырев. Прежде всего, товарищ Гончаров, я считаю, что вам следует подать заявление об отставке.
Гончаров. Да, я подаю заявление об отставке.
Болдырев. Вот, собственно, все, что я хотел пока вам сказать. (Уходит.)
Гончаров. Сегодня он уже не подал мне руки… Сегодня мне все плюют в лицо… Интересно, что — можно ли так сказать: зенит бездны?.. Какая глупость! Какой я, действительно… Где мои сигары? У меня были хорошие, крепкие сигары. (Уходит в комнату.)
В это время появился Касторкин, одетый в тот же костюм, что и на вечеринке. Касторкин выбрит, немного пьян, с гитарой.
Касторкин (пританцовывает, поет).
Пришел навестить друга…
Пришел навестить друга…
Три месяца не виделся с другом. И, черт возьми, как радостно увидеть теперь друга после долгой печальной разлуки! (Поет.) Аллилуя, ах, аллилуя… Радостный фокстрот, ей-богу. Аллилуя, ах, аллилуя… Юрий Николаевич, вы дома?
Гончаров (говорит все время из комнаты). Садитесь, Касторкин. Я дома.
Касторкин. Спасибо за гостеприимство. Аллилуя, ах, аллилуя!.. А трубочку с телефона зачем же сняли? А? Не слышу… Молчите? Аллилуя, ах, аллилуя… По телефону часто звонят? Так, Юрий Николаевич?
Гончаров. Так.
Касторкин. Аллилуя, ах, аллилуя!.. Вы меня простите, Юрий Николаевич, что я у вас пою, но мне ужасно весело. Аллилуя, ах, аллилуя!.. Я три месяца не разговаривал по телефону… Аллилуя, ах, аллилуя!.. Да, аллилуя, вот, аллилуя, ах, аллилуя, ах, аллилуя!.. С тех самых пор, как вы вот у этого столика переговорили по телефону за инженера Касторкина. Помните, Юрий Николаевич?
Гончаров. Помню, Касторкин.
Касторкин. Не отрицаете, Юрий Николаевич?
Гончаров. Не отрицаю, Касторкин…
Касторкин. Аллилуя, ах, аллилуя… У меня изменился голос, вы не находите? Ах, аллилуя… Но все же меня можно узнать по голосу, не правда ли? Вас тоже узнали по голосу… Гончаров, а Гончаров… а про телефонисточку вы позабыли? Черномазая, черноглазая, комсомолка, на коммутаторе сидит… Черномазая, черноглазая… (Поет.) «Очи черные, очи жгучие…». А мы ее, Гончаров, припомнили… Аллилуя, ах, аллилуя… Мне определенно весело. Почему же вы прячетесь, как крот? Давайте споем вместе: аллилуя, ах, аллилуя, да аллилуя, эх, аллилуя… Давайте заведем граммофон. Давайте соберем друзей и дам… Я хочу продолжать веселье, которое мы прервали три месяца тому назад… Гончаров, а Гончаров! Это же невежливо. Честный, прямой, простой парень приглашает вас повеселиться. (Играет, пританцовывает.) А вы прячетесь. Вам стыдно? Вам страшно, Гончаров, страшно? Эй, философ! Я бы, например, желал с вами поговорить о темпе… о темпе… о моих паровозах, которые будут стоять под парами… Гончаров, но я могу вам протянуть руку, а вы мне не протянете руки, ибо вы мните себя колоколом земли русской. Инженер Гончаров, покажитесь!.. (Направляется к двери.) Аллилуя, ах, аллилуя… Эх, аллилуя!.. (Останавливается у двери, судорожно ударяет по всем струнам гитары, поднимает ее, бросает перед собой, как бы защищаясь, и пятится назад, закрывая руками глаза).
Картина вторая
Правая и левая стороны сцены заняты выступающими углами заводских сооружений, уходящих вверх. В дымке сумерек видна вдали башня. Там же действует кран. Строители где-то наверху. На сцену выходит Болдырев. Осматривает строительство и, заинтересовавшись чем-то, садится, задумчиво смотрит. Чернорабочие катят вагонетки. Кто-то пришел к водопроводной колонке, снял рубаху, облился.
Тот, кто облился. Умная голова воду придумала. (Надел рубаху, уходит.)
Входят три работницы-кирпичницы. Они одеты по-праздничному.
Первая работница. Он! Ей-богу, он! Сидит думающий…
Третья работница. Бабы, а бабы!
Вторая работница. Ну?
Третья работница. А как он есть думающий, так нам, может, до него не прикасаться? А? А то выйдет абсюрд.
Первая работница. Ну, ты, думающий… Мало где человек думает!
Вторая работница. Конечно, голова бесплатная.
Первая работница. Ты, Лида, умеешь загимпотизировать. У тебя лицо, как бы сказать… женское… и глаза черные, вот…
Третья работница. Что же, я тебе прельщать его буду, что ли? Я женщина спокойная.
Вторая работница. Да на что нам твое спокойствие нужно?
Первая работница. Во-во! Ты ему медленным голосом и расскажи. Так, мол, и так… И мы стоим на страже. (Очень довольна). Вот!
Третья работница (нежно). Товарищ… Товарищ директор! Это мы… Я, Лида… (Застыдилась.) Извините нас, пожалуйста. (Пауза). Кирпич — наш. И огнеупорный — наш. Здравствуйте, товарищ Болдырев!
Болдырев. А-а… кирпич… где? А, это вы! Производственная комиссия… Здравствуй, Лида!
Первая работница (третьей работнице). Ну-ну!.. Лида!..
Третья работница. Мы стоим на страже… мы… (Почти со слезами.) Как ведь мы работали… здесь, под ложечкой, тянет, щемит, а в глазах синие колеса ходуном ходят, вроде ты пьяная…
Первая работница. Продовольствие, сам знаешь, одна кооперация, и больше ни шиша.
Третья работница. Больно было в душе, товарищ директор. Возьми ее, меня… Я перебралась за Волгу, корзину яиц купила, на базаре продала — и сыта. И вот… вот видишь… вот… вот, до слез вот… Идешь, и… как люди не видят… кирпич, как дите, ладонью погладишь — мой! Несчастная бабенка Лидка об этом кирпиче почти не спала… не спала… матюком инженера крыла… Мы вот… они… все мы, как в своей избе, как для детишек наших… каждый кирпичик… Сознание в нас есть, а высказать его — не выскажешь.
Первая работница. Товарищ Болдырев, до свиданьица!
Болдырев. Это куда же уходите?
Вторая работница. Программу отликвидировали. На полную кладку сто процентов.
Первая работница. И теперь мы едем…
Болдырев. Едете? Куда же вы едете?
Вторая работница. Соцстрахом… в Крым… Я для организма и за деятельность.
Болдырев. Это… я тебе завидую.
Вторая работница. Ну, уж… хоть тебе, конечно, тоже для организма надо…
Первая работница. Ты, товарищ Болдырев, посинел… Мужчине в синем обличье нельзя… А я к мужу еду, на зиму. Муж мой из Красной Армии вертается, а я отсюда вертаюсь. Он мне письма пишет. Ты меня голой рукой не трогай. Я тоже… я…
Болдырев. Ну, прощайте, милые!.. А ты, Лида, тоже к мужу едешь на зиму?
Третья работница. Я?.. (Захохотала). Я неженатая! Я, мил, курсы проходить буду, а то мы математику, знаешь, какую понимаем? Ну то-то! Эх, директор, товарищ… хотелось нам тебе сказать на прощанье и… слов не знаем. Прощайте!
Работницы уходят.
Болдырев. Вон оно как… тронули.
Спускаются костромичи, с ними — рабочие.
Михалка. Степан Семеныч… эх, за три часа враз!
Суматохинов. Ну и темпа!..
У левого угла, поодаль от стены, сверху на канате люлька. В люльке — Лаптев и Картер.
Михалка. Браточки, гляди! Ермолай наш секретарем к Картеру нанялся.
Люлька стала, повисла в воздухе.
Браточки! Ермолай, как дух святой… раскрылатился.
Входит Данило Данилович.
Данило Данилович. Почему они стали?
Михалка. Я уж думаю — не на сто пятьдесят наработали, а хватай на двести.
Зотов. Пятьсот! Ты до ста двадцати доберись — пузо взопреет… Америка, она, брат, страна…
Суматохинов. Где-нибудь сукины сыны мутят. Проверить бы…
Болдырев. В чем дело? Почему люлька стала?
Михалка. Эй вы, херувимы-серафимы, на землю садиться надо.
Зотов. Дурак! Он ведь иностранец, а ты…
Михалка. Все одно ни черта не понимает по-нашему.
Артамон. Конечно, может, мы разные подобные (вертит пальцами) фасоны объясняем.
Михалка. Сдружились — водой не разольешь. На фотографию бы их снять. Один немой, другой глупый.
Зотов. Ну тебя к черту, Михалка! Язык…
Данило Данилович. Алло, мистер Картер!.. Э… э… бреди.
Суматохинов (махнул рукой). Забредили!
Картер (из люльки). Hallo!
Данило Данилович. Алло!
Картер. Hallo!
Данило Данилович. Мистер Картер… э… как бы это сказать? Вери уэл.
Болдырев. Да что вы говорите — вери уэл! Видите, канат заело, а вы… Как же быть?
Михалка. Ермолай, а Ермолай, скажи что-нибудь!
Лаптев (из люльки). Лай, лай, кобель меделянский![29]
Михалка. Эх ты, летчик! Об небеса макушку не разбей, гляди!
Картер вынул трубку, набивает табак.
Лаптев. Кх… (Картеру.) Табачку не призаймете ли?