Действие первое
Эпизод первый
Сквер, скамейки. На скамейке сидит Рудаков. Он задумался. В руках трость. Сидит согнувшись, глядя в какую-то точку гравия. Одет дорого и просто. Летнее светлое пальто. Вдруг встает со скамейки порывисто, но идет спокойно-лениво, прогуливается, насвистывает. Взглянул на часы, снова сел. Входят Екатерина Петровна и переводчица.
Екатерина Петровна. Рудаков! Рудаков! А вот и мы! То есть, я. То есть, мы вместе. То есть, Рудаков! У меня адски бурное настроение. Брому! Брому! Я должна пить бром. Представьте себе — вы!
Рудаков. Я.
Екатерина Петровна. Вы! Глебка… (Переводчице). Мой муж, инженер Глеб Орестович, приходит домой и начинает хохотать, как громкоговоритель. Он кричит: «Катя! Петька-то, Петька Рудаков, дружок по институту, Петро Рудаков приехал к нам главным уполномоченным из Москвы. Обед! Самый пышный обед!» И дальше… Представьте себе, я купаюсь и вдруг вижу ее. Извиняюсь! Познакомьтесь: Паяцова, Женя Паяцова — в ореоле иностранного окружения. Подруга по гимназии, восемь лет рядом сидели, переводчица, языки… Ах, черт возьми! Мы целуемся, я плачу, она меня знакомит с иностранцами… Такие совпадения бывают раз в жизни. Вы… она… Нет, я должна пить бром.
Переводчица. Катя, пойдем. (Рудакову.) Простите — старые подруги, воспоминания, юность, грезы… Катя, пойдем!
Екатерина Петровна. Рудаков! Вы не забывайте старых друзей. В любое время обедать, ужинать, завтракать… Ждем! (Воздушный поцелуй.) Да приходите сегодня.
Рудаков. Нет, сейчас у меня совещание — доклад вашим властям.
Екатерина Петровна. Перед докладом вы организуете плавное течение мыслей? Рудаков. Организую плавное течение.
Переводчица. Гражданин, вы какую-то бумажку потеряли.
Рудаков. Спасибо. Пустяк.
Но как только женщины скрылись, Рудаков быстро поднял со скамейки нечто, покачал головой — это не пустяк. Издали слышен иностранный говор, смех. Рудаков сел, принял прежнюю позу. Глядит в одну точку. Никто из прошедших здесь иностранцев не взглянул на Рудакова, и сам Рудаков не поднял головы. Но вот от группы отделился один, замедлил шаг, закурил, подошел к Рудакову, не здороваясь, взял его под руку. Тихо разговаривая, они идут по аллее в глубину сцены. Повернулись, идут обратно.
Гипс (с легким акцентом, но свободно говорит по-русски. Беззаботен и ласков, с долей наглости).
Да… Поэт горной природы. Уважаю горы, горные города и в особенности горную промышленность. Мне нравится походка русских женщин и крымское вино… О, черт возьми! Мистер Рудаков, как дела?
Рудаков. Не блестяще, но и не плохо.
Гипс (хохочет). Сказка про белого бычка… А мы говорим просто: стальной концерн ДВМ хочет знать, что будет дальше. Мы платим, надеюсь. Но мы говорим удивительно просто: что есть топор? Кусок стали. Мы говорим дальше: что есть сталь? Сталь — это металлургическая проблема страны.
Они остановились. Рудаков передал Гипсу пакет, затем бумагу, которую Гипс пробегает глазами. Затем подает Гипсу телеграмму.
(Читает ее). Уже сделка подписана? Наши топоры сейчас грузят в Россию? Пока забираю свои слова в карман. (Хохочет. Вдруг перестал смеяться.)
Мгновенно оба повернулись и разошлись в разные стороны. Входит Степан с гармонией. Играет, покусывая губы.
Степан. Дураки мы все, близорукого характера! Такие клещи потерять! Знал бы я, какой обормот, какой аполитичный элемент, какой сукин сын спер эти клещи, я б ему… Нет в нас культурного ума — факт. Мозги — как студень в котле. Котел! Такие клещи потерять! (Посмотрел в зрительный зал, туда, сюда, плюнул и ушел.)
Эпизод второй
Мартеновский цех. Евдоким, Анка.
Евдоким (догоняя Анку, пугает). Я — тигра морская!.. Испужал? Ага… Анютка, ты брось по лесам плутать. Медведь спортит. С одной кержачкой[36] медведь полтора года жил, и родилось у них дите — половина зверь, половина человек, а говорит на японском языке.
Анка. Завел… алкоголик!
Евдоким. Анюта, не спорю, две профессии имею. Первая профессия — кузнец, вторая профессия — пьяница. И по обеим профессиям я ударник. Я… вот видишь, я… Ну посмотри же ты на меня умильными глазами! Я из себя телосложенный мужчина?
Анка. Собак пугать.
Евдоким. Не скажи. Я, брат, был приговорен к ордену Красного Знамени, но не выдержал…
Анка. Запил?
Евдоким. Воспитание такое. Эх, Анюта, да ежели бы Евдоким не пил, то женился бы он на тебе, родила бы ты двенадцать пролетариев, работали бы они на заводе, приносили бы нам полторы тысячи в месяц, я бы сидел и пельмени варил, а ты бы в очереди за водкой стояла. Не жизнь, Анюта, а социализм на полный ход!
Анка. Дурак! При социализме водки не будет.
Евдоким. Ну, это еще посмотрим!
Анка. Евдоким!
Евдоким. Ну?
Анка. Ты, наверно, ничего еще не слыхал… оттого и дурачишься.
Евдоким. А ты что слыхала?
Анка. Я, друг, и слыхала и видала. Ступай-ка в цех сейчас.
Евдоким. У меня к Степану дело есть.
Анка. В цех иди. Тебя Баргузин спрашивал… Иди, медведь! (Толкает.) Иди. Тебя там выдвигают.
Евдоким. Выдвигают?.. Куда?.. (Встал.) Винной лавкой заведовать?
Анка. А, черт! Нешуточные дела начинаются… Нешуточные, понял? Ты человек или баран?
Евдоким. Человек… Ну какая ты сердитая!.. Пойду. Пошел. (Уходит.)
Анка. Как же это так?.. Вот — он… Что ему? Бросит и уйдет с завода. Бросит и уйдет пчел разводить? Да? Медом торговать? Да?
Проходит Степан.
Степка! Степашка!
Степан (остановился). Ну?
Анка. Ты что же никогда не ходишь в кино? Ну?
Степан. Ну?
Анка. А я вчера была, картину смотрела из монгольской жизни, «Потомок Чингис-хана»[37]. Хороша! Степан, ну?.. Я… вчера у вас дома была. Ты что, спал?
Степан. Ничего.
Анка. Да я спрашиваю: ты спал?
Степан. А тебе какое дело?
Анка. Ты посмотри на себя: ты чистый мертвец.
Степан. Мертвец? Не может быть!
Анка. Значит, ты и ту и эту ночь не спал? И опять ты молчишь, как утюг. Именно, ты утюг, а не человек. Ты думаешь, если ты здесь умрешь, то я отравлюсь?
Степан. Зачем?
Анка. О чем ты думаешь сейчас? Куда смотришь?
Степан (в сторону, куда-то вверх кричит, жестикулируя). Облом! Давай медь!.. Облом, сукин сын!.. (Анке). Иди сюда. Кваша ко мне опять идет, сейчас технический разговор будет.
Анка. Я шла тебе сказать…
Степан. Ну?
Анка. Цех наш становится.
Степан. Зачем?
Анка. Паника. Ты понимаешь? Слух какой-то… Точильщики берут расчет.
Степан. Не верь слухам. Иди.
Анка. Дурак ты, Степан, вот что!
Степан. Ага. Иди…
Анка плюнула, уходит.
До свиданья!.. (Пошел.) Облом, сукин сын! (Делает знаки.) Э-э… О-о!..
Входит Кваша.
Кваша (стал перед Степаном, выразительно жестикулирует, явно ругаясь про себя). Что?
Степан. Не знаю.
Кваша. Как?
Степан. Не знаю.
Кваша. Сукин ты сын! Разве тебя надо убивать?! Тебя надо жарить на примусе! Вот-вот, таланты, гении… Азия! Левша[38] какой нашелся! (Подходит.) Тебе учиться надо, сукин ты сын! (Отошел.) Он клещи сделал — в кислотных ваннах работать… клещи, которые не подвергаются окислению. Взял и сварил кислотоупорную сталь, нержавеющую сталь. Ты понимаешь хоть как-нибудь, что ты сделал, нахальный подлец? За тебя, за дурака, миллионы рублей в любой стране заплатят. Ты же дал металл, всеми качествами превосходящий золото. Неужели ты никак ничего не понимаешь! (Сел.) Как ты варил эту сталь?
Входит Кваша.
Кваша (стал перед Степаном, выразительно жестикулирует, явно ругаясь про себя). Что?
Степан. Не знаю.
Кваша. Как?
Степан. Не знаю.
Кваша. Сукин ты сын! Разве тебя надо убивать?! Тебя надо жарить на примусе! Вот-вот, таланты, гении… Азия! Левша[38] какой нашелся! (Подходит.) Тебе учиться надо, сукин ты сын! (Отошел.) Он клещи сделал — в кислотных ваннах работать… клещи, которые не подвергаются окислению. Взял и сварил кислотоупорную сталь, нержавеющую сталь. Ты понимаешь хоть как-нибудь, что ты сделал, нахальный подлец? За тебя, за дурака, миллионы рублей в любой стране заплатят. Ты же дал металл, всеми качествами превосходящий золото. Неужели ты никак ничего не понимаешь! (Сел.) Как ты варил эту сталь?
Степан. Да варил я ее, дьявола… в тигле сам варил. А как варил — не помню.
Кваша. Где эти клещи?
Степан. Какой-то охломон спер.
Кваша. Сам ты охломон!
Входят Знаменский и Глеб Орестович.
Знаменский. Привет!
Глеб Орестович. Здравствуйте, сталевар! Как плавка?
Кваша. Он и сам не знает, что варит… Ты расскажи, как было дело.
Степан. Ну чего ты ругаешься, товарищ Кваша? Вроде я виноват или вредитель… Ну хорошо, ну при чем я?.. Приходит ко мне Дрызгун: «Так и так… Свари, говорит, мне, Степка, сталь какую-нибудь такую, чтоб ее кислоты не могли взять, а то, говорит, в ваннах клещи рвутся. Что ни день — подавай новые». Я говорю: «Пару пива поставишь?» — «Поставлю. Идет?» — «Заметано!» Ну, я, между прочим, помарковал. Дело вроде на интерес. Ну, значит… как говорится, составил шихту… (Смотрит на Квашу.) Ну чего вы меня ругаете? Сварил ее, дьявола! Действительно… клещи — во! На большой палец. Дрызгун мне пару пива поставил, а клещи сперли. Дрызгун опять ко мне приступает: «Так и так… сперли, гады. Свари». Я говорю: «Пару пива поставишь?..»
Кваша. Видите?
Степан. Ну, второй раз мне уже не подвезло. Ни черта не получилось, и Дрызгун тоже на меня осерчал.
Знаменский. И пару пива не поставил?
Степан. Нет. Не поставил.
Кваша. Пару пива ему поставил Дрызгун!.. За пару пива мировое открытие сделал! Сек бы я тебя розгами.
Степан. Чего вы на меня наступаете?.. Ну ладно… ну сварим… Мой отец только по церковнославянски царя Давида нараспев умел читать, а булатные стали варил какие! Сварим ее, в Америку занимать не пойдем.
Знаменский. Америка не владеет этим секретом.
Степан. Америка?.. Не может быть.
Глеб Орестович (подходит). Вот что, сталевар… Мы образуем тройку. Я (указывает на Знаменского), товарищ Знаменский, вы, химик, термист, практик-мастер. Вы согласны?
Степан. Это даже здорово.
Глеб Орестович. Мы не можем так это дело оставить. Никон Владимирович, вы химик, ваше знание языков…
Знаменский. Кое-что даст, конечно, английская литература, но… после выплавки соберемся в лаборатории. Начнем систематическую работу. Вы… Степан, верите в успех этой выплавки?
Степан. Вроде верю, вроде не верю…
Знаменский. Будем смотреть… Во всяком случае, я готов работать. (Уходит.)
Кваша (отходя с Глебом Орестовичем). Какой анализ вчерашних слитков?
Глеб Орестович. Абсурд! Вот… (Вынул записную книжку.) Посмотрите, что вышло… Но есть идея… Хром дает себя знать. Видите?
Они, усевшись, тихо разговаривают, рассматривая записки. Вбегает плавильщик Облом.
Облом (Степану). Мастер… Пом-маешь? (Делает жест, точно забрасывает в печь шихту.) Пом-маешь? (Изображает, как он сквозь очки следит за плавкой.) Пом-маешь? (Дал знак, чтоб закрыли печь.) Пом-маешь? Стою… (Показывает, что он закурил.) Пом-маешь? Не впервой… И бум-трам! Душу, сердце… Пом-маешь?
Степан (очень спокойно). Не может быть.
Облом. Факт.
Степан (подошел). Сгорел?
Облом. Пом-маешь? (Показал, что печь сгорела).
Степан. Раскрыл свой паяльник… «Пом-маешь?..» (Пошел.) Обезьяна сибирская! Угробил!
Облом (горестно). Загнал. (Пьет воду из бака).
Степан идет в одну сторону, Облом — в другую.
(Кричит вверх.) Э-э!.. (Опять пьет воду.) Вот пом-маешь… (Уходит.)
Входит директор с топором в руках, за ним — Баргузин, Хрусталев.
Директор. Ну, хозяева, сели… На, товарищ технорук, пощупай… Сели. (Подает Кваше топор.) Получили с испытания. Москва сообщает, после испытания подписан генеральный договор со стальным концерном ДВМ. Так-то, металлурги! Иностранная зависимость. Топора путного сделать не умеем, а хорохоримся. Сковородки делать будем или урильники.
Кваша. Глеб Орестович, что же это значит?
Глеб Орестович. Такой же вопрос я вам могу задать.
Кваша (директору). Заграничные образцы прислали?
Директор. Вам в кабинет сложили.
Кваша. Надо посмотреть.
Директор. Идите посмотрите.
Глеб Орестович. Необходимо тщательное изучение.
Директор. Изучайте.
Кваша. Невероятно.
Глеб Орестович. Но факт.
Кваша. Факт.
Кваша и Глеб Орестович идут. Кваша остановился, рассматривает топор. Директор, Хрусталев, Баргузин поднимаются наверх, в комнату заводской редакции, где работает редактор Давид. Он беседует с Рудаковым.
Наверху.
Рудаков. А в заключение моей беседы для вашей заводской газеты я бы сказал так, просто и ясно, чтобы рабочий-читатель понял мою мысль. Ну что ж! Постигла нас неудача с топором. Мы теперь вынуждены для рубки наших лесов выписывать продукцию концерна ДВМ. Тяжело. Дорого. Невыгодно. Знаем. Но своей продукции нет. Возникает вопрос: что же делать? На этот вопрос я отвечаю… И вот тут, товарищ, надо осторожно написать, чтобы сразу не пугать людей. Примерно так: здесь будут необходимы сложные и крупные мероприятия, может быть, капитальные строительства… не знаю. Во всяком случае, мы во имя общих наших задач должны будем жертвовать частными интересами этого завода. Вот и все.
Хрусталев. Ну?
Директор. Как здорово нам заграница-то по морде дала! А? Помню, на Алтае вот так же нас Колчак двинул. Я вам скажу, и бил же — по морде, по морде… Молодец!
Давид. Кто?
Директор. Колчак. Выучил! А то мы тоже хорохорились. На знамя буквы нашили: «Шестая часть земли». А какая там, к черту, шестая, ежели вся завоеванная территория была только под ногами!
Хрусталев. Что же будем делать, директор?
Директор. Урильники делать надо, урильники. Ходовой товар. Стальные урильники для ответственных работников, вроде нас с тобой.
Внизу.
Работницы несут на носилках землю.
Первая работница. Им что! И весь завод спалят.
Вторая работница. Спалят.
Первая работница. Сукины дети!
Вторая работница. Не сукины дети, а вредители.
Первая работница. Факт.
Уходят. Проходят мартеновцы. Возбуждены.
Голоса. Говорю гадам: «Смотрите, гады!» Но не слушают, гадовые души!
— Остановят цех!
— А ты думал…
— Пожгут электропечи, а потом за мартен возьмутся!
Имагужа. Бульно никураша… Бульно никураша. Зачим мастир Аблум себе брал планка давать? Зачим, говорю, Аблум выдвигалка даешь? Давай мине выдвигался. Аблум — дурак-башка. Ему выдвигалка дает, рабочий разговор ни делает. Бульно никураша. Директор звать давай, на участок сажать, тюрьму сажать, сукин сын, подлюка!
Уходят.
Наверху.
Директор (просматривая записи беседы с Рудаковым). Рано, товарищи, рано такие вещи опубликовывать. Панику на заводе поднять легко, а вот тушить ее кому?