Черный рыцарь-паук Леопольд XVII - Василий Мидянин 3 стр.


Горе, великое горе объяло страну. В Камелоте срочно был организован фестиваль пива, и целую неделю население королевства от души предавалось трауру. Все это время презренные орки праздно расхаживали на своих треножниках по оккупированным землям, ожидая, когда король Артур захочет взять реванш. Но был уничтожен в роковой приграничной битве и рассеян по лесам весь внутренний круг нашего рыцарства, и некому оказалось выступить за правду. Тогда поскакали по деревням гонцы с пионерскими горнами и барабанами: «Эй, вставайте, кто еще остался!..»

Поскольку положение было отчаянным, по приказу короля хватали в армию всех, кто попадался на глаза. Если видели посланцы, к примеру, беременную селянку на восьмом месяце — забирали селянку. Если неосторожно выглядывал из своей норы барсук — забирали барсука. Если попадались по дороге колодезный журавль, соломенное чучело, телевизионная мачта-ретранслятор или прошлогодняя снежная баба — забирали и их тоже. Королевская армия стремительно росла, и вскоре мы смогли выставить против орков до полумиллиона практически обученных бойцов. Из-за разношерстности нашего ополчения эту битву и назвали Великой Битвой Народов:

Паук отхлебнул молодого вина из фляжки и с воодушевлением продолжал:

— Передовым отрядом командовал сэр Роланд. Он смело атаковал неприятельские ряды. Доблестные рыцари под его командованием забросали противника баллончиками с лаком для волос, гелевыми фломастерами и женскими босоножками, вызвав смятение в стане врага. Однако вскоре орки сомкнули ряды и двинули на сэра Роланда свои дьявольские треножники. Его отряд был растоптан за две минуты тридцать восемь секунд — я засекал время по секундомеру.

К счастью, у нас еще оставались правый фланг под командованием сэра Тристана и левый фланг, коим командовал я. Сэр Тристан отважно напал со своим воинством на отряд врага, над которым колыхался на ветру штандарт со зловещим пацификом посередине. Доблестные воины обрушили на нечестивцев удары огромных надувных молотков, складных зонтиков и пластиковых упаковок с морожеными креветками. Славная была сеча! Орки оторопели от той одержимости, с какой атаковали их наши бойцы. Латникам сэра Тристана удалось продержаться четыре минуты восемнадцать секунд, после чего адская машина орков снова пришла в движение, и наши бойцы неизбежно обратились в бегство. Их преследовали несколько километров, подгоняя пинками, хлыстами и гортанными воплями. Это было грандиозное зрелище! Орки убивали наших тысячью разных способов, они секли их кривыми саблями, бросали в терновые кусты, гильотинировали зазубренными крышками от консервных банок, топили в бочках с яблочным компотом, заражали гепатитом С, насильно кормили копченой рыбой, пока у несчастных не развивался рак желудка. Воины сэра Тристана пытались найти спасения в канализационных коллекторах и попадавшихся навстречу зернохранилищах, но сверкающая лавина орков сметала на своем пути всё, в том числе и эти сомнительные убежища. Только ради подобного зрелища в тот день стоило выйти на поле брани!..

К счастью, у нас еще оставался левый фланг, коим командовал я. Пронаблюдав молниеносную гибель центральной группировки войск и правого фланга, я учел все их ошибки и смело двинул свою армию навстречу врагу:

Черный рыцарь-паук Леопольд XVII замолчал, бездумно глядя в огонь потрескивающего костра.

— И вы со своим отрядом сокрушили превосходящие силы орков? — азартно спросил один из мальчишек. — Да, сэр рыцарь?

— Если бы это было так, — грустно усмехнулся паук, — я бы сейчас поедал красивых девушек в Камелоте, а не перебивался по лесам всякой мелюзгой. Нет, малыш. Приблизившись со своими бойцами к вражеским шеренгам, я соскочил со скакуна, встал на четвереньки, приняв позу покорности, и четырьмя свободными руколапами протянул вражескому военачальнику свой меч, ключи от города, хлеб-соль на полотенце и пластиковую карточку, на которой лежали все мои сбережения. Орк милостиво принял мою капитуляцию. Язычники беспрепятственно вошли в Камелот, моя армия отправилась в лагерь для интернированных лиц, король Артур в женском платье бежал в США и попросил политического убежища, Мерлин, переодевшись пьяным матросом, четыре месяца скрывался в посольстве Буркина-Фасо, после чего был выволочен на улицу идейными скинхедами и трижды обыгран ими в спортивный бридж, в результате чего скончался от непереносимого унижения. Меня же отпустили на все четыре стороны, дабы я, по примеру Иуды из Кариота, некогда также предавшего своего короля, нашел себе подходящую осину и, предварительно помолившись слепому богу Азатоту, повесился с миром. Однако вскоре выяснилось, что повешение за шею, причиняющее качественную мучительную смерть большинству разумных рас, не срабатывает с пауками и жесткокрылыми: перетягивание головогруди намыленной веревкой доставляет им лишь временное неудобство. И вот я здесь.

— Вау! Вы настоящий герой, сэр рыцарь! — восхитился рыжий парнишка. — Но что было дальше, после Битвы Народов? Орки разорили наши земли огнем и мечом?

— Ну, не то чтобы совсем уж разорили, — сказал Леопольд. — Прохудившийся водопровод они нам все-таки залатали. И провели газ, а также выделенную линию Интернета. И построили новые панельные дома. И починили городской рынок. И искоренили коррупцию. И ввели свободу прессы. Но сам факт, что гнусные захватчики топчут нашу родную землю!.. Опять же был варварски нарушен многовековой патриархальный уклад нашей жизни. Где массовые публичные казни по воскресеньям? А? Где красочные, захватывающие дух королевские охоты на людей? Нам запретили все эти мероприятия как безнравственные! Позор! Где милые сердцу сатанинские шабаши и гекатомбы в честь Древних Богов Некрономикона?..

Дети молчали, глядя в огонь, подавленные масштабами обрушившейся на их родину трагедии.

— Сэр рыцарь! — снова обратился к пауку все тот же любознательный мальчишка. — Я хочу стать таким же доблестным воином, как вы! Я тоже хочу однажды предать своего сюзерена и вынести врагу ключи от родного города! И, может быть, когда-нибудь мне удастся вернуть на эти земли порядки старых добрых времен, когда жизнь человеческая стоила меньше, чем пустой звук, а дух божий с безумным воем носился над мертвыми водами!

— Ты достойный молодой человек, — благоговейно сказал рыцарь, смахивая непрошеную слезу, — и, судя по твоим складным речам, не чужд Писания. Это такая редкость в наши смутные дни. Я искренне надеюсь, что со временем ты станешь тем, кто изгонит оккупантов из наших пределов, после чего утопит эти земли в крови: Или не станешь, — огорченно произнес он, когда ребенок с переломанной шеей в последний раз конвульсивно содрогнулся и затих в его лапах. — Ума не приложу, как это у меня вышло... — Он смешался. — Ладно, гаденыши, начинайте готовиться ко сну, а я пока поужинаю.

Пока дети чистили зубы, молились слепому богу Азатоту и пили свой вечерний абсент с водой и сахаром, паук снял с потолка кокон с девочкой и славно отужинал. Мальчика, который был покрупнее и поэтому еще шевелился в своем коконе, будучи не вполне готовым к употреблению, Леопольд решил оставить на завтрак.

Когда все мирно заснули, рыцарь еще долго ворочался с боку на бок в своих колючих доспехах, не в силах сомкнуть глаз, возбужденный яркими воспоминаниями о героических событиях, участником которых ему довелось стать. В конце концов он встал и, не находя выхода переполнявшей его энергии, задушил одну из девочек. Только после этого ему удалось заснуть, однако еще несколько раз за эту ночь внешние факторы заставляли его пробудиться. Дважды в пещеру пытался пробраться Арторикс, но сэр Леопольд спал чутко и отгонял негодяя гневными окриками. Перед рассветом же какое-то древнее чудовище просунуло в пещеру щупальце и утащило в темноту младшего ребенка. Рыцарь проснулся было, но потом решил, что это укладывается в рамки допустимых потерь, перевернулся на другой бок и снова уснул.

Утром выжившие дети оперативно собрали свои рюкзачки, привычно зарыли трупы, с серьезным видом поблагодарили рыцаря-паука за приют и гуськом двинулись в лес. Паук поежился от утренней сырости, позавтракал и отправился седлать стрекозу. Будь он изнеженным придворным лентяем или преуспевающим столичным стоматологом, он не отказал бы себе в удовольствии проваляться в пещере всю первую половину дня, перебирая коллекцию бабочек и ощущая приятную тяжесть в желудке. Однако истинный рыцарь не имеет права подчиняться прихотям тела. Зов пищевой цепочки гнал сэра Леопольда в дорогу, ибо богомерзко это, когда у благородного воина-пилигрима к вечеру сводит желудок от голода.

Когда паук легко запрыгнул в седло, из леса, оттуда, куда направились дети, раздался торжествующий рев людоеда Арторикса. Леопольд XVII недовольно пробормотал что-то и направил боевую стрекозу в противоположную сторону. Свою вчерашнюю плату он уже отработал, Синяя же книга учила, что всякий сам за себя, а слепой бог Азатот против всех. К тому же после ночевки в сырой пещере паук несколько застудил педицел и поэтому с трудом вращал головогрудью.

Утром выжившие дети оперативно собрали свои рюкзачки, привычно зарыли трупы, с серьезным видом поблагодарили рыцаря-паука за приют и гуськом двинулись в лес. Паук поежился от утренней сырости, позавтракал и отправился седлать стрекозу. Будь он изнеженным придворным лентяем или преуспевающим столичным стоматологом, он не отказал бы себе в удовольствии проваляться в пещере всю первую половину дня, перебирая коллекцию бабочек и ощущая приятную тяжесть в желудке. Однако истинный рыцарь не имеет права подчиняться прихотям тела. Зов пищевой цепочки гнал сэра Леопольда в дорогу, ибо богомерзко это, когда у благородного воина-пилигрима к вечеру сводит желудок от голода.

Когда паук легко запрыгнул в седло, из леса, оттуда, куда направились дети, раздался торжествующий рев людоеда Арторикса. Леопольд XVII недовольно пробормотал что-то и направил боевую стрекозу в противоположную сторону. Свою вчерашнюю плату он уже отработал, Синяя же книга учила, что всякий сам за себя, а слепой бог Азатот против всех. К тому же после ночевки в сырой пещере паук несколько застудил педицел и поэтому с трудом вращал головогрудью.

К полудню благородный рыцарь-паук Леопольд XVII выбрался на опушку. Деревья здесь росли в форме обратной свастики. Дорога впереди кубарем скатывалась с холма и взлетала на деревянный мост через неширокую речушку, на котором стоял ржавый полосатый шлагбаум. На огромном валуне, торчащем из топкого берега реки, лежала огромная ящерица, поблескивавшая желтым змеиным брюхом.

Рыцарь-паук подъехал к берегу и привстал на стременах.

— Эй, на камне! — закричал он. — Ты кто? Тварь ли дрожащая или право имеешь? Бессловесная ли рептилия, божьим промыслом достигшая невероятных размеров? Магический ли зверь, способный подражать членораздельной человеческой речи? Древнее ли чудовище, которое может поддерживать философическую беседу на любом из цивилизованных языков? Или безнравственно оголивший срамные места благородный рыцарь, коего я вскоре включу в пищевую цепочку?

Собственно говоря, сэр Леопольд не был абсолютно точен с академической точки зрения: древние чудовища тоже относились к магическим животным, но прожитые тысячелетия наделяли их таким могучим жизненным опытом, что немногие изначально разумные могли вести с ними беседу на должном уровне. Победить древнее чудовище на поле битвы, на теннисном корте или за шахматной доской было неимоверно сложно, однако такая победа сразу поднимала одержавшего ее рыцаря на несколько пунктов в общем рейтинге. Благородными же рыцарями становились исключительно представители изначально разумных рас, коих к настоящему моменту этнографами было открыто столь много, что порой Леопольд не мог сказать с уверенностью, что за живое существо стоит перед ним, — если, конечно, на твари не было рыцарского доспеха.

Огромная ящерица открыла один глаз и внимательно посмотрела на паука.

— Рыцарь я, рыцарь, — буркнула она, потягиваясь. — Желтый рыцарь-рептилия Гекко II. Я страж моста, и никто не проедет по нему без моего ведома. Подожди, сейчас я надену свой полный турнирный доспех XV века и преградю тебе дорогу. — Ящер сполз с камня и исчез в высокой траве. Было слышно, как он чем-то шелестит и стукает, вжикает «молниями» и бормочет: — Вот ведь: на посту день и ночь: один раз позагорать решил: надо же было какому-то остолопу:

Паук заметно огорчился рыцарству ящерицы.

— Черт! Надо было подкрасться бесшумно и распороть тебе брюхо карандашом, — заявил он. — Я-то наивно решил, что ты из бессловесных тварей и испугаешься уверенной поступи и зычного голоса доблестного рыцаря.

— Ага, держи карман шире, — злорадно отозвался ящер, выезжая на мост в боевом облачении. Скакуном ему служила огромная личинка колорадского жука. — В следующий раз будешь умнее!

— Да уж. — Сэр Леопольд немного поразмышлял, потом крикнул: — Послушай-ка! Я могу отъехать на тысячу шагов вправо и форсировать реку вброд. Но меня огорчает твое поведение, поэтому я проеду по мосту. Прочь с дороги!

— И не подумаю, — заявил рыцарь-ящерица. — Охранять этот мост приказала мне моя Дама Сердца, леди Лигейя. Никто не проедет здесь без ее разрешения!

— Твоя Дама Сердца — просто идиотка! — рявкнул паук.

— Я знаю, — уныло кивнул Гекко. — Но что поделать?

— Послушай! Я могу отъехать на тысячу шагов влево и переправиться через реку по другому мосту. Но это уже дело принципа. Прочь с дороги!

— На соседнем мосту то же самое, — сказал ящер. — Там оборудовал блок-пост серый рыцарь-волк Люпус Эст V.

— Что, тоже Дама Сердца? — понимающе поинтересовался Леопольд.

— Ага, — кивнул Гекко. — У нас с ним одна Дама Сердца. Отсюда и плачевный результат. Она резво прыгает к тебе в постель, а когда ты ей надоедаешь, ставит сторожить мост, пока не сгниешь от сырости или тебя не включит в пищевую цепочку проезжий благородный рыцарь.

— По дороге я оприходовал уже трех стражей моста, — припомнил паук.

— У леди Лигейи всегда было море поклонников.

— Ну, хорошо, — заявил сэр Леопольд. — Довольно болтовни. Начнем честный поединок.

— Начнем, пожалуй. Для чего ты держишь свое славное оружие за спиной, благородный сэр рыцарь?

— Так надо. Как ты думаешь, благородный сэр рыцарь, что позволило мне победить трех стражей моста подряд?

— Возможно, воинская доблесть и беззаветная отвага, сэр рыцарь?

— Не совсем. Скорее вот это. — Леопольд XVII извлек из-за спины крупнокалиберный винчестер и передернул затвор. — Увы, в наше непростое время прав не тот, у кого больше прав, а тот, у кого ружье.

И одним выстрелом он снес рыцарю-ящерице голову.

Как следует подкрепившись, паук устроил себе дневную сиесту и выдвинулся в путь, едва спала дневная жара. Личинку колорадского жука, на которой ездил его поверженный противник, рыцарь полил бензином и, щелкнув зажигалкой, некоторое время с нескрываемым удовлетворением наблюдал за агонией гигантского насекомого.

Миновав обширный старый бурелом, — из переломленных и расщепленных стволов деревьев торчала во все стороны ржавая железная арматура, — а также силиконовое поле, заросшее высокими, по пояс, колючими резисторами и микропроцессорами, доблестный рыцарь-паук Леопольд XVII увидел вдали на холме величественный замок с пятью готическими башнями и тарелкой спутникового телевидения на крыше. Ободренный увиденным, рыцарь жестоко пришпорил своего скакуна.

Ров, окружавший замок, оказался наполнен царской водкой, однако сэр Леопольд был чемпионом королевства по затяжным тройным прыжкам в левую сторону с бамбуковым шестом, поэтому преодолеть данное препятствие ему не составило никакого труда. Отбросив дымящийся от воздействия кислоты шест в сторону, он приблизился к воротам замка. Видеокамера над воротами провернулась, уставившись на него черным зрачком объектива.

— Сэр странствующий рыцарь? — осведомился домофон приятным женским голосом.

— Нет, работник социального обеспечения, — съязвил паук.

— Вы явились насиловать и грабить?

— Нет, переводить старушек через дорогу!

— А если вас не впустят, вы взломаете дверь?

— Нет, вскрою отмычкой. — Рыцарю наскучило острить.

— Что ж, тогда проходите, — буркнул домофон.

Ведя в поводу покорно вздыхающего Натрещала, рыцарь вошел в распахнувшиеся ворота. Попав в прихожую, он надел тапочки, пригладил перед зеркалом щетину на лапах, привязал скакуна к стойке для зонтиков и, надменно сверкая глазами, начал подниматься по лестнице, устланной ковровой дорожкой из рубероида, на второй этаж.

На втором этаже Леопольд обнаружил вместительный охотничий зал, посреди которого за дубовым столом, заваленным пустыми бутылками, сидела юная женщина поразительной красоты с опухшим лицом. Увидев вошедшего паука, она привстала и попыталась сделать реверанс, но наступила на подол платья, громко икнула и, едва не упав, тяжело опустилась обратно на табуретку. Судя по всему, большая часть бутылок на столе была опустошена ею совсем недавно. Впрочем, когда неизвестная дама заговорила, ее речь поразила рыцаря своей безукоризненной учтивостью, несмотря на наполнившие пространство ядовитые сивушные пары — видимо, сказывалась многолетняя практика по поглощению крепких алкогольных напитков, в результате которой женщина мастерски научилась обуздывать хмельного демона:

— Здравствуйте, благородный сэр рыцарь! Не желаете ли тяпнуть по маленькой с дорожки?

— Благодарю вас, любезнейшая, — с достоинством отвечал сэр Леопольд. — Я заехал только засвидетельствовать свое глубочайшее почтение хозяину этого замка и не нуждаюсь абсолютно ни в чем, кроме хорошего обеда, пристанища на ночь, зарядного устройства для мобильного телефона, двух симпатичных девиц, которые согревали бы меня в течение ночи и коих я затем захватил бы с собой, нескольких сундуков золота, четырех гигантских кальмаров и шагающего экскаватора для торжественного эскорта, бочонка выдержанного мескалю и третьего номера журнала «Хастлер» за 1986 год с сохранившимися рекламными купонами. Но вначале мне хотелось бы узнать ваше блистательное имя.

Назад Дальше