В то время как Элинор… Элинор вообще ничего не понимала.
Какая-то часть меня готова сказать: «Знаете что, Элинор, забудьте, вы все равно ничего не поймете». Но другая рвется ответить на брошенный вызов. Я желаю, чтобы она поняла, хотя подозреваю, что это безнадежное дело. Глубоко вдыхаю и собираюсь с мыслями. Такое впечатление, будто я пытаюсь объясниться с ней на неведомом ей языке.
– Аннабел любила Люка. Любила и его достоинства, и недостатки. Такая вот безусловная любовь. И она ничего не ждала взамен.
За все то время, что я знаю Люка, Элинор вспоминала о сыне, только когда ей что-то требовалось от него. Даже наша свадьба, которую она пожелала закатить в «Плазе», целиком вертелась вокруг нее самой.
– Аннабел сделала бы для Люка все. И никогда не стала бы ждать награды. Конечно, она гордилась его успехами, но она любила бы его, даже не будь никаких успехов. Он просто был ее мальчиком. И ее любовь никогда не иссякала. Это было невозможно.
В горле стоит ком. Хотя мы мало виделись с Аннабел, ее смерть стала ударом и для меня. Иногда мне не верится, что ее больше нет.
– И кстати говоря, чтоб вы знали, она была элегантной и утонченной, – не могу не добавить я сердито. – А когда Люк стал проводить больше времени в Нью-Йорке и начал общаться с вами, она говорила о вас только хорошее. Она любила Люка и потому радовалась, что он счастлив, скрывала свою боль. И это было очень утонченно и элегантно, если вас интересует мое мнение.
С ужасом понимаю, что сейчас расплачусь. Только не это! Яростно вытираю слезы и сжимаю ладошку дочери.
– Нам пора, Минни. Спасибо за чай, Элинор.
Беру свою сумочку. Надо поскорей выбраться отсюда. Когда мы уже в дверях, раздается голос Элинор:
– Я хотела бы опять увидеть Минни.
Невольно оборачиваюсь. Она сидит очень прямо, лицо бесстрастное, как и всегда. Не знаю даже, слышала ли она, что я сказала.
– Я буду… – с трудом выговаривает она, – буду благодарна за вашу доброту, если вы устроите еще одну встречу с Минни.
Она будет «благодарна за мою доброту». Боже, как все изменилось.
– Не обещаю, – отвечаю я. – Может быть.
Мысли путаются в голове. Вот уж не думала, что эта встреча станет началом отношений. У меня и без того такое чувство, будто я предала Люка. И Аннабел. И вообще всех. Что я здесь делаю?!
И все же перед глазами стоит недавняя сцена: Минни и Элинор молча смотрят друг на друга одинаковым гипнотизирующим взглядом.
Если я не позволю им видеть друг друга, то не повторит ли Минни участь Люка? Не заработает ли она какой-нибудь комплекс и не станет ли винить меня в том, что я не позволяла ей встречаться с бабушкой?
Как же все сложно. Как же мне хочется нормальной, обыкновенной семьи, в которой бабушки – добрейшие создания, сидящие у огня с вязаньем.
– Даже не знаю, – повторяю я. – Нам пора.
– До свиданья, Минни. – Элинор вскидывает руку в королевском жесте.
– Пока-пока, леди, – лепечет Минни.
В холле я надеваю на Минни пальто и обнаруживаю, что карман ее платьица набит деталями пазла. Нужно вернуть их Элинор, иначе она потратит целую вечность на собирание головоломки. И разозлится, верно?
А потому, будучи зрелым, взрослым человеком, я должна отдать их ей.
Всю обратную дорогу меня терзают чувство вины и паранойя. Не могу рассказать ни одной живой душе о том, где была сегодня. Никто меня не поймет, а Люк будет уничтожен. Или разъярится. Или то и другое.
Вхожу на кухню, ожидая, что мама накинется с расспросами, как мы провели день, но она лишь говорит: «Здравствуй, моя хорошая». Голос у нее слегка дрожит. Я приглядываюсь. И щеки подозрительно красные.
– Привет, мама. Все в порядке? – Мой взгляд падает на темно-синий носок у нее в руке. – Что ты делаешь?
Она явно ожидала моего вопроса.
– Я думала, это очевидно! Штопаю папины носки, раз уж мы так бедствуем, что не можем позволить себе новую одежду…
– Я этого не говорил!
Папа входит на кухню вслед за мной.
– …а теперь он заявляет, что их нельзя носить! – заканчивает мама. – Ты согласна с ним, Бекки?
– Ну…
Изучаю носок, который она тычет мне в лицо. Не хочу критиковать мамины навыки рукоделия, но носок выглядит несколько претенциозно, прошитый большими стежками ярко-синей шерсти. Я бы не стала его надевать.
– Послушай, а разве нельзя купить новые носки в магазине, где все стоит фунт?
– Новые носки? Интересно, а кто за них заплатит? – вопрошает мама, словно я предложила папе пошить носки на Джермин-стрит.
– Я заказал себе носки в «Джоне Льюисе», – обреченно говорит папа.
– «Джон Льюис»! – Мама почти визжит. – Мы не можем себе этого позволить, разве не так? Понятно, для тебя существуют одни правила, Грэхем, а для меня другие. Что ж, раз я теперь знаю, чего ждать…
– Джейн, не смеши меня. Ты прекрасно понимаешь, что пара носков не разорит нас…
Я подталкиваю Минни к двери. К счастью, мы с ней перекусили в кафе, осталось только выкупать ее, напоить молоком и уложить. А после я смогу заглянуть в свой секретный почтовый ящик и посмотреть, не пришло ли мне что-нибудь…
– Бекки!
От голоса Люка я вздрагиваю. Почему он дома так рано? Узнал про наш визит к Элинор? Подозревает меня в чем-то? Хватит. Успокойся, Бекки. Ничего он не подозревает. Он встречался в Брайтоне с клиентом, вот и все.
– Привет! – весело говорю я. – Мы с Минни… прогулялись.
– Это хорошо. – Люк улыбается. – Как там моя девочка? – Он подхватывает Минни на руки.
– Леди, – серьезно произносит Минни.
– Леди? – Люк щекочет ей подбородок. – Какая леди, куколка?
– Леди. – Глаза у Минни огромные и благоговейные. – Па-азл.
Ох! И почему Минни пришло в голову увеличивать свой словарный запас именно сейчас? Какие еще слова-сюрпризы она выдаст? Элинор? «Ритц»? «Догадайся, что я сегодня делала, папа. Ходила к моей другой бабушке».
– Па-азл. – Она неожиданно вынимает из кармана кусочки пазла и показывает их Люку. – Леди.
– Ха-ха-ха! – нервно смеюсь я. – Мы смотрели пазлы в магазине игрушек, и там был пазл с Моной Лизой. Вот почему она твердит «пазл» и «леди».
– Чай, – добавляет Минни.
– И мы пили чай, – в отчаянии объясняю я. – Только мы. Мы вдвоем.
Не надо говорить «баушка», ради всего святого, не скажи «баушка»…
– Звучит неплохо. – Люк ставит Минни на пол. – Кстати, я только что получил сообщение от ассистентки Майкла.
– Майкла? – рассеянно переспрашиваю я. – Это здорово. Как он там?
Майкл – наш старинный друг, живет в Штатах. Он долгое время был деловым партнером Люка, но теперь оставил бизнес.
– Не знаю. Сообщение несколько странное. – Люк достает из кармана бумажку. – Слышно было плохо, но, по-моему, ассистентка упомянула про седьмое апреля. О том, что он не сможет быть на вечеринке.
На вечеринке? На вечеринке?!! У меня земля уходит из-под ног. Смотрю на Люка в полном ужасе. Сердце колотится где-то в горле.
С какой стати ассистентка Майкла звонила? Она должна была прислать электронное письмо. Ведь это секрет. Разве я не растолковала ей все подробно?
– Он приглашал нас? – Люк озадачен. – Не помню, чтобы я получал приглашение.
– Я тоже, – выдавливаю я спустя, как мне кажется, часов шесть. – Похоже, какая-то путаница.
– В любом случае, мы не можем поехать в Штаты, – хмурится Люк. – Это нереально. И мне кажется, на этот день у меня уже что-то назначено. Тренинг или что-то в этом роде.
– Слушай, давай я свяжусь с Майклом и все выясню, – быстро говорю я. Вынимаю из пальцев Люка листок, изо всех сил стараясь не выхватить. – Предоставь это мне. Заодно спрошу, как там его дочь. Она давно не появлялась в «Облике». А ведь всегда к нам заглядывала, когда бывала в Лондоне.
– Конечно. А куда ей еще податься? – Люк обезоруживающе улыбается мне, но я не в силах ответить на его улыбку.
– Ты… не против того, чтобы искупать Минни? – Стараюсь говорить спокойно. – Мне нужно позвонить.
– Конечно. Минни, вперед, время купаться!
Жду, пока они исчезнут в ванной, а затем выскакиваю на крыльцо и набираю номер Бонни.
– Беда! Катастрофа! – не дожидаясь, пока она произнесет «Здравствуйте», шепчу я. – Ассистентка одного из гостей позвонила насчет вечеринки! Она оставила Люку сообщение! Я исправила ситуацию… но что, если бы мне это не удалось?
– О боже. – Бонни в шоке. – Как неудачно.
– Я написала на приглашении: «Не звонить!» Казалось бы, яснее ясного. Что, если и другие начнут названивать? Что мне тогда делать?
– Не паникуйте, Бекки, – увещевает меня Бонни. – Мне надо подумать над этим. Как насчет того, чтобы нам с вами позавтракать завтра и выработать план? Скажу Люку, что задержусь.
– Хорошо. Огромное спасибо, Бонни. Увидимся.
Постепенно мой пульс приходит в норму. Кладу телефон в карман и собираюсь вернуться в дом, как вдруг вижу, что на подъездную дорожку сворачивает большой белый фургон.
– Привет! – неуверенно говорю я водителю. – Чем могу вам помочь?
Ему под пятьдесят, он небрит, а руки у него в татуировках.
– Это вы бартером промышляете? Вы Бекки?
Что происходит? Я больше не давала объявлений. Если только он не заполучил темные очки от «Прада» из последней коллекции и не собирается обменять их на голубой шарф от Миссони.
Но я в этом сомневаюсь.
– Моя дочь обещала вам шатер. Клэр, помните? Ей шестнадцать.
Это отец Клэр? Внезапно понимаю, что смотрит он как-то недобро. Пячусь к двери. Он что, собирается привлечь меня к суду за сделки с несовершеннолетними?
– Да, но…
– Вчера вечером эта история выплыла наружу. Моя жена захотела выяснить, откуда у Клэр сумочки. Она не должна была так поступать.
– Я не знала, что она такая юная, – поспешно говорю я. – Простите…
– Вы что же, возомнили, будто шатер стоит как пара сумочек? – зло спрашивает он.
О боже. Он считает меня мошенницей?
– Нет! То есть… я не знаю! – Невольно повышаю голос. – Я просто надеялась, что у кого-то есть ненужный шатер, лежащий без дела…
Я затыкаюсь, внезапно сообразив, что мои слова с легкостью можно услышать в ванной через окно.
– Давайте говорить шепотом, пожалуйста! – Я подхожу ближе к фургону. – Это секрет. И если выйдет мой муж… то я покупаю у вас фрукты, хорошо?
Отец Клэр продолжает сверлить меня взглядом.
– Сколько стоят сумочки?
– Новые не меньше тысячи фунтов. Зависит от того, насколько вы любите Марка Джейкобса…
– Не меньше тысячи?! – Он недоверчиво качает головой. – Вот чертова маленькая психопатка.
Это он обо мне?
– Ладно, – вздыхает он. – Если моя дочь обещала вам шатер, будет вам шатер. Но устанавливать будете сами. У нас сейчас затишье, так что смогу одолжить.
Я не верю своим ушам.
– Вы привезете мне шатер? – Зажимаю себе рот рукой. – О боже. Вы знаете, что спасли мне жизнь?
Отец Клэр усмехается и протягивает мне карточку:
– Мои парни будут в курсе. Скажете, когда вам нужен шатер, и мы все сделаем. – И он дает задний ход.
– Спасибо! – кричу я шепотом. – Скажите Клэр, я надеюсь, она получает удовольствие от сумочек!
Мне хочется танцевать. Вопить от восторга. У меня есть шатер! И он не обошелся мне в безумные тысячи. Все улажено. Я знала, что способна на это.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕПАРТАМЕТ ПО ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ
5-й этаж Уайтхолл-плейс
Лондон SW1
Миссис Ребекке Брендон
«Сосны»
Элтон-роуд, 43
Оксшотт
Суррей
28 февраля 2006 года
Уважаемая Ребекка,
Благодарю за Ваш скорый ответ. И за то, что Вы с готовностью дали свое согласие на публикацию.
К сожалению, «Британский журнал по монетарной экономике» не является иллюстрированным периодическим изданием, у него нет «фоторедактора» или «стилиста», как полагаете Вы. Поэтому я не смогу воспользоваться фотографиями пальто от Миссони, ремня и сапог, которые Вы вложили в письмо, и возвращаю их с благодарностью.
Искренне Ваш
Эдвин Тредуэлл, директор аналитического отдела
12
На этот раз мы отправились в ресторан в центре Лондона, подальше от офиса Люка. Бонни уже сидит за угловым столиком, безупречная в кораллового цвета костюме и с жемчужными сережками в ушах – я заставила Люка купить эти сережки ей на день рождения. Спокойно себе пьет чай. Словно ей привычно сидеть одной в ресторане.
– Серьги смотрятся потрясающе, – говорю я, усаживаясь напротив.
– Они такие изысканные! – Бонни касается своего уха. – Надеюсь, вы получили письмо с благодарностью, Бекки. Как вам это удалось?
– Достаточно было намека, – гордо отвечаю я. – Я нашла серьги в Интернете и сказала Люку, что хочу их для себя. А затем добавила: «Впрочем, нет! Они подойдут женщине с другим цветом волос. Кому-то вроде твоей помощницы Бонни!»
Я не стала упоминать, что мне пришлось повторить это раз пять, все громче и громче, прежде чем Люк оторвал взгляд от своего ноутбука.
– Вы настоящая искусница в таких вещах, – вздыхает Бонни. – Боюсь, я пока не справилась с вашим заданием насчет спортивного зала в подвале. Я попыталась упомянуть о нем…
– Не беспокойтесь по этому поводу. Дом снят с повестки дня. – Беру меню, тут же откладываю. – Меня больше волнует вечеринка. Вы способны поверить в то, что произошло вчера вечером?
– Люди становятся такими беспечными, когда дело доходит до приглашений, – неодобрительно качает головой Бонни. – Никогда не читают инструкций.
– И что мне теперь делать?
Надеюсь, у Бонни есть готовый ответ. И действительно, она спокойно кивает:
– У меня предложение. Мы связываемся с каждым приглашенным лично, подчеркиваем секретный характер вечеринки и предотвращаем возможные недоразумения.
– Да! Хорошая идея. Займусь этим завтра.
– Бекки, давайте звонить буду я. Если это станете делать вы, то создастся впечатление, будто вы контактное лицо. Но вам нужно держаться в стороне от гостей, чтобы не допустить промахов в дальнейшем.
– Но я не могу взвалить эту работу на вас!
– Я совсем не против. – Она чуть медлит. – Это даже забавно!
– Спасибо!
Подходит официант, и я заказываю двойной капучино. Мне нужен кофеин. Организация вечеринки – это сложнее, чем я думала. Рука болит от нарезания пакетов для помпонов (их уже семьдесят два), и я в постоянном страхе – вдруг Люк наткнется на мою папку с записями. Прошлой ночью мне снилось, что он является домой, когда я готовлю смесь для торта в гигантской миске, и мне приходится притвориться, будто это завтрак, а он твердит: «Но я не хочу торт на завтрак».
Ужасно глупый сон, потому что я ни в жизнь не стану стряпать торт на двести человек.
О боже. Нужно добавить в список: Заказать торт на день рождения.
– Бекки, дорогая, расслабьтесь. – Бонни словно читает мои мысли. – Небольшие страхи всегда будут одолевать вас. Но, мне кажется, все идет замечательно. Знаете, у Люка очень лояльные сотрудники. Все рады, что у них появится шанс выказать ему свою признательность.
– О! Как хорошо.
– У меня прежде никогда не было начальника, который бы так заботился о сотрудниках, с такой решимостью заступался за них. Если клиент трудный или поступает жалоба, Люк настаивает на том, чтобы самому отправиться на встречу. Говорит, что раз он за все отвечает, то и должен взять огонь на себя. Конечно, это не всегда хорошо. Думаю, ему надо больше дел поручать сотрудникам.
Смотрю на Бонни новыми глазами. Сколько же она замечает, тихо сидя в уголке и наблюдая за всеми.
– Этот новый углеродный клиент, похоже, пришелся кстати. – Я провоцирую ее на то, чтобы она сказала больше.
– О да. Люк был доволен результатами. Конечно, он пытался скрыть свои ожидания… но я всегда знаю, какая встреча важна для него. – Бонни слегка улыбается. – Потому что он заново повязывает себе галстук.
– Да! – восклицаю я. – Он и дома так делает!
Мы улыбаемся друг другу, и я отпиваю капучино. В каком-то отношении это странно – говорить о Люке за его спиной. Но с другой стороны, мне нравится, что можно поделиться с кем-то. Никто больше не знаком с бытовыми причудами Люка.
– Вы всегда дружите с женами своих начальников? – не удерживаюсь я. – Или с мужьями?
– Не то чтобы. – Бонни удивлена. – Они не рассматривают меня как потенциальную подругу.
Я видела фотографии леди Зары Форрест, жены предыдущего работодателя Бонни. У нее спа-салон в Ноттинг-Хилле, и она обожает давать интервью. Невозможно представить, что она сидит и болтает с Бонни.
– Думаю, для вас более естественно дружить с сотрудниками компании, – быстро поправляюсь я. – Там, похоже, действительно хорошая атмосфера…
– Да, – соглашается Бонни. – Хотя, конечно, будучи личной помощницей Люка, я нахожусь в сложном положении. Так что между мной и остальными сотрудниками компании существует некоторая дистанция.
Она одинока.
Мне становится жалко Бонни. Конечно, у нее может быть бурная социальная жизнь вне работы, но я сомневаюсь, что это так. Люк частенько звонит ей по выходным, на его электронные письма она отвечает в течение часа. Люк, конечно, доволен таким положением дел. А вот довольна ли Бонни?
– Я действительно рада, что нам удалось получше узнать друг друга, – тепло говорю я. – Мы замечательная команда. Кстати, я работаю над ситуацией с кондиционерами.
Люк постоянно выстуживает свой кабинет. Немудрено, что Бонни зябнет.
– Спасибо! А я могу сделать для вас что-то еще?
– Надо подумать… Ах да! Вы обратили внимание на гель, которым пользуется Люк? Он просто отвратителен.
– Гель для душа? – Бонни обескуражена. – Я не могу делать замечания…
– А вы просто принюхайтесь. Розмарин и женьшень. Терпеть не могу этот запах, но Люк уверяет, будто эта вонища помогает ему проснуться. Если вы намекнете, что вас запах раздражает, Люк может перестать пользоваться им.