Последние драконы (Кора из Интергпола) - Кир Булычёв 9 стр.


- О чем?

- О том, что препарат, который мы ему оставили, пропал.

- Этого не может быть! Институт охраняется, как президентская спальня!

- Я сказала профессору то же самое. Но они были упорны.

- Вот видите, как плохо, что меня с вами не было. Я бы позвонил господину церриону и уладил все ваши проблемы.

- Господин церрион о многом догадывается.

- Но это безобразие! Они же уничтожили улику!

- Мери, вы делаете успехи. Я тоже это заподозрила.

- Значит, мы так и не знаем, что было в драконьей пище?

- Не знаем.

- Тогда я позвоню в Загон. Может, там что-нибудь осталось?

- Молодец, мой юный помощник! Но наш знакомый драконокормилец все вычистил. Впрочем, я его не виню: кто-то должен был это сделать, а то бы зверинец задохнулся.

- И что мы будем делать?

- Вот это мудрый вопрос. Наверное, мы с тобой будем действовать.

13

Перед тем как действовать, Кора поднялась к себе, достала со шкафа стакан, где неслышно попискивал песик, положила туда кусочек мягкой булочки, затем позвонила в министерство церриону по внутреннему телефону. Церрион подошел сразу. Он был рад, что Кора позвонила, он надеялся, что вскоре у нее будут важные новости. Когда и как можно будет связаться с министром, спросила Кора, и, если нужно, попросить срочной помощи?

Министр ответил, что завтра он улетает с государственным визитом за рубеж, но вечером и ночью будет дома - так что в любой момент он к услугам Коры.

Тон и искреннее дружелюбие министра несколько успокоили Кору, а то она чувствовала себя совсем одинокой.

Она повесила трубку и услышала быстрое дыхание.

В дверях стоял переводчик. Он переминался с ноги на ногу, как мальчик, которому не терпится в туалет.

Кора не успела ему выговорить за то, что он входит без стука, как переводчик напустился на нее с обвинениями:

- Почему за моей спиной? - спросил он горько. - Почему сразу к министру! Неужели нельзя это сделать через меня и показать этим, как вы мне доверяете?

- Но я вам не доверяю, - ответила Кора. - Никаких оснований доверять у меня нет.

- Зачем вам надо к нему?

- По простой причине: я догадалась, каким образом пропадают драконы.

- Уже?

- Неожиданный вопрос, - засмеялась Кора. - Вы должны были спросить:

как?

- Как? Как пропадают драконы?

- Первым об этом узнает церрион средней руки. Затем я передам информацию в полицию.

- А я?

- Не поняла.

- А я почему не первый? - На глазах пожилого мальчика показались слезы. - Неужели вы не понимаете, что для меня это уникальная возможность сделать карьеру? Меня бы заметили, а это верная дорога в референты. И зачем только я вас встретил, неблагодарная!

Переводчик был искренне возмущен.

- Погодите, не рыдайте, - оборвала его стенания Кора. - У меня для вас более важное задание. Поезжайте, пожалуйста, в зоопарк.

- В Загон?

- В зоопарк, Загон, драконник - все равно! Поезжайте туда и не спускайте глаз с клеток с оставшимися драконами. Вы отвечаете за то, чтобы к драконам не приблизился никто из посторонних. Если же к ним приблизится сотрудник Загона, записывайте, ставьте время посещения, цель посещения и время, которое проведено им внутри загона.

- А какой сотрудник приблизится? - спросил Мери.

- Это может быть уборщик, драконокормилец или даже десципон. Мне все равно кто!

- Слушаюсь, дама, - обрадовался переводчик. Он стремился к доверию, и такое задание означало возвращение доверия.

- Но ни во что не вмешивайтесь, старайтесь быть незамеченным. Ясно?

- Ясно, госпожа. А вы разве не едете в Загон?

- У меня другие дела.

- Какие?

- Узнаете, когда будет время.

- Только не ездите без меня к церриону средней руки. Кора, Корочка, я вас умоляю!

Он твердил это, как отвергнутый любовник. Кора невольно улыбнулась:

ему бы сейчас упасть на колени. Только колени голые, а ковер в номере колючий. Видно, эта же мысль посетила и переводчика, потому что он, покачавшись на носках, бросаться на колени не стал, а поспешил прочь.

Кора же вновь подняла телефонную трубку и набрала уже знакомый ей номер Второго института. Трубку снял сам профессор.

- Доброе утро, профессор, - сказала Кора. - Мне надо с вами серьезно поговорить.

- Ах, это вы, следователь, - в голосе профессора прозвучала легкая усмешка. - Сейчас у меня совещание. Затем я еду в управление добывать кредиты. В два начинается семинар и продлится... впрочем, пожалуй, я смогу выкроить для вас минут шесть завтра, скажем, в пятнадцать двадцать. Вас устраивает?

- Нет, профессор, - мягко ответила Кора. - Ваши шутки меня не развеселили. Я к вам приеду сейчас. И вы будете мне бесконечно благодарны за то, что я согласилась с вами поговорить вместо того, чтобы принять меры.

- Что вы хотите этим сказать? - Усмешка покинула голос профессора.

Тот насторожился.

- Давайте не будем занимать телефон пустыми разговорами. С преступниками я предпочитаю разговаривать с глазу на глаз.

- Как вы смеете!

- Вы лучше меня знаете, почему я с вами так разговариваю и что вам грозит.

- Мне ничего не грозит, я ни в чем не виноват!

Так, подумала Кора, он начал защищаться, оправдываться, он отдает мне инициативу. Отлично. Похоже, что профессор - не самый главный и не самый сильный из противников. Кто же сильнее, мы узнаем через несколько минут.

- Советую вам, как интеллигентному человеку, рассудить, что для вас сейчас важнее. И никуда не звонить, никого не предупреждать. Со мной еще можно договориться. В Галактическом центре с вами будут говорить иначе. Итак, когда вы выберете для меня шесть минут?

- Приезжайте сейчас, - коротко ответил профессор.

14

Профессор вышел встретить Кору к воротам института, так что ей не пришлось снова объясняться с охранником. Впрочем, тот уже был подготовлен к встрече необычными утренними событиями.

Профессор был мрачен и, казалось, значительно похудел - словно потерял подушку, прикрывавшую живот. Не было с ним и ассистенток - видно, занялись наукой.

- Оставьте машину здесь, - сказал он и повел Кору к боковой дверце, что привела их к небольшому холлу, откуда лестница вывела их на обвитый плющом балкон, выходивший на пустую кирпичную стену. На балконе стояло два стула и столик, на котором была большая пепельница, переполненная окурками. Кора поняла, что ее привели в филиал институтской курилки, приспособленной для деликатных разговоров и объяснений.

- Ну вот, всегда так, не убирают за собой, - сказал профессор. Взяв пепельницу, он отнес ее к перилам балкона и высыпал содержимое вниз.

Как раз в тот момент поднявшийся ветерок подхватил вонючий пепел и понес над балконом. Кора с отвращением отмахнулась.

- Вы не лучше их, профессор, - заметила она.

- Не лучше кого? - не понял профессор, занятый своими думами.

- Ваших подчиненных, которые не убирают за собой.

- У меня идиосинкразия на полные пепельницы, - ответил профессор, будто не обратил внимания на язвительную реплику Коры. - Говорите, что вас ко мне привело.

- Вы никому не докладывали о моем возвращении сюда?

- Мне некому докладывать. Я отчитываюсь только перед самим собой. Профессор возмутился чуть больше, чем требовали обстоятельства.

- Надеюсь, что вы говорите правду.

Профессор только пожал плечами.

- Я хотела бы поговорить с вами о проблемах минимизации, - сказала Кора.

- Пожалуйста... - Профессор ответил автоматически, слово "минимизация" его не смутило - было знакомо и привычно. Но тут же он спохватился. - О чем?

- О работах вашего института, - сказала Кора. - Я узнала, что вы ведете опыты по минимизации живых организмов, однако забыли зарегистрировать ваш институт в Галактическом центре. Хотя не хуже меня знаете закон научной этики: все исследования, которые несут в себе потенциальную опасность для человечества, должны быть зарегистрированы и вестись под наблюдением Центра.

- Мы не ведем здесь опасных исследований.

- Минимизация входит в список опасных для человечества занятий. Или вы забыли заглянуть в список?

- Почему вы решили, что наши исследования имеют отношение к минимизации? - Профессор покраснел, он дышал часто и мелко.

- Профессор, не будьте наивным. Неужели вы полагали, что ваши игры сохранятся в тайне?

- Я вообще не игрок, а исследователь.

- Вы могли еще надеяться на сохранение тайны, пока ограничивались стенами лаборатории и делились открытиями с полногрудыми ассистентками. Но как только вы вмешались в уголовную деятельность, вы поставили под угрозу не только будущее вашего института, но и ваше собственное.

Профессор нервно раздавил недокуренную сигарету о пепельницу. Он был красен, и веснушки почти пропали на его лице. Профессор не был похож на негодяя - в этом заключается одна из самых зловредных шуток природы: как правило, негодяи не похожи на негодяев.

Так как он молчал, Коре пришлось продолжить:

- Скажите мне, какого черта вы полезли в эту авантюру с уменьшением драконов? Вам мало было лаборатории, славы, денег, охранника на входе, заграничных командировок? Чего вам еще нужно было? Сколько вам заплатили за участие в элементарной уголовщине?

Так как он молчал, Коре пришлось продолжить:

- Скажите мне, какого черта вы полезли в эту авантюру с уменьшением драконов? Вам мало было лаборатории, славы, денег, охранника на входе, заграничных командировок? Чего вам еще нужно было? Сколько вам заплатили за участие в элементарной уголовщине?

- Вы все неправильно поняли! - Директор был испуган, растерян, с него сполз весь лоск, и он стал очень похож на своего простонародного двоюродного брата-драконокормильца.

- А как вас понять правильно?

Директор достал новую сигарету, зажег ее, затянулся. Он все не мог решиться заговорить.

- Какие у вас доказательства того, что мы здесь занимаемся минимизацией? - спросил он хрипло и откашлялся.

- Господи, он ничего не понимает! - возмутилась Кора. - Он все еще думает, что я здесь играю в игрушки! - Она столь искренне обратилась к несуществующей аудитории, что директор непроизвольно оглянулся, словно ждал увидеть слушателей.

- Вы думаете, что я пришла сюда потому, что мне нечего делать? продолжала Кора. - Поймите, меня прислала сюда, в Лиондор, достаточно могущественная и авторитетная организация, называемая ИнтерГпол. Она прислала меня потому, что вы зашли в своих действиях слишком далеко - вы забыли о том, что драконы не только животные, но и национальное достояние вашей бедной, но гордой державы.

- Ах, только не надо при мне рассуждать о нашей бедности, но гордости! - вдруг взорвался директор, и Кора чуть не рассмеялась, потому что сама с трудом выдерживала традиционные стенания лиондорцев на эту тему.

- Не буду, - сказала Кора. - Мне и без этого есть о чем порассуждать. Я прилетела сюда и столкнулась с совершенно неразрешимым на первый взгляд преступлением: драконы исчезают, в то время как исчезнуть они не могут. Мне пришлось потратить больше суток, прежде чем я догадалась, что, прежде чем украсть, драконов уменьшают в сто раз...

- В семьдесят два, - автоматически поправил профессор.

- Уменьшают, уносят из загона и потом, очевидно, продают. Вы же ученый! Но вы не только помогали этой деятельности, не только снабжали преступников препаратами, но старались помешать следствию и даже пошли на уничтожение следов преступления.

- А вы хотели бы, чтобы я встретил вас со слезами раскаяния? - Директор прикурил новую сигарету от недокуренной и выбросил горящий окурок за перила.

- Надеюсь, у вас там внизу не склад бензина? - спросила Кора.

- Нет, - серьезно ответил профессор. - Там бывшая клумба.

- Зачем вы это делали? Вам мало денег?

- Денег всегда мало, - ответил профессор. - Вот новый корпус надо строить, а ассигнований не дают. Доказываешь им, что наш институт принесет Лиондору сказочные доходы в валюте, а они не слушают - все разворовали под лозунгами бедности и честности.

- Значит, вы сами устроили торговлю драконами? Куда же вы их продаете?

- Драконами? Торговлю? - И вдруг профессор рассмеялся. Он смеялся громко, натужно, будто никогда раньше смеяться ему не приводилось.

- Тогда зачем же, черт возьми, вы этим занялись?

Профессор перестал смеяться и серьезно поглядел на Кору:

- Вы мне не верите, сыщик, - сказал он. - Но я это делал совершенно бескорыстно.

- Бескорыстие - это замена обычной торговли натуральным обменом, изобрела афоризм Кора. - Что означает бескорыстие в ваших устах?

- То, что я сказал.

- Тогда я попрошу вас рассказать, как и почему вы дошли до жизни такой. По чьему заданию вы воровали или обеспечивали воровство драконов. Затем назовите своих сообщников. Учтите, что наша беседа фиксируется на пленку, - Кора показала на брошку, приколотую к плечу, - и каждое ваше слово будет иметь юридическую силу. Начали?

- Мне нечего вам сказать, - произнес профессор.

Значит, Кора поспешила. Значит, он еще не был готов к признанию.

- Уважаемый профессор, так много курить вредно, вы только что выбросили сигарету и уже стараетесь закурить новую.

- Да? - Профессор с удивлением поглядел на сигарету. Будто и не знал, что курит.

- От нашего с вами разговора сейчас зависит очень многое, - сказала Кора. - Включая вашу работу, ваш институт и, может, даже вашу свободу. А от того, что вы будете запираться или лгать мне, ничего не изменится.

- У вас нет никаких доказательств!

- Есть! Клянусь вам, есть, и неопровержимые.

Кора имела в виду песика Пончика, но, разумеется, открывать свои карты профессору не собиралась.

- Не представляю, где вы могли что-то раздобыть или состряпать.

- Профессор, вы живете не в вакууме. Вас окружают живые люди. И не все вас обожают так же, как ваши ассистентки.

- Дались вам ассистентки! - Профессор выбросил через перила только что зажженную сигарету.

Он был в бешенстве и растерянности, потому что Кора била наверняка, если ты директор лаборатории и ведешь сложную работу, если у тебя десятки и сотни подчиненных, то кто-то тебя не любит, кто-то тебе завидует, кто-то жаждет твоей скорой кончины.

Но профессор еще держался. Он ничего не сказал, но отрицательно покачал головой.

- Даже если вы не будете осуждены, вы погибнете как ученый. Я даю вам слово, что сведения о вашей преступной деятельности будут доведены до Галактической Академии наук, до всех ваших коллег не только здесь, но и на других планетах. И я могу вас заверить, что вы станете изгоем... вам не подаст руки ни один биолог Вселенной.

- Нет, только не это! - воскликнул профессор.

- Тогда попрошу вас сказать правду. Кому это было нужно? Где драконы? Со своей стороны, ничего не могу вам обещать, но если увижу, что вы искренни в желании исправить свои ошибки, то постараюсь сделать так, чтобы к вашему проступку отнеслись...

лояльно.

Профессор молчал. Неужели этот дурак так ничего и не понял? Или он запуган своими сообщниками?

Профессор зажег еще одну сигарету. Пепельница была до половины полна пеплом и раздавленными сигаретами. Кора терпеливо ждала.

- Хорошо, - сказал профессор. - Я вас понимаю. Но я не могу сейчас, немедленно ответить вам на ваши вопросы, потому что ответ на них связан с репутацией других людей.

- Вы боитесь своих сообщников?

- Нет, я не хочу, чтобы пострадали хорошие люди. Клянусь вам, госпожа Орват, что вы заблуждаетесь. В моих поступках и в поступках других людей нет корысти. Это трагедия... Дайте мне два-три часа. Не больше. Я поговорю... ну поверьте мне!

Зеленые глаза профессора заволокло слезами.

Кора поняла, что верит этому человеку. Какие бы преступления он ни совершил, сейчас он искренен.

- Для меня главное, - сказал профессор, - моя работа. Ее результаты.

Я не могу лишиться ее. Я погибну без работы. Мне не страшны тюрьма или казнь, но ужасна ваша угроза превратить меня в прокаженного, в парию, мне страшно, что коллеги отвернутся от меня... Но дайте мне три часа, и я вам все расскажу.

- Хорошо, - сказала Кора. - Я вам постараюсь поверить.

Она поднялась. У профессора дрожали руки. Он ухватился за перила балкона, чтобы не потерять равновесия.

- Но сейчас вы должны мне помочь, - сказала Кора.

- Что могу - сделаю.

- Скажите, через сколько времени действует ваш минимизатор?

- Если вводить внутренне...

- Нет, с пищей. С тем пойлом, которое унесла "ночная уборщица".

- Два часа. Плюс-минус десять минут. - Профессор старался не встретиться с Корой взглядом.

- А есть ли у вас средство для восстановления организма в первоначальном размере?

- Разумеется, госпожа Орват.

- Прежде чем я уйду, я попрошу вас дать мне немного этого средства.

- Но зачем?

- Считайте, что один из моих друзей стал жертвой ваших ужасных экспериментов.

- Человек? Я не перенесу...

- Почти человек. Моя собачка!

- Вот как вы догадались!

- Это мне помогло. Хотя я догадалась бы и без трагедии с псом.

- Идите к машине, - сказал профессор. - Я вынесу вам ампулу к воротам.

Коре пришлось подождать профессора минут пять. Она не боялась, что он сбежит. Не тот человек. Для него и на самом деле ценнее всего его наука. Он впутался в эту историю случайно, и, вернее всего, он и сам лишь жертва обстоятельств.

Профессор вышел, неся небольшую папку.

- Простите, что задержал, - произнес он, пытаясь перевести дух. - Вот статья, которую вы у меня просили.

- Благодарю вас, профессор, - произнесла Кора.

- Через три часа я буду у себя в кабинете, - обещал профессор.

- Я позвоню вам, - сказала Кора. - И надеюсь, что ваши проблемы разрешатся благополучно.

15

По дороге в Загон Кора догнала маленькое существо, похожее на паучка в платье. Две косички жестко торчали в стороны.

Существо деловито поднималось в гору к Загону, порой наталкиваясь на прохожих. Оно было погружено в свои мысли настолько, что никого вокруг не замечало.

Это была дочка кормильца, Мелочка.

Догнав ее, Кора посигналила, но Мела не обратила на это внимания, а, продолжая шагать, врезалась в живот офицеру и сильно ушиблась о начищенную бляху ремня. Только тут Кора поравнялась с ней и обнаружила причину столь странного поведения девочки. Оказывается, она на ходу читала книгу.

Назад Дальше