Девять драконов - Крис Хендерсон 2 стр.


В этот дом, заключавший в себе всю их маленькую вселенную, они пока ухитрились не допустить гниль нашей цивилизации. Нет, разумеется, они одевались на западный манер, у них были и стереосистемы, и видео, и компьютер, и аппарат, прессующий мусор. Девочки красили ресницы, мальчики не снимали наушник плейера. Мне показывали слайды, и я убедился, что они объездили чуть не всю Америку и знали ее куда лучше, чем ее коренные жители.

И при всем том, живя и работая на протяжении многих лет в самом сердце грязнейшего, подлейшего, переполненного насилием и гнилью города, они сумели каким-то чудом остаться чистенькими. У них были четкие представления о том, как надо жить, и нравственный стержень, позволявший им не гнуться под всякого рода внешними воздействиями. День за днем мы жили, ели, пили, работали вместе, и время, казалось, все ускоряло ход. Эти восемь дней, надо признать, промелькнули мгновенно.

Я закрыл глаза, и мысли мои стали путаться. День восьмой перетекал в девятый, но я эту грань уже не почувствовал. Заснул.


* * *

Утренний номер «Пост» не обманул моих ожиданий. На этот раз читателей уловили в сети новой сенсацией — леденящей кровь историей о двух лесбиянках и их секс-невольнике. Последний ходил по барам, подцеплял там кого-нибудь — мужчину или женщину, — приводил в дом к своим хозяйкам — одна из них, кстати, снималась в порнофильмах и позировала для журналов с садистским уклоном. Итак, он приводил жертву, но за нее брались попозже, а сначала они «наказывали» его за то, что «предпочел» им еще кого-то. Его слегка, по-матерински, секли, немножко, любя, били — так просто, чтобы осознал и раскаялся. Но зато над гостем или гостьей проделывали все, на что хватало фантазии — несчастных пытали, жгли, избивали, обливали мочой. Продолжалось это до тех пор, пока жертва дышала и, стало быть, могла доставить удовольствие. Потом раб закапывал ее в рощице за домом и отправлялся за следующей.

Вскрылось все случайно: окрестные собаки разрыли неглубоко закопанное тело, и соседи с удивлением обнаружили, что их питомцы гложут человеческие кости. Затем последовало признание невольника — по его словам, он собирался прийти с повинной как только узнал, что и он, и обе его хозяйки больны СПИДом. «Это Божья кара за то, что мы шли путями зла», — заявил он. Газета сообщала, сколько могил уже нашли и что именно в них обнаружили.

Затем шло множество забавнейших происшествий и курьезных случаев: некто отхватил себе газонокосилкой три пальца; тяжба бывшей «Мисс Америка» с компанией, присвоившей ее деньги; количество людей, покусанных на улице собаками, возросло; разыскивается водитель, насмерть задавивший полицейского с малолетней дочерью и скрывшийся с места происшествия; употребление «черной грезы» приобретает характер эпидемии — и бесконечная брань по адресу городских властей.

Да, узнать о том, что происходит в нашей стране и за ее пределами, не представляется возможным. Но тот, кто желает знать подобные вещи, не станет покупать газету, основанную Александром Гамильтоном в 1801 году.

При всем моем уважении к этому джентльмену должен признать, что его газетка не сумела полностью завладеть моим вниманием. Я постоянно поглядывал на дверь: смотрел, кто вошел, кто вышел, кто прошел мимо витрины. Одним словом, наблюдал. А потому явление четверки молодых людей врасплох меня не застало.

Вошли они тихо, без трубных кликов и барабанного боя, но все, кто находился в лавке, мгновенно поняли, о чем пойдет речь. Большинство покупателей испарились в ту же минуту. Остальные торопливо расплачивались и спешили к выходу, унося покупки в пластиковых сумках. А кое-кто, бросив тележки, кинулся к двери.

Двое из вошедших были рослые, здоровенные ребята и габаритами намного превосходили давешнего парня. За ними следовал еще один среднего роста с намеком на усы, намеком тонким и почти неуловимым. В арьергарде шел совсем коротенький человек, но у него просто на морде было написано: если что, за ним задержки не будет. Ясно было, что оружие имеется по крайней мере еще у одного из остальных. Я сразу понял, что главный у них — Усач, и двинулся ему навстречу: стал между ними и прилавком, имея на всякий случай под рукой две тяжелые упаковки рыбных консервов и распахнув пиджак, чтобы продемонстрировать свой собственный ствол.

— Стоп, ребята, — сказал я. — Дальше ходу нет. Изложите дело и очистите помещение.

— Тебе зачем эта штука? Больше пососать нечего, а хочется, да?

— Даю справку, дети мои. Берни Гетц получил всего полгода за то, что ухлопал каких-то сопляков из незарегистрированного пистолета. А у меня есть лицензия. И я — на работе. Я защищаю имущество и жизнь моего клиента. А потому меня только пожурят — и отпустят. Вы, ребятишки, пришли не сами по себе, вас прислали. Так что передайте то, что вам велено, и выметайтесь. В детский сад.

— Знаешь, дядя, для без пяти минут покойника ты ужасно разговорчив. Но очко у тебя не играет, что правда, то правда. Мозгов мало, это — да, но не трус. Нет, не трус.

— Польщен. Давай ближе к делу.

Усач вытащил из кармана самокрутку и закурил. Она горела очень медленно, оставляя плотное облако пурпурно-серого дыма, однозначно указывая, что набита кокаином, или кружком, или «черной грезой», или еще чем-нибудь более новомодным — уж не знаю, чем. Потом вытащил ее изо рта и, тыча ею в мою сторону, сказал:

— К делу? Можно. Дело, дядя, в том, что теперь это — наша зона. Война окончена. Старик Ло тебя больше не касается. Это наша лавка. А ты еще успеешь на последний поезд. И вернешься в свою чудную вонючую белую страну. Понял?

— Нет, — сказал я. Усач и один из верзил шагнули вперед. — Куда? Стоять. Не нарывайтесь. Идите отсюда и скажите своему боссу, что поручение выполнили. И не будем портить друг другу фотокарточки.

Эти двое переглянулись, оценивая открывшиеся в ходе разговора перспективы. Секунду мне казалось, что они бросятся на меня, но разум возобладал. Усач мотнул своей самокруткой в сторону двери, и его дружки стали отходить. Мне он со смехом сказал:

— Ладно, дядя, будь по-твоему. Холодно сегодня — погода не та, чтоб с тобой разбираться. Но с завтрашнего дня придется платить как раньше. И мы придем. Все придем. Понял? Придем получить то, что нам причитается. А тебя — тебя чтоб тут не было. Так что застегни пиджачок, не пугай нас своей пукалкой, и уматывай домой. Там тебе будет лучше. Поверь мне.

Все четверо гуськом потянулись на улицу, в открывшуюся дверь задул холодный ветер, а потом его словно откусил металлический щелчок: дверь захлопнулась. Ло глянул на меня вопросительно, а я постарался придать своему взгляду как можно больше уверенности.

— Твоя думай — это все?

— Может быть. Не знаю. Хорошо бы, конечно, мне обойтись после этого без химчистки.

Протянув мне засахаренную грушу, таявшую во рту, старик сказал:

— Моя так не считай. Юнцы — ума мало, гонору много. Им обидно стало. Завтра они приходи. Завтра будет больсой сум.

Я только пожал плечами, продолжая жевать. Что я мог на это ответить?

Вот какое интересное дело: засахаренная груша, ничего не весит, чуть подержишь во рту — превращается в сладкую водичку, а в желудке тяжесть страшная. Или на душе?


* * *

Всю неделю взлетали ракеты, лопались шутихи, крутились огненные колеса фейерверков. Однако первые девять дней — это были совершенные пустяки по сравнению с десятым днем китайского Нового года. Тут уж началось натуральное светопреставление: на каждом переулке с грохотом рвались заряды, выпуская в небо по двести-триста разноцветных ракет, в воздухе висела пороховая гарь от горящих и пар от сгоревших, а из окон и с крыш продолжали пулять, озаряя яркими сполохами небосвод. Идеальная пора для окрестной шпаны прошерстить округу и пострелять друг в друга — и не только.

Мы с Ло открывали магазин в обычное время, чтобы не вводить рэкетиров в искушение сжечь, не в силах добраться до нас, весь дом. Прочие заведения были закрыты на праздники, и потому старый китаец едва успевал отпускать посетителей. Когда выдалась спокойная минутка, он рассказал мне, откуда пошла традиция отмечать Новый год десять дней подряд.

Крестьяне в Китае, отдыхая зимой от полевых работ, постепенно стали праздновать Новый год все дольше и дольше. Конечно, две тысячи лет назад легко было веселиться две недели кряду, наплевав на все и вся. В наше просвещенное время это уже невозможно. И слава Богу: он послал нам легион бескровных старых дам, всем у нас заправляющих. Если бы они не спасли нас от нас же, одному — опять же — Богу известно, что бы с нами было.

Так или иначе, пик праздника — как и у нас — приходится на канун Нового года. Муниципальные власти, желая показать, как свято они чтут права нацменьшинств, решили: торжество так торжество. Эти придурки не сообразили, правда, что китайский Новый год — то же, что наше Рождество и главный день — первый. И, прежде чем им успели объяснить их ошибку, пресса уже начала дикую свистопляску. И наш бесстрашный мэр отдал полиции приказ не вмешиваться, за фейерверки и прочий беспорядок не штрафовать и даже перекрыть движение на соседних улицах, чтобы машины не мешали народному ликованию.

И потому в самый обычный рабочий день в Чайна-тауне продолжали греметь взрывы петард, в небе висели гроздья разноцветных ракет, а большинство лавок и магазинов было закрыто, ибо их владельцы должны были выбирать между страхом перед рэкетирами и уважением к тупому безразличию нашего мэра. В общем, добро пожаловать в Нью-Йорк.

Посетители валом валили к Ло, и половина его домочадцев помогала старику их обслуживать. Когда приходило время ленча, миссис Ло и ее внучка сносили вниз два подноса, доверху заставленные тарелками с лапшой и свининой, поджаренным рисом, креветками. Затем следовал чай с разнообразными плюшками и печеньями и огромное блюдо с уже нарезанными апельсинами. И все это — для того, чтобы до обеда мы не умерли с голоду, понимаете? Пока мы закусывали, внучка моего клиента подошла ко мне и сказала:

— Мистер Хейджи, а мистер Хейджи!

— Я к твоим услугам, Джит Джинг.

— Сегодня будет плохо?

— Вероятно, — ответил я. В семействе Ло детям было принято говорить правду, какая бы она ни была. И, кроме того, язык не поворачивался врать этой девочке — бывают такие. — А почему ты спрашиваешь?

— До сих пор вам, мистер Хейджи, ужасно везло. Но ведь нельзя же тратить всё везение на нас. И потому я вам принесла вот это.

И она протянула мне цепочку, на конце которой болтался дракон из слоновой кости. Однако приглядевшись, я понял, что вокруг большого дракона извиваются еще восемь маленьких дракончиков — то ли играют, то ли дерутся.

— Вот спасибо, — сказал я. — Эта штука приносит удачу?

— Девять драконов в доме — счастливая примета. В каждом доме надо, чтоб стояли или висели где-нибудь девять драконов, и тогда там будет счастье. И необязательно, чтоб они были особенные какие-то: годятся любые, и место им любое подходит. Только их должно быть девять.

— Но ведь я же не дома сейчас, — полушутя сказал я.

— А у вас и нету дома, — ответила она совершенно серьезно.

— Как это нету? Я живу в Бруклине, в Бенсонхерсте.

— Нет, вы там просто едите и ночуете, но это — не ваш дом. Он — пока внутри вас, вы пока еще даже и не начали вить свое гнездо. И потому носите этих драконов с собой, куда бы ни шли. Потому что у вас есть, как это взрослые говорят, — «пристанище», а дома нет.

С этими словами китайское дитя учтиво мне улыбнулось и вместе с бабушкой принялось собирать посуду. Я хотел было переубедить девочку, а потом раздумал. Зачем? Ведь она права. Я жил в квартире, которую при всем желании нельзя было назвать родным домом, в квартире безликой и стандартной, и поддерживал там чистоту тем, что, во-первых, редко там бывал, а, во-вторых, особенно пачкаться там было нечему. Я очень часто предпочитал вообще не возвращаться туда, а ночевать в конторе на диванчике. Если бы не Эльба — девочка-соседка, которая выгуливает и кормит мою собаку, та давно бы околела от голода и тоски.

Интересно другое. Как это китаяночка все поняла, только поглядев на меня? А? Неужели моя неприкаянность так бросается в глаза? Спрашивать было без толку, и потому я надел цепочку на шею, а дракончиков спрятал на груди, под рубашкой. И сразу прибыло счастья, сказал я себе. Ситуация развивалась таким образом, что я был рад помощи даже потусторонних сил. В моем положении все годилось.

Утренняя газета описала творящееся в Чайна-тауне так, что я оторопел. Все шиворот-навыворот. Как это бумага терпит, а? Такого я не ожидал даже от «Пост». И не то, чтоб остальные нью-йоркские издания обращались с фактами аккуратней, просто «Пост» — самая бойкая и крикливая из «большой четверки» газет, не столько освещающих, сколько извращающих жизнь города. Но монополию на брехню она не держит, чего нет, того нет.

Но у меня, слава Богу, были свои источники информации. В Чайна-тауне, как и в любом квартале города, не считая, понятное дело, фешенебельных Саттон-Плейс или Парк-Авеню, действует отлично налаженная система слухов. В наши дни она столь же эффективна, как и в доисторические времена. Жаль только, что ничего отрадного я не услышал.

Оказалось, что сообщение о том, что война окончена, не соответствует действительности. Вчерашние наши гости бессовестно врали. Их банда, носившая гордое имя «Повелители Времени», продолжала оспаривать у «Свирепых Призраков» и «Материнской Крови» сферу влияния — три здоровенных участка, куда входила и Мотт-стрит, а значит, и магазинчик старого Ло. Рэкетиры уведомили еще несколько лавочников и теперь ждали, каков будет глас народа. Однако народ безгласно запер двери своих заведений и, в свою очередь, ждал, какого смельчака выберут для примерного наказания. Вы, наверно, сами догадались, кто отважился.

Я сперва подумал, не позвать ли кого-нибудь на выручку, но потом решил, что не стоит. Тем более, что все равно никто не поможет: соперничающим бандам ни к чему тормозить «Повелителей». Нас со стариком выбрали в качестве козлов отпущения, стало быть, надо принимать свою козлиную долю. Мы ущемили их самолюбие, и за это надо отвечать. Однако только на силу рассчитывать не приходилось.

Честно говоря, я не очень себе представлял, какие силы нужны, чтобы прижучить «Повелителей». Первых двоих я ошеломил внезапностью нападения. Следующих послали лишь для того, чтобы передать ультиматум. А вот теперь... Теперь банда объявит большой сбор и уж наверно ни перед чем не остановится.

Итак, мы сидели и ждали, и Ло сказал мне:

— Моя знай с первого дня, когда приходи тебя нанимай. Моя — не бойся. Что, надейся — они не убивай жену, детей, меня, не поджигай лавка? Моя надейся жить? Что, ползай по полу, умоляй — кого? Они — звери, они убивай для смеха. Нет, спасибо больше! Моя так не поступай! Нет. Если умирай — умирай стоя. Твоя как сцитай?

— Моя считай, что ты рассуждаешь верно.

— Хоросо, — сказал он и, засмеявшись, похлопал меня по спине. — Оцень хоросо. Твоя — готовься. Беда — приходи скоро, не сомневайся. Моя ходи продавай рис.

И он еще четыре часа продавал рис, а на исходе пятого часа наконец началось. Ошибки быть не могло. Мы чувствовали, что с магазинчика не сводят внимательных глаз задолго до того, как в дверь вошли. Чувствовал это старик Ло, чувствовала его жена, спустившаяся, чтобы отвести всех детей в безопасное место. А я надел пальто и прогуливался взад-вперед возле магазина. Тут и появились участники нашей вечерней развлекательной программы.

Было их десятка два — крепкие, очень довольные собой, совсем молодые ребята — самому старшему не больше двадцати. Кое у кого в руках были бейсбольные биты, а у кого-то — просто кусок кирпича. Ну, а о том, что у них в карманах и за пазухой, можно было только догадываться. Я узнал я тех двоих, что приходили за леденцами, и четверку, побывавшую у нас посте, и, конечно, увидел много новых лиц. Одним из таковых оказался их главарь.

На вид ему можно было дать лет семнадцать. По походке, по манере двигаться, по тому, как не замечал он ледяного ветра, выстудившего все живое на улице, я понял, что он в этой стае — самый опасный зверь, а следовательно — ее вожак. Но вот глаза... Глаза его выдавали. Это были глаза человека, которому все можно, глаза ребенка, который привык тыкать пальчиком по все, что ему нужно — в деньги, в женщин, в наркотики, в покровительство полиции, в свою неприкосновенность. Все доставалось ему легко и просто, и он не просто знал, что он — главный, не просто был убежден, что его слово — закон: он свято в это верил. Не знаю, верил ли он в каких-нибудь богов, но непреложная убежденность в том, что все на свете принадлежит ему, могла быть только ниспослана свыше.

И, еще издали взглянув в его хозяйские глаза, я понял, что этот малый — причина всех потрясений в Чайна-тауне. Это по его желанию, во исполнение его прихотей китайский квартал раздирали в клочья местные шайки, ухлопавшие друг у друга за последние три месяца двенадцать человек.

Как и следовало ожидать, горизонт был чист — ни одного полицейского. Естественно. Полицейские первыми узнают слухи. Мне рассчитывать на вмешательство людей в синем, пока дела не зайдут уж слишком далеко, не приходилось: в случае чего они сошлются на приказ мэра и оправдают его слабоумием. Их, в общем, можно понять. Одно дело — выписывать штраф за неправильную парковку и совсем другое — унимать накачанного наркотиками, остервенелого, гориллоподобного подростка-убийцу. Или двоих. Или черт их знает, скольких.

По условному сигналу — пальцы, прижатые к левому плечу, — банда остановилась. Главарь сделал еще три шага ко мне и стал между мной и своим воинством, воображая себя персонажем всех телефильмов, какие вспомнились, ему в эту минуту. Я прислонился к стене ближайшего дома, закурил и стал ждать, когда он начнет. Все мне теперь было окончательно ясно. Все неприятности происходили в Чайна-тауне под Новый год. И обыватели, и полиция по мере способностей старались не попадаться рэкетирам под горячую руку. Ло же предпочел не унижаться перед ними, а нанять для защиты меня.

Назад Дальше