— Я хочу помочь вам прясть шерсть, — громко сказала Фиона, подходя к кружку женщин.
Джудит оглянулась на нее, открыв от изумления рот, но, быстро опомнившись, надменно произнесла:
— В этом нет никакой надобности.
Джудит являлась негласным лидером всех женщин, служивших в замке, выразителем их настроения. Среднего возраста, еще миловидная, хотя и с сединой в темных волосах, она железной рукой управляла женской прислугой.
— Без вас обойдемся, — буркнула Мэгги, и все остальные одобрительно закивали.
— Тем не менее я останусь и буду прясть вместе со всеми. — Фиона была преисполнена решимости.
Служанок это нисколько не обрадовало, но Фионе так надоело безделье, что она была готова на все, лишь бы больше не сидеть у себя в спальне с праздно сложенными руками и гнетущими мыслями.
Она села рядом и, взяв плотный кусок шерсти, принялась за дело. Взгляды всех женщин были устремлены на нее, и Фиона чувствовала это. Она тянула и крутила шерсть, свивая из нее нить, которая наматывалась на веретено. Она старалась, чтобы нить выходила как можно ровнее.
— Только не делай нить слишком тонкой, — повелительным тоном заметила Джудит. — Иначе она порвется, когда мы будем ткать на станке.
— Да, да, знаю, — коротко ответила Фиона, хотя ее так и подмывало сказать в ответ какую-нибудь колкость. Искусству прясть она, как и все женщины в те времена, училась еще с детского возраста.
Глупо было доказывать на словах перед этими ершистыми шотландками, что ты умеешь прясть. Фиона знала, что ее недолюбливали, считая английской выскочкой, да еще титулованной.
За короткий срок пребывания в замке она заметила, что на шотландцев титулы не производят того впечатления, какое они производят на англичан. И хотя они относились к титулам с подобающим почтением, было заметно, что никто из воинов или слуг не лебезил перед их господином, графом Кирклендом.
Вдруг со двора замка донесся хорошо знакомый голос самого графа. «Он вернулся». От этой мысли у Фионы задрожали руки, и она едва не выронила веретено. Она как можно быстрее попыталась совладать с собой: не хватало еще, чтобы соседки заметили ее волнение и получили повод для новых сплетен и пересудов.
Когда граф вошел в зал, Фиона уже справилась с волнением, поэтому ее приветствие было столь же радостным и столь же сдержанным, как приветствия остальных женщин. Однако, к своему ужасу, она обнаружила, что Гэвин прекрасно понял, насколько она рада снова видеть его целым и невредимым.
— Ну, как тебе жилось, пока меня не было? Неприятности были?
— Нет, — отвечала Фиона. Она скорее согласилась бы проглотить свой язык, чем жаловаться на те проблемы в общении, с которыми столкнулась в его отсутствие.
— Тогда все замечательно.
Гэвин посмотрел направо, затем налево, потом скользнул взглядом по потолку, его явно снедало какое-то желание. Сделав знак Фионе следовать за ним, он прошел к камину.
От графа пахло кожей, конским потом, как и от Генри, но почему-то этот запах взволновал Фиону так, как никогда раньше. Но почему? Что такое с ней творится?
— Поскольку не слышно радостных криков на дворе, можно предположить, что Гилрой опять ускользнул? — спросила Фиона, пытаясь расспросами погасить охватившее ее возбуждение.
— Да, — бросил граф.
Столь краткий ответ встряхнул Фиону, она поняла, что не следовало бередить его душу глупым вопросом. Мужчины порой очень обидчивы, их выводят из себя собственные неудачи, о которых они предпочитают не говорить. Но кого они хотят обмануть своим молчанием? Итак, Гилрой не пойман. Неужели все в замке теперь делают вид, будто ничего особенного не произошло, щадя чувства графа?
— Вы опять попытаетесь его поймать?
— Да, но когда будем точнее знать о его местонахождении. Не стоит напрасно рисковать жизнью моих воинов.
Ответ графа стер возникшее у Фионы негативное впечатление. Он заботился о своих людях и благодаря этому сразу вырос в ее глазах.
Не зная, о чем говорить дальше, она вдруг вспомнила, что граф, вероятно, голоден. Фиона упрекнула себя в невнимательности.
— Вы, наверное, хотите есть?
— Да, и пить тоже.
— У нас все готово, милорд, вмешалась в разговор Джудит. — Сейчас накроем столы. Вам надо подкрепиться и отдохнуть.
Гэвин предпочел сесть за стол вместе с воинами, а не на своем возвышении. Джудит и остальные служанки засуетились, захлопотали, расставляя блюда с едой, наливая в кружки крепкий эль и заодно расспрашивая о подробностях погони.
Фиона опять оказалась не у дел. Никто из женской прислуги не обращал на нее внимания, и даже напротив, служанки старались отодвинуть ее в сторону как бы под предлогом, что она мешает им заниматься делом.
Утомленные многодневной и неудачной погоней, мужчины разговаривали между собой очень тихо. Из тех обрывков, которые долетали до Фионы, ничего невозможно было понять. Растерявшись, не зная, что ей делать, она отодвинулась в угол и окинула взглядом зал, как вдруг заметила оруженосца графа, который нес на коромысле два больших деревянных ведра, судя по всему, весьма тяжелых.
Когда юноша проходил мимо, она окликнула его, поинтересовавшись, что он делает.
— Ношу горячую воду наверх в покои графа, чтобы он искупался.
Конечно, после трапезы граф захочет смыть с себя дорожную грязь, а в этом деле Фиона кое-что смыслила. Ведь в прошлом, когда она была хозяйкой замка, в ее обязанности как раз входило встречать после отъезда мужа, принимать его гостей, а для этого нередко требовалось устройство ванны для купания.
Когда Фиона поднялась в покои графа, там уже вовсю шли приготовления к купанию. Глубокая деревянная ванна стояла рядом с горевшим камином, по бокам ее окружали кожаные шторки для того, чтобы во время купания не дул сквозняк. Отнюдь не лишняя предосторожность.
Под присмотром Фионы оруженосец налил полную ванну воды, затем она приготовила горшок с моющим раствором, не забыла и о простынях для вытирания.
— Так вот где ты. А то я уже обыскался.
От его голоса сердце Фионы подпрыгнуло и застучало быстро-быстро.
— Я пришла сюда, чтобы помочь вам помыться.
В ответ раздалось хриплое взволнованное дыхание графа. По его лицу было заметно, насколько он возбужден.
— Милорд, прикажете, чтобы сюда пришел ваш оруженосец, чтобы прислуживать вам во время купания?
— Сколько раз я тебе говорил, называй меня Гэвин. И я хочу, чтобы во время купания мне помогала ты.
— Хорошо… мм… Гэвин. — Его имя она произнесла намеренно подчеркнуто, как бы давая понять, что подчиняется его воле. На его губах возникла простая приятная улыбка, как бы говорящая: ну-ну, я же вижу, тебе больше нравится называть меня по имени.
Фиона как ни в чем не бывало продолжала готовить ванну. После небольшой паузы она лукаво спросила:
— Вы действительно хотите, чтобы при купании помогала вам я, а не оруженосец?
— Да, только ты.
В коридоре послышались шаги, и через минуту в покои графа вошел запыхавшийся оруженосец с ведром воды в руках. Он застыл недалеко от дверей, с любопытством поглядывая то на Фиону, то на графа.
— Я принес еще горячей воды.
— Вылей ее в ванну, — повелел Гэвин, не глядя на оруженосца. — И ступай.
Они остались наедине. Фиона повернулась к огню, горевшему в камине, помешала угли, подбросила полено. До ее слуха донесся плеск воды.
«Он забрался в ванну», — подумала она то ли с облегчением, то ли с разочарованием. Нет, скорее с досадой: ведь она упустила возможность увидеть его во всей обнаженной мужской красе.
Фиона глубоко вздохнула и повернулась к нему лицом.
Гэвин лежал в ванне, касаясь плечами и головой покрывала, которое она заботливо положила на ее край. Одна рука свисала вниз, другая вытянулась вдоль края ванны. Руки были крупными, мускулистыми, они завораживали своей мужественной красотой.
За время его отсутствия Фиона наслушалась немало историй о его подвигах, о его силе и выносливости. Он мог скакать без устали быстрее и дольше, чем любой воин. Мог попасть стрелой в крошечную цель с очень большого расстояния. Мог сражаться мечом против нескольких противников.
Наверное, рассказчики кое-что приукрашивали и преувеличивали, но, глядя на его руки, Фиона не сомневалась, что большинство из этих историй было правдой.
Смущенная, она взяла в руки кувшин с жидким мылом — масло эвкалипта, смешанное с лавандой, и принялась намыливать тряпку для обмывания. Намереваясь начать со спины, она хотела зайти сзади, но он быстрым движением схватил ее за руку.
— Нет, Фиона, не прячься. Я хочу смотреть на тебя, пока ты будешь меня мыть, и любоваться.
Она была его любовницей и должна была выполнять все его пожелания и прихоти, возражать или сопротивляться было глупо и бесполезно. Впрочем, сейчас ей, напротив, хотелось пойти навстречу его желаниям, совесть затихла и не тревожила ее.
Фиону привлекал вид его груди, широкой и поросшей черными волосами, которые ниже пупка сходились в неширокую линию, уходившую под воду. Неожиданно приятная волнующая дрожь пробежала внутри ее. Хотя тут не было ничего удивительного, ведь она была женщиной. Только статуя могла без внутреннего трепета взирать на такого мужчину.
Гэвин опустил и расслабил плечи, чтобы ей было удобно намыливать их, как вдруг чуть приподнял голову и пристально посмотрел ей прямо в глаза. Фиона не смутилась, наоборот, смело встретила его взгляд. На дне его синих глаз, она это очень хорошо видела, горело желание. От осознания, что она желанна, ее сердце охватило ликование. И вместе с радостью внутри все сильнее и сильнее разгоралось пламя страсти.
Фиона принялась энергично натирать его плечи намыленным куском ткани, чтобы больше не думать и восстановить утраченное душевное равновесие. Про себя же она решила, что на этом, пожалуй, она и закончит, все остальное скрывавшееся под водой, он был в состоянии вымыть и сам.
В комнате стояла такая тишина, что был слышен шорох ткани о его кожу и тихий плеск воды. Гэвин протянул руку и ласково провел пальцами по ее щеке и подбородку. Фиона вздрогнула и замерла. Ткань выпала из ее ослабевших пальцев и с тихим плеском ушла под воду.
— Ты уже закончила мыть меня, дорогая?
Фиона моргнула, бархатистый звук его голоса вывел ее из полузабытья. Очнувшись, она макнула пальцы в горшочек с мылом и принялась намыливать ему волосы. Взяв в другую руку кувшин с водой, она лила воду на голову, смывая пену и одновременно наслаждаясь шелковистостью его черных кудрявых волос.
— Можно мне принести ножницы, чтобы подровнять ваши волосы?
Гэвин полуоткрыл глаза и лениво произнес:
— Давным-давно я получил хороший урок: нельзя позволять женщине орудовать ножницами или другими режущими предметами в непосредственной близости от твоего горла.
Фиона опустила почти пустой кувшин на пол.
— Вы мне не доверяете?
Гэвин пожал плечами. От этого движения часть воды выплеснулась из ванны. Фиона быстро подняла его тунику, лежавшую на полу, чтобы та не намокла. Схватив полотенце, она встала на корточки и принялась вытирать образовавшуюся лужу. Почувствовав на себе его пристальный взгляд, она обернулась.
— Вы смотрите, как я вытираю воду?
— Ничего не могу поделать с собой, так все бы смотрел и смотрел, как ты за мной ухаживаешь.
Фиона улыбнулась, а потом рассмеялась. Прием ванны никогда не был связан в ее понимании с чем-то сексуальным. Несмотря на это, Гэвину каким-то образом удалось придать даже вытиранию пола легкий оттенок сексуальности.
Она удивленно и смущенно изогнула брови. Он смотрел на нее из-под полуопущенных век, взгляд у него был одновременно и оценивающий, и восхищенный, что не могло не польстить ей.
— Иди ко мне, — позвал он ее хрипловатым голосом.
— Но там нет места, — смутившись, прошептала Фиона.
— Места тут полно, — настаивал он.
— Но куда я сяду?
— На мои колени, куда же еще?
Святые небеса! От одной этой мысли Фиону бросило в жар. Гэвин продолжал смотреть на нее своими чарующими синими глазами, от одного взгляда которых у Фионы подгибались колени.
Но тут он озорно улыбнулся, и Фиону только тогда осенило: он играет с ней.
От растерянности она потеряла дар речи. Прежде никто не флиртовал с ней. Не в характере Генри было шутить с ней в таком смысле. Он был добр, мягок, снисходителен, но чтобы так заигрывать с ней — нет, на такое Генри никогда не был способен. И такое заигрывание было не только удивительно, но и приятно.
Фиона кокетливо откинула прядь волос, принимая правила игры.
— Кто принимает ванну, милорд, вы или я?
— Принимаю я, но я не жадный, могу поделиться ванной с тобой.
Глава 8
Глаза у Фионы широко раскрылись от удивления, однако в них не было заметно испуга, что очень понравилось Гэвину. Его предложение искупаться вместе не шокировало, а скорее пробудило в ней любопытство. Такой интерес был очень ему по душе, тем более что огонь страсти разгорался внутри его все сильнее и сильнее.
Было так забавно подшучивать над ней. Ему нравилось наблюдать за тем, как она хмурилась, пытаясь скрыть возбуждение под маской напускной озабоченности, когда выполняла свои обязанности.
Пыталась, но у нее это получалось не очень хорошо.
Кроме того, Гэвина окружало так много слуг, лица которых часто выражали озабоченность и чувство выполняемого долга, что это иногда вызывало у него раздражение. От Фионы он ждал чего-то совсем другого, не похожего на его привычные впечатления.
— Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Чем ванна хуже постели? Разве тебе не понравились наши забавы в постели? Как мне кажется, ты восприняла это как приключение?
В ее глазах явно проглядывала грусть.
— Мне кажется, вы очень порочный человек.
— О, ты меня еще плохо знаешь.
При этих словах Гэвин встал во весь рост, так что брызги воды полетели во все стороны. На этот раз Фиона не бросилась вытирать лужу, более того, даже не пошевелилась. Уставившись на него, она стояла как зачарованная.
Зардевшаяся от смущения, с округлившимися глазами и полуоткрытым от изумления ртом, она походила на прекрасную статую. Соски стали твердыми и выступали на фоне платья. Его пенис пришел в возбужденное состояние. Она не отрывала взгляда от этой части его тела. Атмосфера в комнате стала напряженной, словно наэлектризованной.
Им овладело искушение взять ее прямо сейчас, не медля ни секунды. Гэвин весь дрожал от нетерпения, он и так слишком долго ждал. Он схватил ее и принялся целовать. Фиона застонала и задрожала в его объятиях, как натянутая струна.
Он целовал ее золотистую кожу, нежную шею, чутко отмечая то, как она отвечает на его ласки. Обычно в подобных ситуациях он не отличался терпением, особенно когда им уже овладевало возбуждение. Но сейчас все было иначе. Сладострастные вздохи и стоны Фионы нравились ему все больше и больше, и ему захотелось продлить удовольствие.
Гэвин упивался пробудившейся в ней страстью. Испытываемое им наслаждение было удивительно острым, теперь ему хотелось познать не только ее роскошное тело, но и ее душу.
Горя от нетерпения, он сорвал с нее платье. Обнаженная Фиона молча смотрела на него своими бездонными зелеными глазами, и в них сквозило нечто такое, что у него от нежности и любви к ней сжалось сердце. Если бы он не знал, что она была замужем, то подумал бы, что она девственница, которая по вполне понятной причине робеет и боится, как и любая девственница перед тем, как стать женщиной. Она как бы замерла на пороге таинства, которое вот-вот должно было свершиться.
Гэвин ласково и нежно улыбнулся, желая подбодрить ее. Фиона улыбнулась в ответ, однако ее нижняя губа предательски задрожала. Он погладил ее по груди, радуясь ее упругости и мягкости. Обхватив нежно оба соска, он принялся играть ими. Дыхание у нее вдруг пресеклось, и по ее телу пробежала дрожь.
Теперь она дышала глубоко и прерывисто. Уткнувшись носом в ее шею, Гэвин тихо прошептал:
— А теперь пора перейти к главному?
Не дождавшись ответа, он, склонив голову, обхватил губами ее роскошный сосок и принялся пылко ласкать его и ореол. От этих ласк дыхание Фионы стало еще более тяжелым и прерывистым, Гэвин продолжал ласкать ее груди, наслаждаясь их совершенством и красотой.
Колени у нее затряслись и ослабели.
«О, да ты горячая штучка», — с восторгом подумал Гэвин, довольный и собой, и ее реакцией. Он подхватил Фиону на руки и понес к кровати. Оказавшись там, она раскинулась во всей своей чудесной красоте.
Только для него. Для него одного.
Зрелище было настолько потрясающим, что он чуть не задохнулся от восхищения. Исходивший от нее пьянящий запах сводил его с ума. Он сладострастно раздвинул ее бедра, любуясь ее самым интимным местом. Мягкое, шелковистое, нежное, словно цветок. Он слегка подул на влажные завитушки волос. Фиона застонала и выгнулась, на этот раз ее стон звучал громче и призывнее.
Торжествующий Гэвин принялся лизать атласную внутреннюю оболочку. Дыхание у Фионы вдруг пресеклось, она закричала, и ее голова заметалась по подушке из стороны в сторону.
Гэвин не останавливался. Закрыв глаза, она продолжала сладострастно стонать. Вдруг судорога пробежала по всему ее телу. Она изогнулась, словно прося о чем-то большем. Ее возбуждение передалось ему, и он с трудом удержал себя в руках.
Гэвин гордился собой, глядя на лежавшую перед ним Фиону. Благодаря своему опыту и сноровке он сумел добиться желаемого. Теперь оставалось сделать последнее, то самое, что рвалось изнутри его.
— А теперь я возьму тебя, — прохрипел он.
Фиона лежала перед ним, вся открытая и доступная. Она сама развела ноги, словно приглашая его войти внутрь ее. Его не надо было дважды просить об этом. Крепко обхватив ее за бедра, он привлек ее к себе. Его пенис коснулся ее трепещущей плоти и осторожно проник глубже, наполняя их обоих жаром наслаждения. Фиона сжалась, а затем, застонав, открылась навстречу его движению. Их соединила невидимая, но прочная нить. Ее нельзя было порвать, и ничего нельзя было поделать, и некуда было деваться от напряженного, захлестывающего душу томления. По их жилам бежала кровь, звеня и зовя куда-то вдаль, обещая невыразимо высокое наслаждение.