Полиция - Ю. Несбё 39 стр.


Бьёрн и Катрина поднялись.

— Я подойду, — сказал Харри.

Он провожал их глазами, пока они шли по столовой к выходу, заметил, как они обменялись взглядами с полицейскими, которые, насколько ему было известно, входили в состав большой следственной группы. Один из них что-то сказал, и за столиком раздался смех.

Харри закрыл глаза и задумался. Он искал ответ на вопрос, что это могло быть, что случилось. Как и Катрина, он спрашивал себя: почему внезапно стало ясно, что им надо искать полицейского? Что-то ведь произошло. Он сконцентрировался, отключился от окружающего мира, почувствовал, как погружается в полудрему. Надо было спешить, пока мысль не исчезла. Он медленно погрузился в себя, нырнул, как глубоководник без фонаря, и стал на ощупь искать нужное во мраке подсознания. Он что-то нашел, пощупал. Это что-то было связано с меташуткой Катрины. Мета. Шутка, которая говорит сама за себя. Наш убийца тоже говорит сам за себя? Мысль ускользнула, и в то же время восходящий поток поднял Харри наверх, назад к свету. Он открыл глаза, и звуки вернулись. Стук тарелок, разговоры, смех. Черт, черт. Он почти поймал эту мысль, но теперь было уже поздно. Он только знал, что эта шутка указывала на что-то, что она подействовала как катализатор на нечто скрытое глубоко внутри его. Нечто, что теперь ему было не уловить, но он надеялся, что оно всплывет на поверхность само по себе. В любом случае реакция принесла результаты, дала направление, точку отсчета. Проверяемую гипотезу. Харри сделал большой глоток кофе, поднялся и направился на террасу выкурить заслуженную сигарету.


В хранилище улик и конфиската Бьёрну Хольму выдали две пластиковые коробки, и он расписался за них в прилагавшихся описях.

Он взял коробки с собой в криминалистический отдел, расположенный в соседнем с Крипосом здании в Брюне, и начал с коробки улик с первоначального убийства.

Первое, что поразило его, была сама пуля, найденная в голове у Рене. Во-первых, она оказалась достаточно сильно деформированной, пройдя через мясо, хрящи и кости, которые, вообще-то, являются мягкими, податливыми материалами. А во-вторых, пролежав год в этой коробке, она не слишком позеленела. Возраст, конечно, не оставляет заметных следов на свинце, но ему показалось, что эта пуля выглядела на удивление новой.

Он пролистал фотографии убитого с места преступления. Задержался на крупном плане, где была изображена сторона лица с отверстием и выступающей сломанной скулой. На сверкающей белой кости имелось черное пятно. Бьёрн достал лупу. Дыра была похожа на дупло в зубе, но в скулах не бывает черных дыр. Пятно бензина из сломанного автомобиля? Кусочек сгнившего листка или засохшей грязи из реки? Он отыскал отчет о вскрытии.

Бьёрн просмотрел его и нашел то, что искал:

«Кусочек черного лака, приставший к maxillaris.[68] Происхождение неизвестно».

Лак на скуле. Патологоанатомы обычно не писали больше того, за что могли ответить, а зачастую немного меньше.

Бьёрн полистал фотографии и нашел изображение автомобиля. Красный. Значит, не автомобильный лак.

Он позвал со своего места:

— Ким Эрик!

Через шесть секунд в двери его кабинета просунулась голова.

— Звал?

— Да. Ты работал на месте убийства Миттета в Драммене. Вы нашли частички черного лака?

— Лака?

— Ну да, например, с ударного оружия, когда бьешь вот так… — Бьёрн показал, подняв вверх сжатый кулак и резко бросив его вниз, как при игре в «камень — ножницы — бумагу». — На коже появляются отверстия, скула ломается и вылезает наружу, но ты продолжаешь бить по кости с такой силой, что при ударах от твоего орудия отлетает лак.

— Нет.

— Хорошо. Спасибо.

Бьёрн Хольм снял крышку со второй коробки, содержавшей материалы по делу Миттета, но заметил, что молодой криминалист по-прежнему стоит в дверях.

— Да? — спросил Бьёрн, не поднимая головы.

— Он был темно-синим.

— Кто?

— Лак. И он был не на скуле. Он был на челюстной кости, на сломанной поверхности. Мы сделали анализ. Это самый обычный лак, используется для покрытия изделий из железа. Хорошо пристает к поверхности и препятствует образованию ржавчины.

— Есть какие-нибудь мысли насчет того, что это за изделие?

Бьёрн увидел, как Ким Эрик буквально вырос на глазах. Он лично обучал его, и теперь учитель спрашивает у ученика, есть ли у того «какие-нибудь мысли».

— Невозможно сказать. Он используется буквально для всего.

— Хорошо, это все.

— Но у меня есть одна мысль.

Бьёрн посмотрел на коллегу, готового разорваться от важности. Он может стать хорошим специалистом.

— Давай.

— Домкрат. В комплекте с каждым автомобилем идет домкрат, но в багажнике его не было.

Бьёрн кивнул. С тяжелым сердцем он ответил:

— У него был «фольксваген-шаран» две тысячи десятого года, Ким Эрик. Если ты проверишь, то выяснишь, что это одна из немногих моделей, в комплектацию которой домкрат не входит.

— А… — Лицо юноши сдулось, как проколотый воздушный шарик.

— Но спасибо за помощь, Ким Эрик.

Конечно, он может стать хорошим специалистом. Но только через несколько лет.

Бьёрн внимательно исследовал содержимое коробки с делом Миттета.

Ничего больше не привлекло его внимания.

Бьёрн закрыл коробку крышкой, пошел в кабинет, расположенный в конце коридора и постучал в открытую дверь. Он растерянно посмотрел на отполированный затылок сидящего в кабинете, но потом сообразил. Там находился Руар Мидтстюэн, старейший и опытнейший криминалист. Он был одним из тех, кто в свое время испытал определенные трудности, когда начальником над ним был назначен человек не просто моложе его, но еще и женского пола. Но понемногу все уладилось, и он понял, что Беата Лённ — это лучшее, что могло случиться с их отделом.

Мидтстюэн только что вышел на работу после больничного, на котором просидел несколько месяцев после гибели дочери в дорожно-транспортном происшествии по дороге домой после скалолазания. Ее вместе с велосипедом обнаружили в кювете, а виновника происшествия до сих пор не нашли.

— Ну, Мидтстюэн?

— Ну, Хольм? — Мидтстюэн повернулся на стуле, поднял и опустил плечи, улыбнулся, пытаясь продемонстрировать все признаки наличия огромной энергии, которой у него не было.

Бьёрн едва узнал круглое опухшее лицо Мидтстюэна, когда тот вернулся на работу. Наверняка все это — побочные эффекты антидепрессантов.

— Полицейские дубинки всегда были черными?

Криминалисты привыкли к странным вопросам о мелких деталях, так что Мидтстюэн даже бровью не повел.

— Во всяком случае, они всегда были темными. — Мидтстюэн, как и Бьёрн Хольм, вырос в Эстре-Тотене, но лишь когда они разговаривали друг с другом, в их речи проступали остаточные черты диалекта. — Но в девяностых годах их какое-то время красили в синий, мне кажется. Это страшно раздражает.

— Что именно?

— Что мы всегда меняем цвет, не можем остановиться на чем-то одном. Сначала машины были черно-белыми, потом стали белыми с синими и красными полосками, теперь они будут белыми с черными и желтыми полосками. Такое непостоянство не способствует запоминанию торговой марки. Как эти ленты оцепления в Драммене.

— Какие еще ленты?

— Ким Эрик был на месте убийства Миттета и обнаружил куски какой-то полицейской ленты оцепления, он посчитал, что она осталась там после предыдущего убийства, он… мы оба были на том убийстве, но я все время забываю имя того педика…

— Рене Калснес.

— Но молодые люди вроде Кима Эрика не помнят, что в тот раз ленты полицейского оцепления были бело-голубыми, — сказал Мидтстюэн. И поспешил добавить, как будто боялся создать неправильное впечатление: — Однако Ким Эрик может стать хорошим специалистом.

— Я тоже так думаю.

— Хорошо. — Мышцы Мидтстюэна работали, пока он жевал. — Значит, мы сошлись во мнениях.

Бьёрн позвонил Катрине, как только вернулся в свой кабинет. Он попросил ее заглянуть в отделение полиции на втором этаже, соскрести немного лака с дубинки и прислать Бьёрну с курьером.

Потом он сидел и думал о том, что машинально направился в кабинет в конце коридора, куда всегда ходил в поисках ответов. Он так увлекся работой, что просто-напросто забыл: ее там больше нет. Что теперь этот кабинет занимает Мидтстюэн. И какое-то время он размышлял о том, что может понять Руара Мидтстюэна, может понять, как тоска по человеку высасывает тебя изнутри, не позволяет ничего делать и заставляет ощущать бессмысленность каждого пробуждения. Он отогнал от себя эти мысли. Отогнал от себя воспоминания о круглом одутловатом лице Мидтстюэна, потому что у них что-то появилось, он это чувствовал.


Харри, Катрина и Бьёрн сидели на крыше Оперного театра и смотрели на острова Хуведёйя и Грессхольмен.

Харри, Катрина и Бьёрн сидели на крыше Оперного театра и смотрели на острова Хуведёйя и Грессхольмен.

Прийти сюда предложил Харри, он считал, им нужен глоток свежего воздуха.

Стоял теплый вечер, погода была облачной, туристы уже давно свалили, и в их распоряжении была вся мраморная крыша и спуск к Осло-фьорду, который сиял, отражая огни района Экебергосен, порта и парома в Данию, стоявшего у причала в Виппетангене.

— Я заново изучил все убийства полицейских, — сказал Бьёрн. — Как и в случае с Миттетом, мелкие частицы лака были обнаружены на местах убийства Веннеслы и Нильсена. Это самый обычный лак, который используется для многих вещей, в том числе для покрытия полицейских дубинок.

— Хорошо, Бьёрн, — сказал Харри.

— Потом, эти остатки ленты оцепления на месте убийства Миттета. Они не могли заваляться там после расследования убийства Калснеса, в то время ленты были другими.

— Эта лента осталась от предыдущего дня, — сказал Харри. — Убийца позвонил Миттету, попросил приехать на место, которое Миттет считает местом, где уже убит полицейский и где раньше было совершено другое преступление. Поэтому когда Миттет подъезжает туда и видит ленту полицейского оцепления, он ничего не подозревает. Может быть, убийца даже был одет в свою полицейскую форму.

— Черт, — выругалась Катрина. — Я целый день потратила на то, чтобы проверить связи Калснеса с сотрудниками полиции, но ничего не нашла. Но я понимаю, что мы сейчас идем по какому-то следу.

Она оживленно посмотрела на Харри, прикуривавшего сигарету.

— Ну и чего мы теперь будем делать? — спросил Бьёрн.

— Теперь, — ответил Харри, — мы проведем баллистическую экспертизу служебных пистолетов, чтобы проверить, не была ли наша пуля выпущена из одного из них.

— Некоторых пистолетов, наверное?

— Всех.

Они молча уставились на Харри.

Катрина первой прервала молчание:

— Что ты имеешь в виду под «всеми»?

— Все служебные пистолеты в полиции. Сначала в Осло, потом в Восточной Норвегии и, если понадобится, во всей стране.

Снова воцарилась тишина, и только чайка кричала хриплым голосом в темном небе над ними.

— Ты че, шутишь? — с надеждой спросил Бьёрн.

Сигарета легко прыгала между губами Харри, когда он говорил:

— Не-а.

— Это невозможно, забудь, — сказал Бьёрн. — Люди думают, что баллистическая экспертиза одного пистолета занимает пять минут, потому что такое впечатление создается после просмотра сериала «CSI: место преступления». Даже полицейские, которые обращаются к нам, так думают. На самом же деле проверка одного пистолета занимает почти целый день. Всех? Только в полицейском округе Осло… сколько полицейских?

— Тысяча восемьсот семьдесят два, — ответила Катрина.

Они взглянули на нее.

Она пожала плечами:

— Прочитала в годовом отчете Полицейского управления Осло.

Они не отрывали от нее глаз.

— Телевизор в общежитии не работает, а я не могла заснуть, довольны?

— В любом случае, — сказал Бьёрн, — у нас не хватит ресурсов. Это невозможно.

— Самое важное из сказанного тобой — это то, что даже полицейские думают, будто экспертиза занимает пять минут, — произнес Харри, выдувая сигаретный дым в вечернее небо.

— Вот как?

— Они думают, что эту операцию вполне можно провести. Что произойдет, когда убийца узнает, что его служебный пистолет будут проверять?

— Вот хитрый дьявол, — сказала Катрина.

— Чего? — спросил Бьёрн.

— Он поспешит заявить о пропаже или краже пистолета, — ответила Катрина.

— А этого-то нам и надо, — сказал Харри. — Но может быть и так, что он нас опередил, поэтому мы начнем с того, что раздобудем список служебных пистолетов, объявленных утраченными после убийства Калснеса.

— С этим есть проблема, — заметила Катрина.

— Ага, — сказал Харри. — Пойдет ли начальник полиции на то, чтобы разослать приказ, который на практике объявляет всех его подчиненных подозреваемыми? Конечно, он первым делом представит себе газетные заголовки. — Харри большим и указательным пальцем нарисовал в воздухе вытянутый прямоугольник. — «Начальник полиции подозревает всех своих». «Руководство теряет контроль?»

— Ну, не слишком правдоподобно звучит, — сказала Катрина.

— Хорошо, — ответил Харри. — Можешь говорить о Бельмане все, что угодно, но он, во всяком случае, не глуп и знает, что для него лучше. Если нам удастся доказать вероятность того, что убийцей может быть один из полицейских, которого мы рано или поздно возьмем, вне зависимости от его желания сотрудничать, он поймет, что позже будет выглядеть еще хуже в глазах общественности, если как начальник полиции будет тормозить расследование из чистой трусости. Поэтому мы должны донести до него, что проверка своих людей покажет миру: полиция хочет перевернуть все камни в этом деле, какие бы мерзости под ними ни находились. Что это продемонстрирует мужество, умение руководить, мудрость, ну и все такое прочее.

— И ты думаешь, что тебе удастся убедить его в этом? — фыркнула Катрина. — Если я правильно помню, имя Харри Холе стоит одним из первых в списке тех, кого он ненавидит.

Харри помотал головой и потушил сигарету:

— Я поручил это Гуннару Хагену.

— И когда это произойдет? — спросил Бьёрн.

— As we speak,[69] — сказал Харри и посмотрел на сигарету.

Она была докурена почти до фильтра. Он чувствовал желание выкинуть ее, посмотреть, как хвост из искр нарисует параболы во мраке, летя вниз по наклонной, чуть светящейся мраморной поверхности, пока не упадет в черную воду и не потухнет. Что ему помешало? Само действие или наказание? С русским, которого он убил в баре «Приходи таким, какой ты есть», было просто: самооборона, либо он тебя, либо ты его. Но в так называемом нераскрытом убийстве Густо Ханссена был выбор. И тем не менее среди всех призраков, регулярно навещавших его, он никогда не видел молодого красивого юношу с вампирскими зубами. Нераскрытое дело, my ass.[70]

Харри щелчком стряхнул пепел с сигареты. Горящие частицы табака уплыли во мрак, поглотивший их.

Глава 37

Утренний свет просачивался в кабинет сквозь жалюзи на удивительно маленьких окошках ратуши Осло. Председатель городского совета кашлянул, и кашель этот явился сигналом к началу заседания.

Вокруг стола сидели девять членов городского совета, отвечающие каждый за свой участок работы, а также бывший начальник полиции, которого пригласили для краткого доклада о том, как он намерен приступить к расследованию убийств полицейских, или «дела палача полицейских», как его постоянно называли в прессе. Формальности были завершены за несколько секунд, в ответ на ключевые слова члены городского совета отвечали полными понимания кивками, а секретарь, составлявший отчет о заседании, занес все необходимое в протокол.

Председатель городского совета передал слово.

Старый начальник полиции поднял глаза, увидел полный энтузиазма ободряющий кивок Исабеллы Скёйен и начал речь:

— Благодарю, господин председатель. Я буду краток и не стану отнимать сегодня много времени у городского совета.

Он глянул на Скёйен, у которой поубавилось энтузиазма после столь неторжественного вступления.

— Я изучил дело, как меня и просили. Изучил работу полиции и ее продвижение в этом расследовании, методы руководства, избранную стратегию, пути следования этой стратегии. Или, говоря словами госпожи Скёйен, какая стратегия, возможно, была выработана, но ей не следовали.

Исабелла Скёйен рассмеялась глубоким самодовольным смехом, но быстро замолчала, наверное заметив, что смеется она одна.

— Я использовал все свои знания и опыт и пришел к однозначному выводу о мерах, которые необходимо предпринять.

Старый начальник полиции увидел, как Скёйен кивнула, появившийся в ее глазах блеск придал ей сходство с диким зверем, он только не мог понять с каким.

— Сейчас раскрытие какого-либо отдельно взятого преступления не обязательно означает, что у полиции хорошее руководство. Точно так же нераскрытое преступление не означает, что в полиции работают плохие руководители. Ознакомившись с мерами, предпринятыми действующим руководством во главе с Микаэлем Бельманом, я не уверен, что сам смог бы сделать что-то иначе. Скажу яснее: я не думаю, что мне удалось бы сделать что-нибудь лучше.

Он отметил, что мощная нижняя челюсть Скёйен начала опускаться, и с удивлением ощутил от этого какую-то садистскую радость.

— Теория следствия в настоящее время развивается, как все остальные сферы деятельности общества, и, насколько я смог увидеть, Бельман и его люди понимают и используют новые методы и технологические новинки таким образом, каким это вряд ли удалось бы мне и моим ровесникам. Бельман пользуется большим доверием среди своих людей, является прекрасным мотиватором, а его организацию работы полиции коллеги из других скандинавских стран называют образцовой. Не знаю, отложилось ли в голове у госпожи Скёйен, что Микаэля Бельмана только что пригласили выступить с докладом на ежегодной конференции Интерпола в Лионе на тему о ведении следствия и руководстве им, основываясь на этом деле. Скёйен упомянула, что Бельман недостаточно взрослый для своей должности, и это так, Микаэль Бельман — молодой руководитель. Но он не просто человек будущего. Он человек настоящего. Иными словами, он именно тот человек, какой вам нужен в данной ситуации, господин председатель. Что делает мое участие в деле излишним. Таков мой определенный вывод.

Назад Дальше